Альфред Хичкок - Музей Монстров [сборник litres]
- Название:Музей Монстров [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Остеон
- Год:1940
- ISBN:978-5-900782-16-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Хичкок - Музей Монстров [сборник litres] краткое содержание
Музей Монстров [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Некоторые говорили, что Ральфу скоро надоест вести дела в убыток – что он продаст свою ферму и переселится в город. Но шериф знал, что этого не произойдет. Человеку хотелось жить там, где он был счастлив. А по мнению доктора, при должной заботе о своем здоровье Ральф мог прожить еще лет двадцать-тридцать.
Вскоре Джек Юстис начал заезжать на ферму при каждом возможном случае. Они с Ральфом стали настоящими друзьями, и причиной тому была их любовь к лошадям. Ральфу нравилось говорить о коневодстве и учить людей верховой езде, а шерифу хотелось этому учиться.
Вот так в тридцать четыре года Джек Юстис узнал, как держаться в седле. Он взбирался на тихую гнедую лошадь и шагом, а порой даже легким галопом, вел ее по кругу.
– Сидите прямо, и не качайтесь из стороны в сторону, – учил его Ральф. – Двигаться должна только нижняя часть спины. Войдите в ритм лошадиной поступи. Как только вы это поймете, то станете наездником.
Постепенно Юстис освоился с техникой езды, и они с Ральфом начали совершать прогулки по холмам, окружавшим ферму. Иногда они останавливались на отдых, и Ральф рассказывал шерифу о лошадях. Он знал их историю досконально – от эпохи диких полукровок, прирученных пещерными людьми, и до лучших пород наших дней. Но больше всего Бертон любил говорить о мустангах – потомках испанской породы, которые обжили прерии Запада и стали там доминирующим видом, пока люди не обуздали, а затем и не уничтожили их.
Впрочем, Ральф рассказывал не только об истории. Он учил шерифа всему, что знал об уходе за лошадьми, и даже немного касался тем селекции и выездки.
И тут в один из дней к нему приехал младший брат – приехал, чтобы остаться. Ллойд был на двадцать лет моложе Ральфа и провел свою юность на ферме под крылышком брата. Беспокойная и непостоянная натура увела его в торговый флот (или в криминальный бизнес, поскольку Юстис однажды отвечал на запрос о нем, пришедший из Калифорнии от шефа полиции). Говорили, что Анита Бертон люто ненавидела Ллойда и была ужасно рада, когда он покинул дом. Шериф ее понимал. И похоже, помощникам Ральфа тоже не нравилось возвращение Ллойда.
– Всегда заставляет ждать себя, как будто мне своих забот не хватает, – жаловалась шерифу миссис Ховелл. – Можно подумать, что он принц!
Даже обычно молчаливый старый Томас и тот как-то сказал Джеку Юстису:
– Вряд ли сердце Ральфа выдержит проделки этого бездельника.
Ллойд вел себя с Юстисом достаточно вежливо, но бывший морячок казался шерифу слишком уж скользким. От его обещания – «Ральф! Я вернулся, чтобы позаботиться о тебе!» – за милю разило циничным преувеличением. Юстис чувствовал, что реальной причиной возвращения была надежда на скорую смерть Ральфа, поскольку после гибели Аниты младший Бертон считался главным наследником огромного состояния.
Он несколько раз сопровождал шерифа и Ральфа в верховых прогулках по холмам. В принципе, парень был хорошим наездником, и любая лошадь выполняла все его приказы. Он вырос на коневодческой ферме и знал лошадей. Однако Юстис видел, что Ллойду не нравились животные. Он владел ими без любви и жалости, и, наверное, поэтому шериф чувствовал себя неловко в его компании.
Джек свел к минимуму свои визиты на ферму. Он надеялся, что Ральф поймет его без всяких объяснений. Братская верность делала эту тему запретной, и шериф старался сохранять тактичность. Однажды ему довелось проезжать мимо фермы Моргана Рейнса, который был когда-то конкурентом Ральфа. Когда Бертон продавал своих коней, Рейнс скупил у него почти весь табун. А Юстис скучал без лошадей. Он не ездил к Ральфу почти месяц. Вот почему, завидев Моргана у ограды, он остановился, чтобы поговорить о животных. И Рейнс повел его в свои конюшни.
– Эх, приехали бы вы раньше, – рассказывал фермер. – У меня тут такой скакун был – глаз не оторвать. Черный красавец, норов адский, непокорный до жути и совершенно бесполезный для хозяйства. Я продал его Ральфу Бертону. Пытался отговорить старика, но он и слушать меня не стал.
Как оказалось, две недели назад Ральф приехал повидаться с Рейнсом. Его чалый мерин умер от старости, и Бертон искал ему достойную замену. Он увидел Негра (для которого, как заметил Рейнс, лучше бы подошла кличка Дьявол), влюбился в коня с первого взгляда и забрал его к себе домой.
Юстис забеспокоился. Он решил, что Ральф взвалил на себя непосильную ношу, и на следующий день поехал повидаться с ним. Ллойда на ферме не было. Ральф с радостью пожал руку друга и ни слова не сказал о долгой разлуке. Он выглядел другим. Юстис даже немного удивился. Твиловые штаны и рубашка Ральфа были мокрыми и просоленными от пота. Прежде он следил за собой и соблюдал чистоту, а теперь был таким же чумазым, как Ллойд.
– От меня немного воняет, – с усмешкой сказал Ральф. – Но это потому, что я пытаюсь приручить Негра. Лошадь узнает людей по запаху. Ни один старый объездчик мустангов не менял своей одежды, когда укрощал норовистого скакуна. Иначе ему пришлось бы начинать все заново.
Ральф отвел Юстиса в единственную конюшню, которой он еще пользовался, и с гордостью показал ему Негра. Жеребец был красавцем, почти в полтонны весом, около метра шестидесяти в холке и с черной, как смоль, спиной. Сильное тело сочеталось с элегантной осанкой. Гордо поднятый хвост и совершенные линии головы подчеркивали благородство породы. Конь выглядел сравнительно спокойным. Когда они вошли, Негр лишь слегка всхрапнул и ударил копытом о землю, а не стал разносить стойло в щепки, как ожидал шериф. Ральф без страха подошел к скакуну и погладил заостренную морду. Конь немного занервничал, но быстро успокоился.
– Каждая лошадь рождается с дикой страстью к свободе, – сказал Ральф Бертон. – А у этого красавца она в двойной дозе. У него было несколько хозяев, и мне кажется, один из них вволю поиздевался над животным. Конь ненавидит любого, кто дурно обращается с ним, и он может чувствовать запах врага так же далеко, как воду. Я сейчас стараюсь смягчить его нрав и показать ему, что мы можем стать друзьями.
Внезапно жеребец поднял голову и оскалил зубы. Он тихо заржал. Его уши настороженно зашевелились. Дверь открылась, и в конюшню вошел Ллойд. Негр тут же взвился на дыбы, а затем угрожающе ударил копытами о землю.
– Ты пугаешь его, брат, – сказал Ральф. – Лучше подожди нас снаружи.
Когда они вышли из конюшни, Ллойд подошел к ним и сердито замахал пальцем перед носом Ральфа.
– Этот конь – настоящий убийца. Кроме тебя, он никого не подпускает. А что если эта тварь набросится? Такие дикие животные всегда кидаются на своих хозяев. Лучше избавься от него.
– Не беспокойся, Ллойд. Скоро мой Негр станет шелковым.
Его брат пожал плечами и удалился. Ральф хмуро смотрел ему вслед. Потом он повернулся к Юстису.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: