Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:INFINITAS
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
В четвертый том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в 1939, а также с 1942 по 1944 годы.
Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда вы знаете?
— Я только что нашел внизу ее тело, — объяснил я. — И нашел комнату, где она жила. Теперь она мертва, и я бы сказал, что она умерла от голода.
— Я не понимаю, — вздохнула Лорна.
— Все просто. Когда ее фальшивая смерть состоялась, Петров и доктор Келринг были готовы разделить добычу. Но согласно условиям ее завещания никакого наследования не полагалось — по крайней мере, в течение года. Они не рассчитывали на это.
Итак, Петров пытался выманить сюда Кинга, чтобы получить аванс под залог наследства.
Кинг, будучи умным адвокатом, не стал бы этого делать. Но после того, как он увидел миссис Петрову живой и услышал эту вампирскую байку, стал сомневаться. Петров воспользовался этим, показав ему книги по демонологии и рассказывая дикие истории о тайных культах.
Хаммонд Кинг печально кивнул.
— Он доставал меня, — признался он. — Но я бы не стал переводить никаких денег. Я не мог по закону.
Я продолжал:
— А потом, три дня назад, миссис Петрова действительно умерла. Возможно, он намеренно морил ее голодом, а может, и нет. В любом случае, она была мертва, и его вымогательство и фальшивая смерть теперь фактически стали убийством. Он хотел получить эти деньги немедленно, отчаянно нуждался в них.
Итак, он позвонил вам, Кинг, и попросил прийти сегодня, планируя показать себя лежащим на полу в качестве жертвы нападения вампира. Он полагал, что вы будете слишком шокированы, чтобы сразу позвонить в полицию. Затем, когда стемнеет, он явится к вам как предполагаемый вампир, пригрозит укусом и заставит внести личные средства в залог наследства.
Кинг выглядел озадаченным.
— Но я бы никогда этого не сделал, — запротестовал он. — Он, должно быть, сошел с ума!
— Он тоже был в отчаянии, — усмехнулся я. — Вот тут-то я Дэйв Кирби, мальчик-репортер, вступил в игру. Я приехал сюда сегодня сразу после того, как вы уехали днем. Я ввалился в дом прежде, чем Петров успел убежать, поэтому он лежал на полу, надеясь одурачить меня. Когда я отправился к шерифу, он исчез.
Теперь все было готово, но Петров решил довести план до конца. Если он будет работать быстро, то все еще может преуспеть. Он позвонил Лорне и попросил ее приехать в город. У него была только одна идея — предстать перед ней в образе предполагаемого вампира и таким образом еще больше подкрепить свою историю, когда он увидит Кинга и потребует денег.
Это он и делал, когда я вошел в комнату Лорны. Он сбежал и предпринял следующий шаг в своем плане — убийство доктора Келринга.
— Но зачем ему убивать Келринга? — спросил Кинг.
Я пожал плечами.
— Причин было несколько. Первая — та, что привела меня на место преступления. Вы помните, я приехал в дом для интервью по поводу художественных сокровищ поместья Петровых, для интервью, которое Петров уже отказался дать.
— Ну и что?
— У меня была причина приехать несмотря на отказ. Видите ли, мой редактор получил наводку, что несколько ценных ваз, признанных частью коллекции Петрова, были выставлены на продажу на частном аукционе. Понятно? Петров уже собирал деньги, незаконно распоряжаясь художественными сокровищами, принадлежащими имению. Келринг, должно быть, только что обнаружил это и потребовал свою долю. В противном случае, он бы раструбил о поддельном свидетельстве о смерти. Поэтому Петров должен был убить его. В качестве дополнительного штриха он оставил небольшой сувенир после того, как задушил его в своем кабинете.
Я протянул Кингу футляр для очков.
— Вы почти заслужили похвалу за эту работу, — сказал я. — Я уверен, что он пригрозил бы сдать вас, если бы вы отказали ему в деньгах, когда он потребовал их сегодня вечером. Так что мне повезло, что я разговаривал с вами по телефону и смогу подтвердить ваше алиби.
Кинг заморгал.
— После убийства доктора Келринга он сбежал сюда, чтобы дождаться вас. Он знал, что вы приедете убедиться, но не рассчитал, что здесь окажемся мы с Лорной, хотя, когда мы появились первыми, он был готов. После этого вы ворвались внутрь, устроили пальбу серебряными пулями и отключились. Кинг, стрелок вы не очень хороший. Ни одна пуля не попала в Петрова. Но это не имело бы большого значения, ведь под плащом у него был бронежилет. Я почувствовал это, когда попытался ударить его.
Лорна посмотрела на меня.
— Ты дрался с ним, — прошептала она. — Это было чудесно. Даже если он мог быть вампиром, ты рискнул.
— Но он не был вампиром. Я знал это.
— Разве вы не нашли его с дырками в горле?
— Верно, но он сделал их сам. Без сомнения, это мелкие порезы ножом для бумаги. Видите ли, укус вампира высасывает всю кровь. И не было никакой крови. Я и сам кое-что знаю о суевериях, Лорна…
Мои слова оборвали сирены. Сюда наконец-то явился Закон. Внезапно я почувствовал себя очень усталым и довольным. В конце концов, Ленехан получит сюжет, а я бы немного поспал.
Лорна поцеловала меня.
— Это еще зачем? — спросил я.
— За твою храбрость. Мне все равно, что ты скажешь, он мог быть и вампиром.
— Ни в коем случае, — усмехнулся я. — Я знал это с самого начала. Когда я осмотрел его сегодня днем на полу, его рот был открыт. И там скрывалась ключевая деталь.
— Что ты имеешь в виду?
— Он не мог быть вампиром, потому что не смог бы никого укусить. В конце концов, дорогая, кто когда-нибудь слышал о большом, плохом вампире с вставными зубами?
Примечания
1
Новая Англия — регион на северо-востоке США, включающий в себя штаты Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Нью-Гэмпшир, Род-Айленд, Вермонт.
2
1 дюйм = 2,54 см.
3
Немезида — древнегреческая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и нравственных порядков, которая изображалась в виде крылатой женщины. В одной руке она держала предмет надзора (весы, уздечку) или наказания (меч, плеть), а другая рука была согнута у локтя (локоть — мера длины в древние века), что являлось синонимом неизбежной кары.
4
Иоганн Фауст (1480(?)-1540(?)) — легендарный немецкий врач, алхимик и чернокнижник. Его автобиография послужила основой для целого ряда литературных произведений. По легенде Фауст продал душу дьяволу ради постижения тайн мироздания.
5
Квотер — обиходное название 25-центовой монеты в США (четверть доллара).
6
1 фут = 30,48 см.
7
Пульман — обиходное название комфортабельного спального вагона, выпускаемого одноимённой американской компанией, созданной изобретателем и промышленником Джорджем Пульманом (1831–1897).
8
Реджинальд Гардинер (1903–1980) — английский актёр театра, радио и кино. Радиослушателям 30-40-х годов XX-го века была хорошо известна его забавная имитация звуков движущегося поезда и автомобиля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: