Роберт Стайн - Как на Слэппины именины…
- Название:Как на Слэппины именины…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Как на Слэппины именины… краткое содержание
История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха.
А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется.
Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР?
Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!»
Как на Слэппины именины… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вспыхнула огромная люстра. От яркого белого света Йен заморгал. Приглядевшись, он увидел неподвижно сидевших людей… десятки странного вида людей, сидевших в креслах — спины прямые, глаза безжизненные…
— Йен, ну как?
Он почувствовал на плече руку доктора Клаусманна. Когда глаза привыкли к свету, сидящие фигуры проступили отчетливей. Это были чревовещательские болванчики. Они заполоняли комнату, располагались на диванах, на стульях. Десятки их сидели бок о бок, подпирая дальнюю стену. Казалось, все они смотрят на Йена широко раскрытыми, стеклянными глазами… раскрашенные лица… безобразные ухмылки… волосы, стоящие дыбом или нарисованные на деревянных головах…
— Моя коллекция чревовещательских кукол, — проговорил доктор Клаусманн. — Ну как, Йен, впечатляет?
Йен кивнул.
— Они потрясающие. Такие жутенькие.
— Они мои друзья, — сказал доктор Клаусманн. — Не хотел бы испытать кого-нибудь?
Йен посмотрел на папу. Мистер Баркер переводил взгляд с одного болванчика на другого, восхищенно качая головой.
— Ух ты. Класс. Правда можно? — спросил Йен. Он последовал за доктором Клаусманном к креслу в переднем ряду. Собиратель кукол снял с кресла болванчика.
У болванчика были нарисованные черные волосы и темно-карие глаза, на конопатом лице застыла осоловелая улыбка, а изо рта торчал большой передний зуб. Одет болванчик был во фланелевую рубашку в красно-черную клетку и синий джинсовый комбинезон.
— Это Фермер Джо, — объявил доктор Клаусманн. Он жестом предложил Йену сесть, после чего усадил болванчика ему на колени. — Знаешь, как им управлять?
Не став ждать ответа, он направил руку Йена в отверстие на спине куклы. Йен шарил там, пока не нашел рычажки.
— Смелей. Испытай его, — сказал доктор Клаусманн. — Попробуй говорить за него, не шевеля губами.
Йен подвигал челюстью болванчика вверх-вниз.
— Крутотень, — сказал он.
— Йену всегда нравились марионетки, — сказал мистер Баркер. — Помнишь тех марионеточных клоунов, с которыми ты играл, когда был помладше?
Йен кивнул. Он тогда мог часами проводить кукольные представления с марионетками. Наклонив болванчика вперед, он проговорил смешным голосом:
— Я Фермер Джо. И мне пора доить свиней!
Отец с доктором Клаусманном рассмеялись.
— Превосходно, Йен, — сказал доктор Клаусманн. — Не стесняйся, осмотри комнату. Испытай любого болванчика, какой приглянется. — Он повернулся к мистеру Баркеру. — Позвольте продемонстрировать вам несколько занятных вещиц…
Йен подвигал ртом Фермера Джо. Он шевелил пальцами, пока не нашел рычажок для управления глазами. После нескольких попыток он заставил их моргать.
— Я — Фермер Джо, — проговорил он, сомкнув зубы и стараясь не шевелить губами. — На кого уставился? Мне что, пора к зубодеру?
Так он практиковался в работе с болванчиком несколько минут. Потом он посадил его обратно в кресло и взял другого. Этот был одет в смокинг, белую рубашку и галстук-бабочку. На голове у него красовался черный цилиндр. На ногах были черные, лакированные кожаные туфли.
— Я мсье Пижон! — Этого Йен наделил низким, хриплым голосом. — Люблю курить сигары. Да прикуривать боязно, деревянная моя головушка!
Не выдержав, Йен покатился со смеху.
— Болванчики куда забавней марионеток, — сказал он сам себе. — Их действительно можно оживлять.
Следующей он испытал девочку-болванчика со светлыми косичками и большими голубыми глазами. Он назвал ее Молли, в честь сестренки, и дал ей тоненький, плаксивый голосок. После этого он оглядел комнату. Болванчики — десятки болванчиков, и все разные! — сидели, устремив взгляды вперед.
— Полный улет, — пробормотал Йен.
Он повернулся.
— Эй, пап, зацени. — Он покачал Молли-Куклу на коленке.
Тишина. Ответа не было.
— Эй, папа? — Йен встал и оглядел просторное помещение. — Папа? Ты где?
Посадив болванчика, он сделал несколько шагов к двери. Ему вдруг стало не по себе. Горло сжалось. Руки сделались холодными.
— Папа? Ты что, ушел? Ты не говорил, что уйдешь. Папа?
Он понимал, что бояться нечего. Но ничего не мог с собой поделать. Испытывать болванчиков было весело, но ему совершенно не хотелось, чтобы его оставляли в комнате наедине с целыми их полчищами.
— Папа? Эй, папа? — позвал он дрожащим голосом.
Он еще на несколько шагов приблизился к двери. И вдруг уловил какое-то движение за спиной.
Он обернулся, и в тот же миг болванчики подняли головы. Все одновременно, все, находившиеся в комнате. Откинув головы назад, они разинули рты и захохотали.
9
Вскрикнув, Йен не веря своим глазам уставился на десятки хохочущих кукол. Их рты щелкали, а холодный, отвратительный смех звенел в ушах. Йен заставил себя отвернуться. И сломя голову бросился к выходу.
Обеими руками он толкнул дверь. Она не поддавалась.
В отчаянии он принялся дергать ее, и она, наконец, со скрипом распахнулась.
Йен выскочил в тускло освещенный коридор. Он находился в самом его конце. Вглядываясь в серый сумрак, он позвал папу:
— Где ты?! Ты меня слышишь?
Его голос эхом отдавался в каменных стенах.
Тишина. Нет ответа.
— Папа? Где ты?
Единственными звуками были его пронзительные крики да стук собственного сердца.
С трудом переставляя ноги, он припустил по середине длинного коридора. Здесь не было ни окон, ни дверей, ни ярко освещенных витрин — лишь глухие серые стены. У Йена возникло такое чувство, будто он несется сквозь бесконечный туннель.
Когда коридор сделал поворот, Йен остановился. Он оказался в очередном длинном коридоре, вдоль которого тянулись витрины с куклами.
— Папа? Ты где-то здесь?
Куклы глазели на него из своих стеклянных витрин. Странный лесной пейзаж заполоняли куклы с медвежьими мордами. Одетые в костюмы и платья, они стояли на двух ногах, но головы их были косматыми, с вытянутыми медвежьими пастями. Следующая витрина изображала витающих в безоблачном небе ангелочков с прозрачными крылышками и нимбами над головами.
— Папа! Ау, ты меня слышишь?
От бега закололо в боку. Перейдя на шаг, Йен дошел до конца коридора. Тот сворачивал в еще один. Йен остановился.
Наверное, придется идти назад. Наверное, надо было ждать папу в комнате болванчиков. Он мог вернуться туда, рассчитывая, что я буду ждать его…
Но Йен понял, что окончательно заплутал. Он стоял посреди этого нового коридора, беспомощно озираясь по сторонам. Куда идти? Куда?
Он снова пошел вперед… и остановился в конце коридора. Перед ним был ярко освещенный офис со стеклянными стенами. За столом сидела молодая женщина и что-то печатала на ноутбуке. На стене за ее спиной висели изображения антикварных кукол. Огромный плюшевый медведь развалился на складном стульчике возле ее стола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: