Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres]
- Название:Четвёртый шкаф [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-097360-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres] краткое содержание
«Five Nights at Freddy’s» – культовая компьютерная игра в жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.
Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy’s», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию.
Четвёртый шкаф [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ошибочка вышла, мы других детей ищем, продолжайте, – прошептал Карлтон с дрожью в голосе, и существа продолжили – они залезали на сооружение и пролезали под ним, перемещались вперед и назад.
– Они нас не видят, – прошептала Марла, и он не сразу уловил ее слова. – Эти штучки работают, – она похлопала по уху.
– А хорошо, – сказал Карлтон, отрывая взгляд от картины перед ним.
Марла с облегчением улыбнулась.
– Но все равно надо быть осторожнее, – предупредил он. – Я не могу гарантировать, что они действуют на все. И уж точно не подействуют на людей.
Марла задрожала и коротко кивнула.
– За сценой есть место, – сказала она.
– Похоже, там игровые автоматы, – мрачно сказал Карлтон.
Марла помедлила у сцены, ее рука потянулась к занавесу, как будто она хотела заглянуть за него.
– Нет, – Карлтон схватил Марлу за руку. – Последнее, что нам нужно, – это привлечь к себе внимание.
Марла согласно кивнула.
Игровые автоматы сильно пахли новым пластиком, экраны сияли, и было видно, что в них почти не успели поиграть. Там был с десяток отдельно стоящих автоматов и две машины для пинбола, одна из которых была разрисована клоунами, что уже совсем не удивляло, а на второй были изображены карикатурные заклинатели змей. Карлтон обошел их по широкой дуге. Марла поймала его за рукав и показала закрытую дверь в стене слева. Над ней горела надпись: «Выход». Карлтон кивнул, и они направились туда мимо игры «Проверь свою силу», которой оперировал клоун в человеческий рост. Его лицо было сделано из зубчатых металлических пластин, и он непрерывно кивал, маниакально улыбаясь. Карлтон не отрывал от него взгляда, но глаза клоуна, кажется, не фиксировали их движений. Добравшись до двери, Карлтон сделал глубокий вдох и осторожно толкнул ручку. Она тут же поддалась, и Марла облегченно вздохнула. Карлтон открыл дверь, придерживая ее перед Марлой, и замер, когда узнаваемый шум сервомоторов нарушил тишину. Они обернулись. Карлтон выставил руку перед Марлой, словно защищая ее. Сердце быстро забилось, однако тишина осталась непотревоженной. Он осмотрел комнату и увидел источник шума: Клоун, который стоял над игрой, смотрел на них, склонив голову набок. Карлтон взглянул на Марлу, и она слегка кивнула – значит, тоже увидела это. Она медленно попятилась к дверному проему, пока Карлтон наблюдал за аниматроником, но тот больше не делал никаких движений. Когда Марла оказалась за дверью, Карлтон помахал руками, отчаянно надеясь, что клоун его не увидит. Аниматроник не двигался, вероятно, вернувшись в состояние покоя. Карлтон выскользнул из комнаты и тщательно закрыл за собой дверь. Он повернулся к Марле, которая прижалась к стене, и чуть не споткнулся об нее.
– Осторожно, – добродушно прошептала она и поймала его за плечо.
Потом он посмотрел вверх и качнулся, дезориентированный из-за десятка искаженных угрожающих фигур. Он задержал дыхание, и комната встала на место: зеркала. Перед ним была масса кривых зеркал, и каждое искажало отраженную картину. Карлтон переводил взгляд туда-сюда – одно делало их с Марлой ростом до потолка, в другом они оказались раздутыми, как воздушные шары, а в третьем тела выглядели нормально, но головы превратились в палки пару сантиметров шириной.
– Ну ладно, – прошептал он. – И как отсюда выбраться?
Словно в ответ на его вопрос, зеркала начали медленно вращаться, поворачиваясь друг к другу, пока в стене тесно прижатых друг к другу панелей не появилась узкая дверь. За небольшим проходом были новые зеркала, но Карлтон не видел, сколько их и куда они направлены, потому что в каждом зеркале отражалось другое, дублируя картинку до бесконечности, так что было невозможно отличить реальное от нереального.
Марла прошла в проем и поманила за собой Карлтона. Ее глаза блестели, но он не мог понять, было ли это волнение или странный тусклый свет. Он последовал за ней, и, как только он прошел через проем, панели снова начали вращаться, закрывая их внутри. Карлтон осмотрелся, и ему стало не по себе от того, что выход был заблокирован. Они очутились в узком коридоре, который расходился в двух направлениях. Стены были сделаны из стеклянных панелей от пола до потолка.
– Это лабиринт, – прошептала Марла и улыбнулась, увидев выражение его лица. – Не беспокойся, – добавила она. – У меня хорошо с лабиринтами.
– Хорошо с лабиринтами? – раздраженно спросил Карлтон. – Что это вообще значит? У меня хорошо с лабиринтами.
– А что не так? Я всегда умела выбираться из лабиринтов.
– Ты про какие лабиринты? Из сена? Где мы играли в пять лет? Ты об этом?
– Я выходила из них раньше всех.
– Ты перелезала через связки сена. Это не по правилам.
– Ну да, ты прав, – Марла покраснела. – У меня плохо с лабиринтами.
– Мы прорвемся вместе, – Карлтон взял ее за руку и держал ее достаточно долго, чтобы у нее не началась паническая атака, а потом выпустил.
Она задумчиво посмотрела в обе стороны и потом решительно показала пальцем.
– Попробуем туда, – сказала она.
Она пошла в выбранном направлении, и Карлтон последовал за ней, глядя на ее ноги, идущие впереди. Спустя всего несколько шагов он услышал, как она резко вдохнула, и вскинул голову: они зашли в тупик.
– Уже тупик? – удивленно спросил он.
– Нет, панель закрылась, – прошипела она.
– Сюда, сено, – сказал Карлтон с некоторой насмешкой.
– Назад – это сюда.
Они направились назад в ту сторону, откуда пришли, и на этот раз Карлтон увидел, что панели двигаются: когда они оказались в исходном месте, панель скользнула к ним и отрезала путь. Спустя секунду другая панель сдвинулась, открывая новый коридор. Марла заколебалась, и Карлтон встал рядом с ней.
– Выбора нет, пошли, – скомандовал он.
Она кивнула, и они пошли в глубь лабиринта.
Как только они перешагнули новый порог, панель захлопнулась. Они осмотрелись в поисках прохода, но его не оказалось: они были со всех сторон окружены зеркалами. Карлтон быстро обошел небольшой периметр, начиная паниковать.
– Карлтон, подожди, сейчас откроется другая, – прошептала Марла.
– Я зна-аю, что вы зде-есь, – раздался незнакомый голос.
Казалось, он слышался одновременно отовсюду и отдавался эхом вокруг, словно отскакивая от панели к панели. Звук был механическим, он сбивался на середине слова. Они обменялись взглядами. Марла побелела от страха.
– Туда! – показал Карлтон.
Пока они отвлекались, панель открылась. Он бросился к ней и вошел в зеркало, ударившись головой о стекло.
– Ой!
– Там! – прошипела Марла, показывая на противоположную сторону.
Панель начала двигаться, снова закрывая комнату.
– Я найду-у вас, – сказал ломаный голос со странной неровной интонацией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: