Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 2 редакция, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres] краткое содержание

Четвёртый шкаф [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Брид-Райсли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что случилось с Чарли? Этот вопрос продолжает мучить Джона. Его преследуют ночные кошмары, в которых его девушка умирает в костюме аниматроника. Он хочет забыть трагедию, произошедшую в пиццерии «Фредди Фазбера»… Как-то бессонной ночью, бродя по городу, он встречает старую подругу Джессику, которая приглашает его на встречу друзей и умоляет поговорить с Чарли, которая очень страдает из-за его холодности. Вот только Джон абсолютно уверен, что его Чарли умерла…
«Five Nights at Freddy’s» – культовая компьютерная игра в жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.
Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy’s», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию.

Четвёртый шкаф [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четвёртый шкаф [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Брид-Райсли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Карлтон! – Марла стояла в проеме, протягивая руку, и он побежал к ней.

Оба успели выйти прямо перед тем, как панель вернулась в прежнее положение.

– Что ты думала делать? Стоять на месте и ждать, пока тебя не раздавит? – прошипел Карлтон.

– Я не думала, что мы застрянем между панелями. Это место так и просит, чтобы на него подали в суд, – Марла выпрямилась. – Вечер прошел чудесно, но, думаю, пора отвезти меня домой, – спокойно сказала она.

– Отвезти тебя домой? Отвези меня домой! – сказал Карлтон и сделал паузу, прислушиваясь.

Я зна-аю, где вы-ы.

Они снова оказались в коридоре, но на этот раз можно было выбирать из двух углов. Они обменялись мрачными взглядами и повернули налево, медленно продвигаясь вперед. Карлтон не сводил глаз с туфель Марлы, стараясь не смотреть на стены по обеим сторонам, где ряды их двойников тихо маршировали сзади, то бесформенные и искаженные зеркалами, то вдруг снова нормальные. Когда они дошли до угла, что-то промелькнуло на заднем плане – отражение огромных глаз, которые смотрели на них. Карлтон схватил Марлу за плечо.

– Там! – она вздрогнула.

– Я тоже видела.

– Давай – вперед, вперед, – прошептала Марла. – Просто иди за мной. Спокойно. Не забывай: никто нас не увидит.

Я все бли-иже, – механический голос эхом отразился от стен.

– Это запись, – прошептал Карлтон. – Она идет отовсюду. – Думаю, тут никого нет.

Марла кивнула, но ее это не убедило. В нескольких шагах впереди панели снова начали поворачиваться, закрывая дорогу. Карлтон оглянулся – другой конец коридора тоже закрылся. Марла придвинулась к нему.

Я вас вижу…

– Заткнись, – прошептал Карлтон.

Он постарался замедлить дыхание, чтобы не производить никаких звуков, и вообразил, как воздух входит и выходит, наполняя легкие, но не касаясь боков. Панель справа начала медленно открываться, и они отступили с ее пути. Марла ахнула, и Карлтон схватил ее за руку, тоже осознав, что за открывшимся зеркалом что-то есть. Разобрать, что это, было невозможно. Они отступили дальше, осторожно делая маленькие шаги. Карлтон искал выход между зеркальных панелей, но видел только собственное искаженное лицо.

Вот вы где…

Панель открылась, обнажив калейдоскоп из фиолетового, белого и сиреневого. Его куски смотрели отдельно из каждого зеркала. Карлтон поморгал, пытаясь разобраться в отражениях, и вдруг фигура в центре шагнула в импровизированную комнату.

Это был медведь, похожий на Фредди Фазбера и в то же время сильно отличающийся от него: его металлическое тело, белое с ярко-фиолетовыми деталями, блестело, в лапе он держал микрофон, который сверкал как дискотечный шар, а на груди, в центре металлической рубашки, виднелась маленькая круглая колонка. В какой-то паре метров от них новый Фредди вращал большой головой из стороны в сторону, глядя поверх них. Карлтон посмотрел на Марлу, она постучала по уху и кивнула. Он прижал палец к губам. Фредди сделал два шага вперед, а они отступили назад, прижавшись к стене. Фредди снова посмотрел из стороны в сторону.

Я зна-аю, где-е вы…

От пронзительного звука у Карлтона застучали зубы, но рот Фредди не открывался – голос шел из колонки на груди.

Карлтон задержал дыхание, пока медведь оценивал его взглядом. Он напомнил себе о маскировке, но, перед тем как отвернуться, глаза медведя задержались прямо на нем. Карлтон почувствовал, как пот каплями выступил на лбу.

Стена за их спинами поменяла положение, и Карлтон сместил центр тяжести как раз вовремя, чтобы не упасть, а Марла последовала за ним. Панель открывалась медленно, и они отодвигались назад, а Фредди медленно шел к новому выходу, у которого они оказались. Марла прикоснулась к руке друга и направила его в сторону ровно в тот момент, когда Фредди проковылял мимо и его блестящая поверхность едва не коснулась носа Карлтона.

Я все бли-иже, – угрожающе заикался Фредди, исчезая за углом.

Панель начала закрываться, и Марла быстро показала на дверь, через которую вошел Фредди. Бросившись туда, они успели вбежать прямо перед тем, как зеркала сомкнулись.

Карлтон с Марлой уставились друг на друга, ловя ртом воздух, как будто пробежали много километров.

– Это был Фредди? – прошептала она.

Карлтон покачал головой.

– Не знаю, но вроде не похож.

– Что? Не похож на кого?

– На других аниматроников, которых мы видели. Он… смотрел на меня, – сказал Карлтон, поеживаясь.

– Все они смотрят на нас.

– Нет, он смотрел прямо на меня.

Я вас слышу. Выходите! – позвал Фредди как по сигналу.

Голос эхом отражался от зеркального лабиринта, поэтому определить, откуда он шел, по-прежнему было невозможно. Карлтон сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Как же нам отсюда выйти? – прошептал он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, несмотря на внутреннюю тревогу. – Мы вообще где?

– Видишь там софит, – Марла указала наверх, на балку под потолком, с которой весь лабиринт освещал красный театральный софит.

– И что?

– Я его видела, когда мы только что вошли, но, наверное, метрах в семи, а теперь он прямо у нас над головой. Значит, надо от него уйти, – заключила она уверенно.

Карлтон осмотрел потолок, раздумывая над ее словами.

– Я говорила, у меня хорошо с лабиринтами, – она подмигнула. – Просто надо ждать, пока откроется нужная панель.

– Это может занять вечность, – сказал Карлтон с отчаянием.

– Если не следить, в каком направлении мы идем, будет еще дольше, – возразила Марла. – Ну же, – она пошла в указанном направлении, и Карлтон последовал за ней.

Я все бли-иже, – донесся из лабиринта голос Фредди.

– Это звучало так, словно он снова сзади. Он идет по кругу, – прошептал Карлтон.

– Хорошо, ладно. Тогда мы тоже пойдем по кругу.

– Просто выведи нас отсюда, – прошептал он тихо.

Марла кивнула, и они осторожно направились вперед в сопровождении разнообразно искаженных своих двойников.

Из-за вращения панелей им пришлось пройти почти полный круг, прежде чем получилось выбрать направление. Марла ухватилась за эту возможность: она взяла Карлтона за руку и почти бегом рванула по коридору, пока их снова не остановили и не заставили повернуться.

– Ш-ш-ш, – яростно прошипел Карлтон.

Марла попробовала толкнуть одну из панелей, но она не поддалась. Карлтон подошел помочь, навалившись всем весом на зеркало, но даже под их общим напором панель не повернулась.

– Не знаю, на что я рассчитывала, – прошептала Марла.

Почти пойма-ал, – пропел Фредди.

Марла нерешительно осмотрелась.

– У меня есть одна, правда, ужасная идея, – медленно сказал Карлтон.

Марла посмотрела на него предостерегающе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Брид-Райсли читать все книги автора по порядку

Кира Брид-Райсли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четвёртый шкаф [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Четвёртый шкаф [litres], автор: Кира Брид-Райсли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x