Кортни Коул - Люмен
- Название:Люмен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103767-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кортни Коул - Люмен краткое содержание
Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней.
Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано.
Не бойся… Ужасайся!
Люмен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы выходим из машины и оказываемся на улице. Внезапно я осознаю, что чувствую сильную тревогу.
Я в чужой стране, готовлюсь с минуты на минуту встретиться со своей семьей, полностью состоящей из незнакомцев, я абсолютно ничего о них не знаю.
Это оказывает на меня колоссальное давление.
Дэр незаметно для всех быстро сжимает мою руку в своей, и я не сопротивляюсь. Потому что здесь я совершенно одна.
Здесь Дэр и Финн – единственные осколки моей прежней, знакомой сердцу жизни.
Здесь они единственные, кто знает меня.
Конечно же, так было всегда.
Джонс идет впереди нас с багажом в руках. И прежде чем мы успеваем подойти к парадным дверям, они торжественно распахиваются, и маленькая морщинистая старушка появляется на пороге. Ее спина сгорблена: кажется, это всего лишь след, оставшийся от некогда жившей на земле женщины: у нее оливковый оттенок кожи, а ее волосы убраны под цветастый платок, завязанный в узел на макушке. Должно быть, ей уже сотня лет.
– Сабина! – приветствует Дэр пожилую женщину.
Руки старушки обвиваются вокруг его спины, а ее голова с трудом достает до его груди.
– С возвращением домой, мальчик мой, – говорит она низким голосом, будто исходящим из глубин ее хрупкого тела, – я так скучала по тебе!
Дэр отстраняется от нее и бросает на меня короткий взгляд, по которому я могу сделать вывод, что она здесь очень важный человек. По крайней мере, для него.
– Это Сабина. Сабина, познакомься, это Калла Прайс.
Сабина смотрит на меня пристальным взглядом, в нем читается любопытство и глубокая печаль.
– Ты просто живая копия своей матери, – говорит она мне.
– Я знаю, – отвечаю я, и мое сердце ухает вниз от осознания того, что моей мамы больше нет, – рада знакомству.
Я протягиваю ей руку, но она крепко цепляется за нее, вместо того чтобы просто пожать. Уставившись на мою ладонь, она, кажется, внимательно ее изучает, а лицо старушки всего в нескольких сантиметрах от кисти моей руки. Она так крепко держит меня, словно не желает отпускать, и я чувствую, как сходит с ума мой пульс под ее пальцами.
Я не на шутку взбудоражена, но мне остается только ждать.
Не знаю, что еще я могу предпринять.
Крошечная старушка оказывается поразительно сильна, ее хватка ни на секунду не ослабляется, в то время как она что-то выискивает на моей ладони. Кончики ее пальцев исследуют каждую вену и изгиб, а своей кожей я ощущаю ее горячее дыхание.
Финн нетерпеливо покашливает, и только тогда Сабина резко отпускает мою руку и выпрямляется.
Ее взгляд пронзает меня, и я вижу тысячи прожитых жизней в ее глазах. Они обсидианово-черные, и в отличие от большинства пожилых людей они не поблекли с возрастом. Сабина пристально смотрит на меня, и мне кажется, будто она вглядывается прямо в мою душу, читает мои мысли.
Это выводит меня из равновесия, ледяные мурашки пробегают вниз по моей спине, я с трудом держусь, чтобы не сорваться.
Она смотрит на Дэра и тихонько, едва заметно кивает ему.
Если бы я не знала наверняка, то могла бы подумать, что она съежилась.
Что за черт?
Но у меня нет времени на размышления, потому что Сабина разворачивается на месте и приглашает нас следовать за ней в дом.
– Пойдем. Элеанора уже заждалась вас, – торжественно объявляет она, с трудом распахивая перед нами тяжеловесные двери парадного входа.
Дэр вздыхает.
– Мне кажется, было бы неплохо прежде отдохнуть. Перелет был очень утомительным, Сабби.
На лице старушки появляется нотка сострадания, но она остается неумолима.
– Извини, Дэр. Она настояла на том, чтобы встретиться с вами троими сразу.
Дэр снова вздыхает, но нам не остается ничего иного, кроме как послушно следовать за Сабиной через громадные коридоры. По мраморному полу и пушистым коврам, мимо обитых панелями из красного дерева стен и экстравагантно драпированных штор под роскошными люстрами, состоящими из миллионов сияющих кристаллов. Мои глаза расширяются с каждым шагом по мере того, как мы все дальше и дальше углубляемся в пучину дома. Я никогда в жизни не бывала в таком богатом поместье: что уж говорить, я даже не видела такого по телевизору.
Но несмотря на внешнюю изысканность, здесь царит почти гробовая тишина.
Здесь все словно замерло.
Жить здесь, наверное, это что-то сродни жизни в мавзолее.
Мы останавливаемся перед массивными двухстворчатыми дверями, деревянную поверхность которых украшает великолепная орнаментная резьба. Сабина дважды стучит, и женский голос откликается изнутри:
– Войдите.
Эти слова звучат ужасающе формально.
Сабина распахивает перед нами двери, и мы в ту же секунду оказываемся в потрясающе огромном кабинете. Стены богато расписаны и украшены патиной, и со всех сторон комнату опоясывают книжные полки, до предела заставленные сотнями сотен книг в кожаных переплетах.
За массивным столом из вишневого дерева лицом к нам восседает женщина, ее спина обращена к высокому окну.
Ее лицо сурово, а волосы потускнели. Но даже сейчас заметно, что когда-то они были ярко-рыжими. Они собраны в строгий пучок, каждая прядь лежит на своем месте. Ее кашемировая кофта застегнута на все пуговицы, и единственным украшением ей служит утонченная жемчужная нить. Руки без колец и перстней сложены на столе прямо перед ней, она замерла в ожидании.
В ожидании нас.
Как же долго она прождала нас, сидя в этом самом положении? Месяцы? Годы?
По какой-то неведомой причине я чувствую удушье, подступающее к самому горлу. Мне кажется, что стены кабинета сжимаются вокруг меня. Я не в силах пошевелиться. Дэру приходится буквально затаскивать меня в комнату за руку, затем он тянет меня еще сильнее, чтобы хоть как-то привести меня в движение.
Мне кажется, что я теряю способность дышать, словно, если я подойду к ней хоть на шаг ближе, случится нечто очень плохое.
Нечто ужасное.
Это просто мои глупые мысли, нелепые и смехотворные, и Дэр бросает на меня косой взгляд.
Мы останавливаемся перед ее письменным столом.
– Элеанора, – обращается он к ней сдержанно.
Их отношения не назвать теплыми, в них нет любви или душевности. Я это ясно вижу. Я это чувствую. Это ощущение витает в воздухе, в формальности разговора, в холодности каждого сказанного слова.
– Адэр, – кивает в ответ женщина.
Никаких объятий, никаких улыбок. Несмотря на то что, должно быть, прошло около года с тех пор, как она видела его в последний раз, эта женщина даже не утруждает себя тем, чтобы подняться с места в знак приветствия.
– Познакомьтесь, это ваша бабушка, Элеанора Саваж, – обращается к нам Дэр, стараясь тщательно подбирать слова.
Элеанора пристально смотрит на меня, словно сканирует от макушки до пяток. Мое лицо вспыхивает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: