Питер Джеймс - Призраки прошлого
- Название:Призраки прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16241-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Призраки прошлого краткое содержание
Книга также издавалась под названием «Возлюбленная».
Призраки прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привет, малыш, ах ты, мой хороший! Да-да-да, я тоже рада тебя видеть! — Чарли опустилась на колени и крепко обняла пса, энергично лизавшего ей лицо. — Что, не сладко тебе сегодня пришлось? Ясное дело, мало удовольствия сидеть тут взаперти. Неужели Берни так тебя и не выпускал? Хочешь на улицу, да? Ну что, пошли гулять?
Бен пулей вылетел из парадной двери и понесся к утке, которая вперевалочку прохаживалась возле мельничной запруды. Утка в панике взмыла вверх.
— Бен! Ну как тебе не стыдно! — упрекнула пса хозяйка.
Бен завилял хвостом. Длинные тени лежали поперек газона и подъездной дорожки. Через час уже стемнеет. Чарли посмотрела на лесок, на тот холм с камнем в форме сердца наверху, под которым она нашла медальон. Вспышка узнавания полыхнула где-то глубоко внутри ее и тут же погасла. Вокруг было так спокойно. Чарли прислушалась. Словно бы какие-то невидимые музыканты настраивали инструменты перед вечерним представлением. Мерно шумела вода, звучали щебет, трели и отдаленное карканье птиц. На землю рядом с ней спикировал дрозд и принялся щипать траву.
Приостановившись на деревянном мостике, чтобы посмотреть вниз, на чистую воду, коричневатую в угасающем свете, она затем вскарабкалась по короткому мшистому берегу, достигнув пятачка, где когда-то стояли конюшни. Чарли пошарила ногами вокруг, в траве, ища какие-нибудь признаки камней, фундамента, но ничего не нашла. Она потянула носом, словно рассчитывая учуять запах горелого, который, разумеется, давно исчез, после чего прошлась туда-сюда, но не обнаружила даже намека на то, что здесь когда-то было какое-либо сооружение.
На противоположном берегу, на другой стороне водного потока, дом купался в зареве заходящего солнца. Штабеля кирпичей и строительных материалов лежали у ступенек, накрытые полиэтиленом, а поблизости, на траве, валялись две длинные стремянки. Повыше, вдоль кромки леска, шел ряд старых сараев, там же приютились навес для осла и старый деревенский сортир. Далее, в направлении конского выгула, расположились курятник и палисадник при кухне.
Лежавшая на земле овца одиноко заблеяла, когда Чарли прошла обратно по мостику и направилась дальше, по гравию, мимо амбара.
Из-за волдырей, оставшихся от кипятка, и мозолей, которые она натерла, гуляя по лесу в высоких сапожках, женщина слегка прихрамывала. На конском выгуле, позади изгороди, стояла пара гнедых кобылок, их силуэты четко вырисовывались на фоне красного шара солнца. Чарли захотелось сфотографировать эту картину. Вот только фотоаппарат был где-то на дне еще не распакованного ящика. Впрочем, огорчаться не стоит. Сфотографирует в другой раз, времени у нее предостаточно.
Внутри загончика, который устроил Гедеон, громко кудахтали куры. Молли, белая курочка, в испуге шарахнувшись от Бена, принялась бегать по кругу. Дейзи, белая с черными крапинками, вышла из курятника, покачиваясь из стороны в сторону, словно толстая дама, обвешанная покупками, и принялась клевать зернышки. А самая красивая, Клементина, коричневая с золотым воротником, просунула клюв через ячейку сетки, будто желая тоже сказать свое слово. Бен только недоуменно таращился на птиц, не зная, как ему себя с ними вести.
Чарли наполнила кормушку гранулами сухого корма, налила воды в специальную поилку. Затем присела на корточки у задней части курятника и, открыв дверцу ящиков с несушками, просунула туда руку. Бентамка, которую они назвали Боадицеей, издала пронзительный крик и, возмущенно захлопав крыльями, ретировалась. На том месте, где она сидела, остались два коричневатых, еще теплых яйца.
Чарли снова закрыла дверцу, вошла в загончик. И объявила:
— Пора спать, дамочки!
Она загнала птиц в курятник, закрыла дверь, тщательно задвинула верхний и нижний засовы и, очень довольная, отправилась восвояси, опустив руку в карман, куда положила свежие яйца. Ее радовала возможность есть собственные продукты. До настоящих фермеров им, разумеется, еще далеко, но все же начало положено.
Дома Чарли вспомнила про Виолу Леттерс. Бедняжка выглядела сегодня такой печальной, обязательно надо порадовать ее и поучаствовать в среду в этой благотворительной распродаже. Кухонные часы показывали 19:45. Положив яйца в корзинку на столе, Чарли сняла телефонную трубку и стала набирать знакомый номер.
17
Том лежал на Лоре, тяжело дыша, грудь его натужно вздымалась, сердце колотилось, по телу стекал пот. Он мягко скатился с любовницы, поглаживая ее маленькое плечико, пробежался пальцами по ее выбритым подмышкам.
Когда Лора повернулась к нему с серьезным видом, ему захотелось узнать, о чем она думает.
За окном темнело.
«Собирается дождь», — заключил Том, наблюдая за мерцающими огоньками на крыше башни-маяка в далекой бухте.
Комната была уютной и миленькой: пушистый белый ковер, белая плетеная мебель, вообще все белое, кроме нескольких зеленых растений… Спальня другой женщины: приятные незнакомые ароматы, другие мыло, дезодорант, духи — чувственная, запретная территория.
Наслаждаясь мягкой кожей Лоры, Том скользил пальцами по изгибам ее плеча.
— В субботу за обедом ты говорила, будто в другой жизни мы были любовниками. Что ты имела в виду?
— Что мы были любовниками когда-то прежде. Наверное, мы были знакомы в прошлой жизни, и вот теперь нас опять потянуло друг к другу.
Том не знал, что на это сказать.
— Надеюсь, у тебя и раньше была такая же очаровательная кожа, — наконец выдавил он.
Лора легонько поцеловала его:
— Чарли очень повезло.
— И в чем именно?
— У нее есть такой муж, как ты.
Лора отстранилась, перекатываясь на живот. Том молча погладил любовницу, потому что в голову ему лезли одни банальности.
— Тебе не стоило приезжать ко мне. И нам вообще не стоило делать этого. — Она мягко поцеловала его в глаза.
Том промолчал. Из CD-плеера, стоявшего у дальней стены, доносилась музыка. Крошечные колонки голубоватых огоньков на панели проигрывателя поднимались и падали в унисон с мелодией, льющейся из плотно обитых мягкой тканью динамиков. Самоуверенный голос Таниты Тикарам со значением выводил бессмысленные слова. Подобные песни порядком надоели Тому: их постоянно крутили сослуживцы. Он отключился от музыки, настроившись на доносившийся снизу, с Кингс-роуд, шум уличного движения.
После бурного секса Том чувствовал себя опустошенным и испытывал угрызения совести.
Он постоянно сталкивался с клиентами, чей брак рухнул из-за банального адюльтера. Мужья-изменщики, которые приходили к нему в офис, были самыми разными: красивыми и уродливыми, смышлеными и тупыми, обаятельными и отталкивающими. Но он никогда не думал, что в один прекрасный день и сам может оказаться среди них. «Прежде чем куда-то войти, подумай, как ты оттуда выйдешь» — именно этого принципа он всегда придерживался, только таким путем можно поддерживать порядок и быть хозяином собственной жизни. Суды, слушающие дела о разводах, были переполнены людьми, игнорировавшими это «золотое правило».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: