Бентли Литтл - Университет [litres]

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Университет [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Университет [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-103789-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бентли Литтл - Университет [litres] краткое содержание

Университет [litres] - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некогда южнокалифорнийский университет Брея славился своими незыблемыми традициями; казалось, все в нем неизменно и чинно. Но в этом семестре он начал меняться. Начал… оживать. На темную парковку из ниоткуда заползают странные тени, что чернее ночи. Университетский смотритель ни с того ни с сего хочет сам стать профессором – причем весьма необычных наук. А шестой этаж библиотеки, где хранятся особо ценные книги, вечером закрывается для обычных читателей. Те, кто бывал там, хорошо знают почему…
Потому, что университет собирается преподать своим беззаботным студентам хороший урок. Урок страха.

Университет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Университет [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй, приятель!

Джим обернулся. Повар за прилавком показывал на объявление.

– Что? – спросил Паркер.

– Я тебя прошу, сорви его к черту, ладно?

– С удовольствием. – Джим протянул руку и сорвал объявление со столба.

– Эй, ты! – крикнул один из качков. – Ты чё творишь?

– Срываю эту гадость.

– А ты чё, против Америки?

– Ага, – возник еще один качок. – Ты ваще кто такой?

– Это я попросил сорвать этот кусок дерьма! – проревел повар. – Здесь мое место, мой столб, и оно мне тут не нужно. А если кому-то из вас это не нравится, то отправляйтесь в «Макдоналдс»!

Качки не стали спорить, но заворчали что-то между собой.

Джим подошел к прилавку и протянул сорванную листовку повару.

– Спасибо, – поблагодарил тот его. – Я собирался это сам сделать, да все времени не хватало.

– Без проблем.

Мужчина посмотрел на все еще недовольных качков.

– Времена меняются, – заметил он.

– Точно, – согласился Джим.

– А все этот гребаный Университет… – Мужчина быстро взглянул на Фэйт. – Прошу прощения.

– Я уже слышала такие слова раньше. – Фэйт улыбнулась и подошла к ним.

– А вы, случаем, не студенты из Бреи, а?

– Боюсь, что да, – Фэйт кивнула.

– Простите. Я не хотел вас обидеть.

– И не обидели, – ответил Паркер, глядя на Фэйт. Та тоже покачала головой. Было видно, что разговор ее заинтересовал.

– Вам не нравится Брея? – спросила она.

– Дело не в том, что мне не нравится Университет, а в том… наверное, мне действительно не нравится Университет. – Мужчина улыбнулся. – Ничего личного, вы же понимаете. Просто студенты в нем стали… вот как они. – Тут он махнул рукой в сторону качков. – Говнюки. – Еще раз посмотрел на Фэйт. – Простите.

– И это я тоже уже слышала.

Мужчина протянул руку:

– Меня зовут Билл.

– Джим.

– Фэйт.

– Рад знакомству, – мужчина кивнул.

– Так вы хозяин этого заведения? – уточнил Джим.

– Верно.

– А где те ребята, которые здесь обычно работают?

– Ч-и-и-и-бургер! Ч-и-и-и-бургер! Ч-и-и-и-бургер! – Мужчина рассмеялся. – Это мои сыновья. У них шутка такая. В жизни они так не говорят.

– Ах, вот как… – В голосе Джима послышалось разочарование.

– Но я скажу им, чтобы они продолжали, если это помогает продажам. Готов поспорить, они даже не подозревают, что у них есть почитатели, – и он вновь засмеялся.

Подошел еще один покупатель, пожилой мужчина, и Билл, извинившись, отошел к нему.

Джим вернулся к столу, собрал все стаканы и упаковки и выбросил их в мусор, пока Фэйт относила поднос к прилавку. Они помахали на прощание, Билл махнул им в ответ, и студенты пошли к машине.

Достав ключи, Паркер открыл пассажирскую дверь. Фэйт стояла очень близко, едва не касаясь его. Она смотрела на него снизу вверх, и он подумал, что она хочет, чтобы он ее поцеловал. Но, не будучи в этом уверенным, решил не рисковать – и в этот момент заметил какое-то движение.

Качки.

– Педик! – завопил один из них.

– Гребаный тупоголовый любитель баклажан!

Озлобленные, они быстро двигались к машине, и Джим распахнул дверь.

– Скорее, – велел он Фэйт. – Залезай.

Он заторопился к водительской двери, но первый качок уже добежал до них и грохнул кулачищем по капоту.

Фэйт, захлопнув и заперев свою дверь, наклонилась, чтобы открыть дверь Джиму. Одновременно она нажала на клаксон, и качок возле капота от неожиданности отпрыгнул в сторону. Фэйт продолжала давить на сигнал, и он звучал непрерывно.

Из-за бургерной появился Билл. В руках у него была металлическая бейсбольная бита; подняв ее, он агрессивно двинулся вперед.

– Убирайтесь к черту с моей собственности! – приказал он. – Я уже предупреждал вас, сукины дети, второго раза не будет!

Джим, сжав кулаки, стоял возле водительской двери, готовый столкнуться с первым качком, но после появления Билла все пятеро нападавших бросились врассыпную.

– С вами всё в порядке? – спросил Билл, подойдя к машине.

– Спасибо, – Джим кивнул.

– Слюнтяи, – презрительно заметил мужчина. – Обязательно им надо сбиться в стаю.

– Простите, – сказал Паркер. – Не хотел доставлять вам неудо…

– Хватит нести всякую хрень. Это все эти говнюки. Клянусь, если еще раз увижу их – вызову полицейских, и те надерут им задницы. – Он улыбнулся и помахал сидящей в машине Фэйт. – И снова здравствуйте…

Та слабо улыбнулась в ответ.

– Ну, давай, – Билл подтолкнул Джима локтем и ухмыльнулся. – Вижу, ты запланировал на сегодня роскошный вечерок. – Осмотрев парковку, он понизил голос: – Только смотри, чтобы за тобой не следили.

– Если станут, то попадут прямо в участок.

– Хорошо, – Билл кивнул.

– И еще раз спасибо вам.

– С нашим удовольствием. – Махнув на прощание, хозяин отправился к своему прилавку. – Увидимся.

Джим уселся в машину.

– Ты прав, – заметила Фэйт. – Место действительно классное.

Паркер рассмеялся и повернул ключ в зажигании.

– Хлеб и зрелища! Чего еще можно желать на первом свидании?

– Так ты действительно запланировал «роскошный вечерок»? – Она лукаво улыбнулась.

– Значит, услышала… – Джим покраснел.

– А вот ответа я так и не слышу.

– А какого ответа ты ждешь?

Фэйт улыбнулась, но промолчала.

Они выехали с парковки и повернули на Империал.

– Знаешь, – начал Джим, – мне кажется… мне кажется, тебе стоит уйти из Бреи. Знаешь, пропустить семестр или перевестись куда-нибудь.

– Почему?

– Мне кажется, здесь небезопасно. – Джим облизнул губы.

– Почему? – Она нахмурилась.

Несколько мгновений он думал, а потом покачал головой:

– Я не знаю. То есть не наверняка. Но ты же видела, что только что произошло? А твоя ботаника? И это только вершина айсберга…

– Это я и сама поняла.

– Ты мне действительно нравишься, – сказал Джим. – В обычной ситуации мы бы с тобой несколько раз встретились за ленчем в кампусе, сходили бы на парочку концертов, и наши с тобой отношения или постепенно развивались бы, или сошли на нет. Но сейчас все происходит так быстро, что я рискну и скажу тебе, что… что ты мне действительно нравишься. Я знаю, что недостаточно хорошо тебя знаю – черт, я вообще тебя не знаю, – но мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Поэтому я считаю, что тебе надо пропустить этот семестр, а на будущий год куда-то перевестись.

– Значит, я тебе «действительно нравлюсь»? – Фэйт улыбнулась. – Вот уж воистину рискованное заявление.

– Я серьезно.

– Я не дурочка. Когда на курсе ботаники стало что-то происходить, я просто ушла. Я не какая-то там дурацкая героиня, которая остается в опасной ситуации, только чтобы доказать свою крутизну и уверенность в своих силах. Если обстановка станет опасной – я тут же слиняю.

– Такой подход мне нравится. – Джим улыбнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Университет [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Университет [litres], автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x