Ренсом Риггз - Карта дней [litres]
- Название:Карта дней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111537-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренсом Риггз - Карта дней [litres] краткое содержание
Джейкоб получает опасное наследство и понимает, как много странного было в его жизни еще до того, как он вошел во временную петлю мисс Сапсан. Теперь ставки поднялись выше: судьба забрасывает Джейкоба и его друзей на дикие просторы странного мира Америки – мира без имбрин и почти без правил… Вернее, со своими особыми правилами, о которых наши герои не имеют ни малейшего представления. Перед вами новая великолепная глава из истории странных детей мисс Сапсан, полная новых чудес и опасностей. Иллюстрациями к этому удивительному приключению в Америке разных эпох, как и к предыдущим книгам серии, служат причудливые и жутковатые винтажные фотографии, но в этой книге впервые использованы не только черно-белые, но и цветные снимки.
Карта дней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы немного слышали о том, через что пришлось пройти вам, ребята, в Европе с вашими пустóтами, – продолжал Элмер. – Но чудища в основном водились на вашей стороне пруда. Так было до конца пятидесятых, а потом они обрушились на нас. Это быстро положило конец большинству межклановых раздоров, но мы начали бояться высунуть нос из петли – ведь теперь нас могли сожрать монстры.
– Вот тогда-то дедушка с Эйчем и начали с ними бороться, – сказал я.
– Точно, – кивнул Элмер.
– Так что, – спросила Бронвин, – нормальные в Америке все еще знают о нас?
– Нет, – ответила Джун. – Уже довольно давно не знают. Да и в девятнадцатом веке не то чтобы многие знали.
– Нет-нет-нет, Джуни, ты ошибаешься, – возразила мисс Энни, энергично качая головой. – Они хотят, чтобы ты так думала. Поверь, и сейчас есть те, кто знает. Есть нормальные, которые понимают нашу силу, боятся нас и хотят нас контролировать.
– Да чего они боятся-то? – воскликнула Джун.
– Самой идеи , – ответила ей мисс Энни. – Идеи, что странные не обязательно должны быть слабыми и разобщенными. Они боятся той силы, которую получили бы странные, если бы вдруг объединились. Сейчас они этого боятся не меньше, чем в давно минувшие дни. – Она сурово кивнула, вздохнула и взяла вилку. – А теперь прошу меня извинить. Вы-то поди все уже наелись, а у меня еще и кусочка во рту не было.
Все подождали, пока мисс Энни доест, и лишь затем вышли из-за стола и начали прибирать после ужина. Мне было совершенно ясно, что именно ей следует отдать вторую посылку, так что, когда она собралась уходить, я предложил проводить ее куда ей будет угодно.
Она сказала, что просто идет домой. Я предложил ей опереться на мою руку. Когда наша короткая прогулка подошла к концу, я вручил ей пакет – он был такой маленький, что легко помещался в карман. Судя по всему, она его ждала.
– Вы его не откроете? – спросил я.
– Я знаю, что там и от кого, – сказала она. – Помоги-ка мне взойти на крыльцо.
Мы поднялись на три ступеньки, ее спина была согнута почти под прямым углом, но наверху она сказала:
– Подожди-ка минутку, – и исчезла в доме.
Вскоре она вернулась и положила что-то мне в руку.
– Он велел отдать это тебе.
Это был старый потрепанный блок бумажных спичек.
– Что это?
– Прочитай и узнаешь.
На одной стороне оказался адрес в Северной Каролине. Словно этого было недостаточно, на другой виднелась надпись: «УМНЫЙ остановится у нас и получит БОЛЬШЕ за свои деньги!».
Я сунул коробок в карман.
– Когда увидишь его, поблагодари его от меня, – добавила мисс Энни, – и скажи, пусть в следующий раз явится собственной долбаной персоной, чтоб я могла еще разок поглядеть на его пригожее личико. Скажи, что по нему тут скучают.

– Спасибо, – сказал я.
– Верь в него. Он может быть тем еще упрямцем и врединой, и вообще занозой в заднице, но не дай ему убедить себя, что он не нуждается в помощи. Слишком большой груз он тащил столько лет, и ты ему нужен. Вы все нужны.
Торжественно склонив голову, я поднял руку в прощальном жесте, а она ушла в дом и захлопнула дверь.
Я пошел искать друзей. Эмма о чем-то шепталась с Джун. Я направился прямо к ним. Джун, кажется, втолковывала Эмме что-то, что той совсем не нравилось – она стояла, скрестив руки на груди, с серьезным и напряженным лицом. Но когда она увидела меня, выражение ее лица тут же сделалось нейтральным, она быстро попрощалась с Джун и побежала мне навстречу.
– О чем вы говорили? – спросил я.
– Так, профессиональные мелочи. Ты знал, что она сама напечатала большинство фотографий в этом альбоме?
Было очевидно, что она врет, но делала она это с такой легкостью, что застала меня врасплох.
– Тогда почему ты так расстроена? – спросил я.
– И вовсе я не расстроена.
– Ты спрашивала ее о той девушке. С которой время от времени приезжал Эйб.
– Нет, – сказала Эмма. – Меня это не интересует.
– Ага, рассказывай.
– Хватит меня допрашивать. Вон идут Бронвин и Енох.
Миллард тоже был с ними – он оделся, и теперь его было видно, – а еще Джун, Ферн и Пол, с которыми они уже успели подружиться.
– Позже поговорим, – сказал я.
– Не о чем тут говорить, – пожала плечами Эмма.
Я чуть не вышел из себя, но сумел погасить вспыхнувший гнев. Я сказал себе, что все равно никогда не пойму, что чувствует Эмма, и если все-таки хочу быть с ней, придется уважать ее чувства и позволить самой с ними разобраться.
Это было разумно. Но мне все равно было обидно.
Мы стали собираться в дорогу. Пол принес металлический термос.
– Вот вам кофе с собой. Чтобы не пришлось останавливаться.
Элмер пожал нам всем руки.
– Если кому-нибудь из вас понадобится прорицатель, вы знаете, где нас искать.
– Какой интересный человек, – заметил Миллард, когда Элмер отошел достаточно далеко. – Вы знали, что за семьдесят лет он успел принять участие в трех войнах? Во время Первой мировой он спал в петле прямо в траншеях Вердена, чтобы не повзрослеть ни на день.
Бронвин и Ферн обнялись.
– Ты мне напишешь? – спросила Ферн.
– Лучше: мы еще приедем, – пообещала Бронвин.
– Будем очень рады.
Прощание закончилось, и Пол проводил нас обратно на окраину, где стояла машина. По дороге я показал всем коробок спичек, который дала мне мисс Энни.
– Ого, да тут адрес! – воскликнул Миллард. – На этот раз Эйч облегчил нам задачу.
– Сдается мне, проверки уже позади, – сказал я. – Теперь нас ждет настоящее задание.
– Посмотрим, – осторожно заметила Эмма. – Кажется, Эйч никогда не устанет нас проверять.
– Будьте осторожны там, снаружи, – напутствовал нас Пол. – Берегите себя – север дело серьезное. Я слыхал, там тоже опасно.
И он объяснил нам, как вернуться в настоящее. В 1965 год дороги уже не было (да нам и не особенно хотелось туда попасть), и если выехать из этой петли через черный ход, окажешься в весеннем дне 1930 года, когда ее создали. Ну, а выйти с парадного хода оказалось несложно – нужно просто ехать тем же путем, через поля, да побыстрее.
Наконец мы попрощались и с Полом. Я убедился, что все пристегнуты, завел машину и нажал на газ. Машину затрясло. Я двинулся по следам собственных шин обратно через голое поле, набирая скорость, а местность становилась все более пересеченной. Где-то на полпути, на том самом месте, где мы вошли в петлю, а следы шин пропадали, произошел рывок, от которого мне скрутило живот, и день обратился в ночь. Гладкая пашня перед нами превратилась в стену зеленых кукурузных стеблей. Мы ломились сквозь нее, укладывая ряд за рядом. Неспелые початки барабанили по капоту. Я собирался ударить по тормозам, но услышал вопль Милларда:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: