Клайв Баркер - Истерзанные души: легенда Примордия
- Название:Истерзанные души: легенда Примордия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Истерзанные души: легенда Примордия краткое содержание
На границах этой экстравагантной истории скрывается древнее существо, известное как «Агонист», которое принимает мольбы избранных «Просителей», превращая их при помощи сочетания искусства, магии и боли в аватаров насилия и мести.
История начинается, когда наемный убийца по имени Зарлз Крайгер совершает обычное убийство по найму. Этот поступок приведет его к двум встречам, изменившим его жизнь: одной с дочерью его жертвы, другой с самим Агонистом. Именно это соединение человеческого и нечеловеческого стоит в центре этого, мгновенно захватывающего творения.
С большим знанием и таким же большим развитием «Истерзанные Души» расширяются, чтобы стать портретом самого Примордия с его иерархиями, его скрытыми тайнами, его изменчивой структурой власти и — что наиболее важно — его неизгладимым характером. Идеальный пример того, что Баркер называет «фантастикой», «Истерзанные Души» — это нечто действительно особенное, история, чей творческий охват и чистая повествовательная сила очевидны на каждой странице…
Истерзанные души: легенда Примордия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это не обсуждалось, но они знали — каждого из них коснулось невыразимое, богомерзкое предчувствие, и не было на земле города, который дышал бы жутью, как Примордий. Он жил слухами — чаще бредовыми. Истории, звучавшие у солдатских костров (и рано или поздно достигавшие ушей генералов) повествовали о невообразимых ужасах: тварях, чье существование казалось насмешкой над разумом. Ходили легенды о чудовищных порождениях Жнеца, мстительных детских призраках, суккубах, чьи груди и лона описывались в кошмарных, но возбуждающих деталях.
Однажды ночью, после обильной выпивки, трое мужчин поделились своими страхами.
— Я верю, — сказал Урбано: — Что этот адский город проклят.
Двое других мрачно кивнули.
— Что ты предлагаешь? — спросил Богото.
Ответил ему Монтефалько:
— Ну, для начала… Была бы моя воля, я бы выжег квартал иммигрантов. Они, все до одного, богомерзкие культисты.
— А рабочая сила? — спросил Богото: — Кто будет убирать за нами дерьмо? Хоронить прокаженных?
Монтефалько вынужден был согласиться:
— По крайней мере, мы можем расстрелять любого, кого заподозрим в связи с демонами.
— Хорошо. Хорошо, — сказал Урбано: — Бдительность.
— И наказания, — продолжал Монтефалько: — Быстрые, драконовские меры…
— Публичные казни.
— Да!
— Аутодафе?
— Нет, слишком театрально. Расстреливать чище и быстрей. И трупы не пахнут.
— Тебя это беспокоит? — поинтересовался Богото.
Монтефалько содрогнулся:
— Ненавижу вонь горящих тел, — ответил он.
Пока генералы обсуждали достоинства тех или иных казней, Люсидик спала — или пыталась спать — в доме, который ее отец построил много лет назад для ее матери. Сны были тревожны. Слишком много воспоминаний. Слишком много сожалений.
Прежде, когда сон ускользал, Люсидик выходила на улицу. Конечно, она уже не могла гулять днем. Измененное рукой Агониста, ее тело стало более гибким и сильным, но теперь она ужасала любого, кто осмеливался на нее посмотреть. Когда Люсидик все же покидала дом — в чернильной тьме — она держалась окраин Примордия, где не было лишних глаз.
Этой ночью, отбросив сон, она блуждала по узким улочкам и почувствовала, что за ней идут.
Уловив ритм далеких шагов, Люсидик поняла, что знает, кто ее преследователь. Зарлз Крайгер, ассасин, ставший Жнецом.
Она остановилась и обернулась.
Жнец стоял неподалеку. Его плоть источала то же болезненное сияние, что и ее собственная — в своей работе Агонист использовал светящиеся бактерии. Чем свежее были раны (а на их телах остались и такие, что никогда не затянутся), тем ярче они горели.
— Я думала, ты покинул город, — сказала она.
— Да. Ненадолго. Я отправился в пустыню. Размышлял о своей трансформации.
— Понял что-нибудь?
Крайгер покачал головой.
— И поэтому ты вернулся.
— И поэтому я вернулся.
Через несколько дней после того, как генералы поделились друг с другом своими страхами и обсудили орудующих в Примордии демонов, Монтефалько собрал их вновь — для полночного путешествия.
— Куда мы идем?
— К человеку, которого зовут доктор Тализак. Он занимается для меня исследованиями — уже несколько лет.
— Какими исследованиями?
— Я надеялся, что он создаст мне идеального солдата, машину для убийства, не знающую страха.
— Ему удалось?
— Нет. Пока нет. Но я уже и не надеюсь. Он впал в зависимость от своих лекарств и… ну, вы сами увидите. И все же он сделал одну ошибку, которая может быть нам полезна.
— Полезная ошибка? — переспросил Богото, изумленный этим парадоксом.
— Нам нужен монстр, который изгонит нечестивцев из Примордия. Я верю, что у доктора он есть.
— А… — сказал Урбано.
— Так вы пойдете со мной, чтобы увидеть его?
— Где он?
— Я спрятал его в бывшем Приюте Святого Сердца — на Дрейфус-хилл.
— Я думал, это место пустует.
— Я хотел, чтобы так думали. Если кто-то заявляется без приглашения, его, согласно моему приказу, убивают, а труп сбрасывают в канал.
— Вот куда делись монахини.
Монтефалько улыбнулся:
— Нет. Боюсь, им не так повезло, — ответил он: — Солдаты могут быть жестоки, если пустить все на самотек.
Они замолчали и направились к Дрейфус-хилл.
Зарлз Крайгер, обнаженный, вытянулся на постели Люсидик. Она смотрела на него с восхищением: на сеть шрамов, на то, как изящно его плоть сочеталась с работой Агониста. Серебро, золото, бронза струились по нервам и костям.
Она оседлала его. Между ними вспыхнуло электричество, белые арки связали глаза и соски.
Что за время! подумала Люсидик. Она трахалась с мужчиной, который убил ее отца. По правде говоря, их близость казалась еще более запретной. Они оба были творениями одних рук. Детьми Агониста.
— Интересно, он не против? — заметила Люсидик.
— Агонист?
— Да.
Крайгер не ответил, но Люсидик поняла, что значило молчание любовника.
— Ты встретил его в пустыне?
— Да.
— И он послал тебя сюда?
— Да.
— Чтобы найти меня?
— Чтобы быть с тобой. Он сказал, только ты сделаешь меня счастливым.
Приют Святого Сердца был огромным зданием, верхние этажи которого утопали во тьме. Впрочем, генералам не пришлось долго ждать. Уже через несколько минут карлица, представившаяся, как Камилла, принесла свечи. Она повела троицу в форме по гулким галереям, заваленным грязью и мусором, и вниз — пролетами крутой лестницы — в лабораторию доктора Тализака.
Он работал в яме — этого требовала секретность и сами эксперименты. Вместо кафеля под ногами генералов лежала утоптанная грязь. Место смердело стылой землей, и это довершало картину. Пахло могилой, и они видели ее детей, куда бы ни кинули взгляд. Мертвецы были рабочим материалом Тализака. Они лежали повсюду, лишенные голов и частей тел. Он и не думал экономить. Во многих случаях, у трупа не хватало только одной конечности или ее части. Там — губ, здесь — глаза.
— Где он? — осведомился Урбано.
Камилла простерла руку над ковром из трупов и указала в стылый угол гигантской комнаты, где ждал Тализак.
Потрясенным генералам доктор показался одной из собственных жертв: ужасным, невообразимым экспериментом над плотью.
Он был подвешен на крюке, проколовшем губы, к устройству, чье предназначение генералы постичь не могли. Болтался на нем, словно рыба. В приступе безумия или гениальности, он создал себе внешнюю матку. Полупрозрачный пузырь висел у его живота, покачиваясь между тонкими ногами. Внутри была жизнь.
— Монгроид, — прошептала Камилла.
Монтефалько отвел глаза от кошмарной утробы и ее сокращавшегося содержимого, и воззвал к ее владельцу.
— Тализак, — сказал он: — Нам кое-что от тебя нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: