Джонатан Мэйберри - Прах и тлен

Тут можно читать онлайн Джонатан Мэйберри - Прах и тлен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джонатан Мэйберри - Прах и тлен краткое содержание

Прах и тлен - описание и краткое содержание, автор Джонатан Мэйберри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Месяцы тренировок не прошли зря. Бенни и Том Имура готовы навсегда покинуть родной город и отправиться в дикие земли.
Едва ступив на опасную территорию, Бенни с друзьями встречают зомби там, где их быть не должно. А на былых островках безопасности обнаруживают лишь растерзанные трупы. Вскоре братья понимают — зомби сотворить такое не под силу. Но кто стоит за этим? Новый убийца, решивший подчинить себе пустоши? Или это банда Геймлэнда возобновила смертельную игру? Чтобы узнать правду, каждому придется преодолеть путь, который может стоить им жизни. И сделать это придется поодиночке.
Джонатан Мэйберри — автор бестселлеров New York Times. Он выступает экспертом по теме зомби на канале History Channel, а многие его романы стали основой для экранизаций фильмов и сериалов.

Прах и тлен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прах и тлен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Мэйберри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проповедник Джек не был братом Дэвидом, и Бенни сомневался, что «проповедник» был того же сорта, что и добрый монах на заправочной станции. Рыча от раздражения, проповедник Джек сделал шаг к спешащим зомам и убил их.

— Лицемер, — ликовала Никс, выкрикивая эти слова так громко, как только могла. Даже сквозь шум битвы проповедник Джек услышал ее. Он развернулся к ним, его лицо стало почти фиолетовым от гнева.

— Мне доставит удовольствие связать тебя и позволить Детям покормиться…

Никс бросила мешочек с порошком ему в лицо. Старик постарался ударить по нему лезвием еще в воздухе, но его меч всего лишь разрезал ткань, и стало только хуже. Облако гипсового порошка окутало проповедника Джека. Он развернулся, кашляя и задыхаясь, и тут Бенни быстро вскочил и побежал. Он ударил плечом проповедника Джека в бок, и тот отлетел.

Прямо в одну из зомби-ям. Ям Правосудия.

Бенни увидел белые лица и белые руки, тянущиеся к мужчине, летящему к ним, бесполезно размахивающему мечом в пустом воздухе.

— Я видел, как тебя застрелили! — воскликнул Чонг. — Я видел, как ты упала.

Лайла подняла копье. Не хватало большого куска лезвия, а оставшаяся часть было изогнута под странным углом.

— Они подстрелили вот это. И меня выстрел сбил с ног.

— Слава богу! — воскликнул Чонг. Ему хотелось схватить ее и обнять, но вместо этого Лайла схватила его, и сладкое мгновение ему казалось, что она поцелует его. Вместо этого она ударила его по лицу. Больно.

— Ой! — закричал он, отшатываясь. — За что?

Ее лицо было почти нечеловеческой маской ярости.

— Я слышала, что ты сказал, — крикнула она так громко, как могла, своим хриплым голосом. — Я слышала! Тебя укусили?

Чонг повернулся и положил руку на плечо, чтобы она не видела укус.

— Все нормально. Не переживай по этому поводу.

— Нормально? — спросила она. — Как это нормально?

Чонгу хотелось убежать и спрятаться, но он не отступал.

— Я… это моя вина.

— Ты позволил им укусить себя?

— Нет… то есть — всё. Всё, с тех пор как мы покинули город. Это моя вина. Ты была права. Я городской мальчик. Мне нечего здесь делать. — Он вздохнул и убрал руку с укуса. — Думаю, это и есть доказательство. Я здесь ничего не умею.

Лайла отбросила копье и схватила его за плечо, обеими руками сжимая концы его раны, пока не показались капли крови.

— Как давно? — крикнула она и, когда он сразу же не ответил, завопила: — Как давно?

— Десять часов назад. Может, двенадцать.

— Ты уверен?

— Нет, — сказал он. — Может, и дольше…

Лайла отпустила его руку и прижала пальцы к его подбородку, чтобы прощупать гланды, а затем прижала руку к его лбу. Позади нее раздался стон, когда зомби вышел из дыма, и с ворчаньем и раздражением из-за того, что их прервали, Лайла развернулась, схватила существо за волосы и подбородок и сломала ему шею резким поворотом в сторону. Потом развернулась к Чонгу, схватила его за волосы и притянула близко к себе, чтобы изучить его глаза.

— Расскажи мне, что случилось, — крикнула она. — Что именно случилось.

— Что… сейчас? Вокруг кипит чертова битва и…

— Сейчас же!

Чонг покачал головой и вкратце рассказал ей, как большой зом сжал зубы на его коже и как Чонг ударил его трубой. Лайла заставила его повторить эту часть.

Потом она снова его ударила. Сильнее, чем в первый раз. Его голова дернулась в сторону, и он почти упал.

— Ой! Что за черт? — огрызнулся Чонг.

— Ты глупый городской мальчишка, — сурово сказала она. — Ты не умираешь.

— Стой… что?

— Зом сжал твою кожу зубами, но отлетел от тебя. Он вырвал кусок кожи. Вот и всё… инфекция во рту зома, не в зубах… тебя не укусили!

Чонг уставился на нее.

— Тебе не разрешено умирать! — прорычала она, и от ее глаз начал исходить настоящий жар.

Рот Чонга открывался и закрывался несколько раз, не издавая ни звука.

— Я… я…

И внезапно он упал на колени. Лайла встала на колени перед ним, и в ее глазах светились слезы, сверкая, как бриллианты в свете огня.

— Я… — Чонг сказал. — Боже… я думал, я…

Она взяла его лицо в руки и уставилась на него с почти летальным напряжением.

— Тебе не разрешено умирать! — с нажимом произнесла она, рыча слова могильным голосом. — Не сейчас! Никогда! Пообещай мне, или я тебя убью.

Чонг почти улыбнулся.

— Обещаю, — сказал он.

А потом несмотря на огонь, выстрелы и живых мертвецов, Лайла сделала то, чего ни разу не делала в своей жизни. Она поцеловала мальчика.

— Нужно отсюда выбираться, — рявкнул Том, подбегая к Бенни и Никс. — Прямо сейчас!

— Как? — спросил Бенни, оглядываясь. Зомы были повсюду. Прежде чем Том успел ответить, раздался мощный взрыв, и, повернувшись, они увидели, что несколько фургонов, формировавших одну из стен арены, разлетелись пламенем, сбившим с ног, по крайней мере, треть выживших людей. Зомы полетели вдоль пола арены, и дюжина зрителей и охранников упала с криками в открытые ямы.

— Это намек, — сказала Том. — Скоро это место просто взорвется. Нужно уходить сейчас!

— Но мы не можем! Чонг…

— Здесь, — последовал тяжелый ответ, и, повернувшись, они увидели окровавленного, хромающего Чонга, приближающегося вместе с Лайлой, которая казалась необычно отвлеченной, несмотря на бойню. Никс побежала, чтобы обнять Чонга и Лайлу, но Бенни перевел взгляд с Тома на горящие фургоны, а потом на отель.

Чонг спросил:

— Кто сказал, что это место взрывается?

— Совершенно точно, — ответил Том, хватая их и толкая вперед к дымящейся дыре в стене фургонов. — В холле отеля пара сотен килограммов C-4, и я их привел в действие. ДВИГАЙТЕСЬ!

И они побежали. На бегу Бенни бросил последний взгляд назад. Многие охотники за головами пали, остальные уже перепрыгивали через горящие остатки.

Том крикнул.

— Вперед… ВПЕРЕД! — Они забежали в дым и через горящие обломки и выбежали в прохладную тьму большого поля. За ними последние из стражников и зрителей все еще сражались с зомами. Бенни стало интересно, все ли они сошли с ума? Думали ли они, что могут победить? Или они так погрузились в этот момент, что жестокость была единственным ответом, на который они были способны? Он их ненавидел и жалел, и убегал от них прочь.

Бенни бежал, приобняв Никс. Лайла тащила за собой Чонга. Пушок МакТиг бежал с Салли на руках, словно с куклой. Джей-Дог и доктор Скиллз бежали наперегонки и смеялись, целая колонна выживших охотников за головами следовала за ними слева по лесу. Том направлялся вправо, прямо к живой изгороди и дороге.

Бенни открыл рот, чтобы крикнуть Тому, спросить, уверен ли он, что знает, как настраивать взрывчатку, когда мир вокруг словно детонировал и весь отель «Вавона» подлетел в ночной воздух. Массивный сверкающий шар пламени подскочил на полсотни метров в воздух, поджигая окружающие деревья, испаряя воду в прудах и отбрасывая бронированные фургоны далеко в поля. Бенни с Никс бежали зигзагом, а вокруг них с мощью метеоритного дождя падали горящие обломки. Трава подхватила пламя, и горячие ветра преследовали их, как стая демонов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джонатан Мэйберри читать все книги автора по порядку

Джонатан Мэйберри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прах и тлен отзывы


Отзывы читателей о книге Прах и тлен, автор: Джонатан Мэйберри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x