Роберт Стайн - Как на Слэппины именины…
- Название:Как на Слэппины именины…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Как на Слэппины именины… краткое содержание
История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха.
А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется.
Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР?
Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!»
Как на Слэппины именины… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прищурившись, она посмотрела на Джонни и Винни:
— Слэппи? Здесь? Что вы такие взвинченные?
Тут ее взгляд упал на болванчика, скорчившегося лицом вниз на полу.
— Он… он живой! — с трудом проговорил Винни, показав трясущимся пальцем на деревянного человечка. — Мама, он ненормальный!
Миссис Хардинг подошла к болванчику.
— А ты уверен, что ненормальный здесь он? — осведомилась она. — Это же просто кукла, мальчики. — Она слегка потыкала его носком кроссовки.
Слэппи стукнулся грудью об пол. Он безвольно лежал, подвернув под себя руки и крепко закрыв глаза.
Мать повернулась к Джонни и Винни.
— Это что, какая-то шутка? Вы думали, я поверю, что болванчик живой? Никак ужастиков насмотрелись? Придется отключить вам канал «Netflix». Я не шучу.
— Мам, пожалуйста… — взмолился Джонни.
— Что он вообще здесь делает? — спросила мать. — Это Йен вам одолжил?
— Неважно, — отрезал Винни. — Мама, мы не шутим. Этот болванчик — настоящее зло. Мы сказали какие-то заветные слова, и он ожил. Мы думали, это шутка, но…
Мать снова потыкала болванчика туфлей. Его руки приподнялись и опустились. Голова подскочила. Глаза не открывались. Болванчик не двигался.
— Не поняла юмора, — проговорила миссис Хардинг. — Можете объяснить, что тут смешного?
— Какой там смех, — сказал Винни. — Все взаправду. Мы не врем.
— Болванчик живой, — добавил Джонни. — Клянусь.
Мать испустила тяжелый вздох.
— У меня с утра столько хлопот… Нет времени на ерунду.
Винни метнулся вперед и подхватил с пола деревянного человечка. Держа болванчика за талию, он стал яростно трясти его.
— Шевелись, Слэппи! — кричал он. — Давай же, шевелись! Говори! Ну! Шевелись!
Болванчик тряпкой мотался в его руках. Голова заваливалась вперед-назад. Руки безжизненно болтались по бокам.
— Не знаю, что у вас за проблемы, — нахмурилась миссис Хардинг, — но болванчик уж точно не живой. Это всего-навсего пара деревяшек, прикрепленных к костюму с галстуком. Куклы не оживают, сколько волшебных слов ни произноси.
Развернувшись, она направилась к двери.
— Слушайте, мальчики, может, вам ночью кошмар приснился?
Винни стоял, по-прежнему сжимая в руках безжизненного болванчика.
— Мам, выслушай нас…
— Нет. Ничего больше не желаю слышать, — отрезала она. Остановившись в дверях, она добавила: — А эту вещь отнесите Йену. Немедленно. Это его подарок на день рождения. Я даже не буду спрашивать, как он тут оказался. Надеюсь, Йен его одолжил. Но теперь я хочу, чтобы вы вернули его. Давайте, обувайтесь и несите его Йену.
Она вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
Как только ее шаги стихли в конце коридора, Слэппи поднял голову. Он заморгал. Красногубая ухмылка расплылась еще шире.
— Мамочка лучше знает, мальчики, — произнес он.
28
Через несколько минут Джонни и Винни вышли из дома с черного хода. Винни нес закинутого на плечо болванчика. Когда он шагал по лужайке, болтающаяся голова Слэппи колотила его по спине.
— Полегче, не дрова везешь, — проскрипел болванчик. — К твоему сведенью, я умею кусаться.
Еще красное утреннее солнце низко висело в небе. Трава была мокрой от утренней росы. Братья срезали путь через двор соседей и перешли дорогу.
— Йена ждет большой нежданчик, — пробормотал Джонни.
— Для Йена нежданчик то, что у него десять пальцев! — бросил Слэппи.
Мальчишки засмеялись.
— Хорошо, когда ты стебешь Йена, а не нас, — сказал Винни.
— Вы умом не доросли, — заявил Слэппи. — Только время зря терять. Вы до того тупы, что ночами не спите, учась ковырять в носу!
— Оставь нас в покое, — буркнул Винни.
Они поднырнули под высокую живую изгородь и дальше пошли узенькой аллеей.
— Джонни, — сказал Слэппи, — знаешь, что получится, если поместить твои мозги в голову собаки? Чертовски дурная собака. Ха-ха-ха-ха-ха!
— Не смешно, — проворчал Джонни.
— Не смешно в сравнении с твоей рожей, — согласился Слэппи. — Тебя самого такая харя не оскорбляет?
— Нет, — сказал Джонни.
— А меня она попросту УБИВАЕТ! Ха-ха-ха-ха-ха!
Они дошли по аллее до конца квартала. Свисавший с плеча Винни Слэппи по-прежнему больно стукал его головой по спине. Винни держал болванчика за ноги обеими руками.
Внезапно болванчик рывком высвободил ногу и с размаху саданул Винни башмаком в живот.
— О-о-о-ох! — простонал Винни и согнулся пополам. — Блин, за что?!
— Забавы ради! — отвечал Слэппи. — Люблю раздавать пенделя! Ха-ха-ха-ха-ха!
Он повернулся к Джонни:
— Смотри не упади. Ты учишься спотыкаться с репетитором?
Джонни что-то пробурчал себе под нос.
— Знаешь, что помогло бы тебе поумнеть? — не отставал Слэппи.
— Нет, — сказал Джонни.
— Я тоже не знаю! Ха-ха-ха!
Винни повернулся к брату:
— Лучше б мы никогда не похищали этого ублюдка.
Они снова тронулись в путь. Подождав, пока проедут два внедорожника, они перешли дорогу и оказались в квартале Йена.
Красно-кирпичный дом Баркеров был расположен на середине квартала под сенью двух раскидистых кленов. Серебристый самокат Молли лежал на боку возле дорожки, поблескивая в лучах утреннего солнца.
— Ну что, мальчики, помашем друг другу ручкой и скажем «пока-пока»? — произнес Слэппи.
— А? Ты о чем? — спросил Винни.
— Пока-пока! — Слэппи отвесил Винни еще одного мощного пинка в низ живота.
Винни охнул, когда боль пронзила все тело.
Пока он хватал ртом воздух, Слэппи соскользнул с его плеча. Его тяжелые кожаные ботинки стукнулись о тротуар. В следующий миг болванчик сорвался с места и на тонких, но проворных ногах понесся через угловой двор.
— Пока-пока, пижоны! Пока-пока!
29
— Останови его! — простонал Винни, по-прежнему держась за пульсирующий болью живот.
Джонни смотрел вслед болванчику, который пересек подъездную дорожку и, шатаясь, вбежал в следующий двор.
— Ну его! Он опасен.
— Нет! — выкрикнул Винни. Он разогнулся, сделал несколько глубоких вдохов и бросился в погоню за болванчиком, отчаянно размахивая руками.
— Не дай Бог Йен пронюхает, что это мы его стащили! — крикнул он. — Если узнают, что мы вломились в дом и похитили дурацкого болванчика, пиши пропало. Нам крышка!
Джонни понял, что брат прав. Опустив голову, он нагнал Винни, их кроссовки колотили по траве.
Болванчик не отличался быстротой. Ноги у него были тонкие и бескостные, башмаки тяжелые. Он бежал неловко, как новорожденный жеребенок, впервые в жизни попытавшийся перейти на рысь.
Винни настиг Слэппи. Обхватив за талию, он повалил его на лужайку. Голова Слэппи со всего маху треснулась оземь. Винни взгромоздился на болванчика сверху и уткнул его лицом в сырую траву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: