Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres]

Тут можно читать онлайн Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres] краткое содержание

Багровый берег [litres] - описание и краткое содержание, автор Линкольн Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст нехотя соглашается рас-следовать дело о похищении коллекции редких вин и… обнаруживает в погребе нишу с кандалами, а при тщательном осмотре – крохотную человеческую кость. Здесь когда-то заживо замуровали человека. Ограбление явно было инсценировано, чтобы вынести отсюда останки: кто-то очень хочет скрыть следы преступления, совершенного очень давно – судя по радио-углеродному анализу кости, в 1880-х. Зачем? Пендергасту удается выяснить, что в те же годы у местных берегов странным образом исчез пароход вместе с пассажирами, экипажем и грузом, в том числе особо ценным. Не было найдено ни обломков, ни трупов… если не считать труп приезжего историка, который как раз изучал историю исчезнувшего судна. Убийца вырезал на мертвом теле таинственные символы… События прошлого и настоящего сплетаются в тугой узел, и по мере расследования агент понимает, что тут не обошлось без вмешательства неких темных сил.
Впервые на русском языке!

Багровый берег [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Багровый берег [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линкольн Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ФБР, – тихо произнес специальный агент. – Не сопротивляйтесь.

Человек обмяк. Пендергаст ослабил давление, ухватился за ствол дробовика, откинул его в сторону и встал.

Человек перекатился на спину, сел и уставился на Пендергаста.

– Черт побери, – сказал он. – ФБР? Покажите мне свой жетон.

Из кармана появился кожаный бумажник с жетоном.

– Что вы здесь делаете?

– Работаю, – ответил человек. – А вы только что уничтожили то, что я наработал за ночь. – Он показал на разбросанные вокруг лепестки и ягоды, вылетевшие из пластикового пакета. – Я имею все права находиться здесь. Моя семья живет здесь двести лет.

Жетон исчез в кармане Пендергаста.

– Почему вы меня преследовали?

– Я услышал крик, а потом вижу, как какой-то сумасшедший, покрытый грязью, крадется по моему лесу. И это через два дня после того, как тут, меньше чем в пяти милях, убили кого-то… Вы чертовски правы, я должен пойти за таким человеком и спросить, что он тут делает.

Пендергаст кивнул, убирая пистолет:

– Прошу прощения за ваши цветы. Я вижу, Atropa belladonna. Белладонна-убийца. Вы не собираетесь, как жена Клавдия, отравить кого-то?

– Я понятия не имею, кто такой Клавдий и кто такая его жена, если уж на то пошло. Я собираю растения для фармаколога-травника, а он делает настои, отвары, порошки. Их принимают при желудочно-кишечных заболеваниях. В лесу их полно.

– Значит, вы ботаник?

– Я человек, который пытается заработать себе на жизнь. Теперь я могу встать?

– Пожалуйста. Примите мои извинения.

Человек встал, стряхивая с себя листья и веточки. Он был не менее шести с половиной футов ростом, худощавый, с энергичным лицом, темно-каштановыми волосами, острым носом и неожиданно зелеными глазами. По тому, как он держался, Пендергасту стало понятно, что прежде он служил в армии.

Человек протянул руку:

– Пол Сайлас.

Пендергаст обменялся с ним рукопожатием.

– Мне нужно найти телефон, – сказал он.

– У меня дома есть. Машина тут, на дороге, если хотите – подвезу.

– Буду благодарен.

Пендергаст пошел за Сайласом по лесу, и вскоре они очутились на узкой дороге, на обочине которой стоял грузовичок. К неудовольствию специального агента, Сайлас не позволил ему сесть в роскошный кожаный салон, а посадил его в кузов, как собаку. Несколько минут спустя грузовичок свернул на грунтовую дорогу, ведущую в маленькую лесную хижину недалеко от кромки болот и приблизительно в полумиле от Дилл-Тауна.

Сайлас вошел в дом и включил свет:

– Телефон там.

Пендергаст снял трубку, набрал 911, кратко сообщил о случившемся диспетчеру, и через минуту его соединили с сержантом Гэвином. Гэвину он сообщил обо всем подробно, потом повесил трубку. Посмотрел на часы: было почти три часа.

– Сейчас они не смогут пробраться вглубь этих болот, – сказал Сайлас. – При среднем уровне прилива скорость потоков составляет десять-двенадцать узлов.

– Они начнут поиск при высоком приливе, на моторках.

– Разумно. Вы хотите участвовать в поиске?

– Непременно. Можно ли попросить вас подвезти меня до Эксмута?

– Нет проблем. Но сначала, поскольку у нас есть время, вам бы лучше обсохнуть.

Сайлас открыл дверцу печки и сунул туда два полена. Пендергаст огляделся, где бы ему устроиться, но тут хозяин дома посмотрел на него и сказал:

– Э-э, только, пожалуйста, не на диван. Деревянное кресло-качалка вполне удобное.

Пендергаст сел в качалку.

– Судя по вашему виду, вам бы не помешала рюмка бурбона.

Пауза.

– Какой марки, смею спросить?

Сайлас рассмеялся:

– Так мы разборчивы? «Паппи Ван Винкл» двадцатилетней выдержки. Пойла у меня не водится.

Пендергаст кивнул:

– Это подойдет.

Сайлас исчез в кухне и вернулся с бутылкой бурбона и двумя стаканами. Поставил их на кофейный столик, наполнил один, потом второй.

– Я вам очень признателен, мистер Сайлас, – сказал Пендергаст, поднимая стакан.

Сайлас пригубил бурбон:

– Значит, вы там расследовали убийство этого историка?

– Именно.

– Услышав такой крик, сам дьявол мог упасть на колени с четками в руке.

Пендергаст достал карту и развернул ее на столике:

– Было бы очень любезно с вашей стороны показать, где вы находились, когда услышали крик, и откуда он к вам прилетел.

Сайлас подтянул к себе карту, склонился над ней, наморщил лоб.

– Я был вот здесь, в этом лесочке, а крик донесся отсюда. – Он провел пальцем по карте.

Пендергаст сделал пометки. Палец Сайласа указывал на одну из частей конуса, начерченного на карте Пендергастом.

– Это поможет в поисках тела. – Он свернул карту. – До вас доходили слухи о человеке, который живет на болотах?

– Ничего конкретного. Но если бы я скрывался от закона, то именно туда и пошел бы.

Пендергаст сделал глоток бурбона:

– Мистер Сайлас, вы сказали, что ваша семья живет здесь двести лет. Вы, вероятно, неплохо знаете местную историю.

– Ну, генеалогия и всякие такие дела меня никогда особо не интересовали. В те времена Дилл-Таун был так называемым негритянским кварталом города, в основном там жили семьи китобоев. Но не только афроамериканцы. Там присутствовала и немалая доля крови южных морей: таитянцы, полинезийцы, маори. Я сам почти наполовину маори. Маори были лучшими гарпунерами в мире. А потом эти морские капитаны обзавелись женами с южных морей и брали их с собой в долгие плавания. Возвращаясь, они высаживали их в Дилл-Тауне, а сами направлялись в Бостон, к своим белым семьям. А когда уходили в новое плавание, снова брали их с собой. – Он покачал головой.

– И вы, значит, один из потомков первых жителей Дилл-Тауна?

– Ну да. Я уже сказал, что я африканец в той же мере, что и маори. Мой прадед имел какие-то жуткие племенные татуировки, так мне говорила бабушка.

– Насколько мне известно, большинство афроамериканцев покинули Дилл-Таун, когда тут произошло линчевание.

Сайлас покачал головой:

– Страшное дело. Страшное. Человек был, конечно, невиновен. Но для линчевателей, которые его вздернули, это не имело никакого значения. После того случая жители Дилл-Тауна решили, что воспитывать там детей небезопасно. Слава богу, у них имелись деньги, чтобы уехать, и большинство уехало. Некоторые поселились неподалеку, в Нью-Бедфорде. Другие добрались аж до чикагских скотобоен.

– Но ваша семья осталась.

– Мой дед потерял руку – несчастный случай во время охоты на кита, и тогда он основал бизнес по торговле лекарственными травами. В нашем районе полно трав и кустарников, в особенности белладонны, она тут повсюду. Больше всего ее там, где прежде находился Олдем. Дед не мог перенести этот бизнес в большой город вроде Нью-Бедфорда. Поэтому мы остались. Мы выехали из города, нашли место у дороги – и вот мы здесь. – Он раскинул руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линкольн Чайлд читать все книги автора по порядку

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багровый берег [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Багровый берег [litres], автор: Линкольн Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x