Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 2 редакция, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Брид-Райсли - Четвёртый шкаф [litres] краткое содержание

Четвёртый шкаф [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Брид-Райсли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что случилось с Чарли? Этот вопрос продолжает мучить Джона. Его преследуют ночные кошмары, в которых его девушка умирает в костюме аниматроника. Он хочет забыть трагедию, произошедшую в пиццерии «Фредди Фазбера»… Как-то бессонной ночью, бродя по городу, он встречает старую подругу Джессику, которая приглашает его на встречу друзей и умоляет поговорить с Чарли, которая очень страдает из-за его холодности. Вот только Джон абсолютно уверен, что его Чарли умерла…
«Five Nights at Freddy’s» – культовая компьютерная игра в жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.
Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy’s», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию.

Четвёртый шкаф [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четвёртый шкаф [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Брид-Райсли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты все еще следишь за направлением? Или, по крайней мере, знаешь, куда нам надо идти?

– Думаю, да, – сказала она, снова осматривая потолочные балки, и на ее лице отразилось понимание.

– Этого достаточно, – сказал он.

– Что ты собираешься делать? – спросила Марла с такой интонацией, словно уже об этом пожалела.

Карлтон достал из кармана фонарик, зажал его в кулаке, занес руку и ударил рукояткой по зеркалу перед ними. Стекло разбилось с высоким чистым звуком, и ему в руку отдалась тупая боль.

Я слы-ышу вас та-ам, – забормотал голос Фредди.

– Он просто так говорит или правда слышит? – спросила Марла.

Панель с разбитым зеркалом открылась, но не успели они двинуться с места, как раздался звук поспешных тяжелых шагов и хруст стекла. Карлтон задержал дыхание и кивнул Марле. Фредди решительно вошел в комнату, тут же остановился посередине, и его торс начал медленно поворачиваться, сканируя периметр. Карлтон с Марлой прокрались по осколкам и выскользнули в открытую панель за аниматроником. В коридоре Карлтон вопросительно посмотрел на Марлу, и она показала нужную сторону. Он кивнул, подошел к самому дальнему зеркалу и расколол его.

Через секунду Фредди резко развернулся к ним. Лицо с широко распахнутыми глазами поворачивалось из стороны в сторону. Спустя секунду другая панель открылась за только что разбитым зеркалом. Карлтон с Марлой побежали туда, хрустя битым стеклом под ногами.

– Туда! – крикнула Марла.

Карлтон посмотрел вверх и увидел над дверью табличку: «Выход» – всего в нескольких метрах от того места, где они стояли. Марла поймала его взгляд и проговорила одними губами: Почти выбрались.

Вернитесь! – сказал маниакальный голос Фредди, когда они вышли в последний коридор.

Отсюда была видна ярко раскрашенная будка билетера и открытая стена. Марла и Карлтон обменялись взглядами и осторожно ускорили шаг.

Поймал, – сказал Фредди.

Колонка оказалась прямо над головой Карлтона, он вздрогнул и споткнулся на ровном месте. Он выпрямился, оперевшись ладонью о зеркало, побежал за Марлой и врезался в собственное отражение, ударившись лицом о стекло.

– Марла, подожди! – он видел ее отражение в трех зеркалах, но не мог понять, куда она пошла на самом деле. – Подожди.

Он потер лоб и посмотрел в ближайшее зеркало, пытаясь выяснить, не идет ли у него кровь. Кровь не шла, но что-то было не так. За секунду он понял, что гарнитуру выбило из уха. Он в панике оглянулся и вдруг увидел в зеркале Фредди – прямо за своей спиной.

Карлтон замер на месте. Огромная голова бело-фиолетового медведя уставилась на него из зеркала, нависая над плечом. Он посмотрел вниз, увидел свою гарнитуру под ногами, быстро нагнулся и попытался вставить ее в ухо дрожащими руками. Когда он поднял глаза, Фредди оказался прямо над ним, и внезапная сила оторвала его от пола, причиняя боль. Карлтон дернулся и упал на землю, гарнитура выпала из уха.

Фредди отодвинулся назад и посмотрел на Карлтона. Его глаза метались из стороны в сторону, а рот открылся, обнажив два ряда блестящих белых зубов. Карлтон прыгнул к гарнитуре на полу как раз в тот момент, когда Фредди протянул лапу и разбил еще одну панель. Карлтон ударился об стену с громким звоном и скорчился от боли.

Фредди повернул голову, сначала из стороны в сторону, потом на сто восемьдесят градусов. Он жадно обыскивал глазами пространство. Карлтон в панике осмотрел пол и снова увидел гарнитуру, но в трех местах одновременно – она отражалась в трех зеркалах. Рядом захрустело стекло, но Карлтон не сводил глаз с гарнитур, переводя взгляд с одной на другую в отчаянной попытке найти настоящую. Вдруг во всех трех панелях отразилась человеческая рука и схватила гарнитуру.

– Карлтон! – крикнула Марла.

Он обернулся на голос и увидел ее – не отражение, а настоящую Марлу, и та бросила ему гарнитуру. Карлтон поймал ее в воздухе и сунул в ухо. Фредди застыл на месте с протянутыми лапами. Карлтон не смел двигаться, хотя микрофон оказался в считаных сантиметрах от его лица. Краем глаза он видел, что Марла осторожно движется к двери с надписью «Выход». Фредди снова повертел головой из стороны сторону и медленно выпрямился.

Я вас найду-у, – раздалось из его груди, и он опустил руки.

Марла повернула ручку и слегка толкнула дверь – только чтобы убедиться, что она не заперта. Карлтон, едва дыша, отодвинулся от Фредди и не сводил глаз с аниматроника, пока не оказался рядом с Марлой, которая одним движением распахнула дверь. Они бросились наружу и сразу же захлопнули ее за собой. В верхней части двери оказался засов, и Карлтон задвинул его и приложил ухо к щели. За дверью было тихо. Он повернулся к Марле и выдохнул. От облегчения закружилась голова. Они оказались в темном коридоре, где вообще не было зеркал.

– Страшный темный коридор, – пробормотала Марла.

– Он прекрасен, – сказал Карлтон.

Где-то рядом тишину пронзил крик, и оба замерли.

– Это еще не все, – сказал Карлтон и бросился бегом на звук.

Марла последовала за ним.

Глава тринадцатая

– Ведите себя очень тихо, – прошептала Джессика.

Дети уставились на нее большими глазами. Они стояли вместе в дальнем углу маленькой сырой комнаты в ожидании ее указаний. Трехлетняя Лиза все еще пряталась за Роном, которого выбрала защитником, а Аланна взяла за руку светловолосого мальчика, хотя тот и пытался ее вырвать. Джессика сглотнула. Почему я должна быть лидером? Я и так уже отвечаю за себя.

Она наклонилась к детям, стараясь проявить хоть какие-то лидерские качества. Надо было слушать маму. Заниматься командным спортом. Но нет, мне нравилось быть тихой девочкой в углу и жевать резинку на карандаше.

Джессика снова изучила комнату и сказала еще серьезнее:

– Там кто-то есть?

Аланна и Рон тревожно посмотрели друг на друга.

– Что там, снаружи? Можете мне сказать? – взмолилась Джессика.

– Оно входит в дверь, – ответила Аланна, избегая ее взгляда. – Она… – Девочка прервалась и закрыла лицо руками, бормоча что-то неразличимое.

– Она? Кто это – женщина, которая вас похитила? – тихо спросила Джессика, стараясь сдерживать нетерпение.

Аланна энергично покачала головой, так и не убрав руки от лица.

– Мы думали, это игрушка. Она была не страшная, как все остальные, – Рон попытался найти слова, и Лиза потянула его за футболку и что-то прошептала на ухо – слишком тихо, чтобы Джессика могла расслышать.

– Скажи ей.

Лиза подняла взгляд на Джессику с подозрительным выражением на чумазом личике.

– Она вся сломанная, – сказала девочка и снова отвернулась, пряча лицо в футболке Рона.

Мальчик беспокойно посмотрел на нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Брид-Райсли читать все книги автора по порядку

Кира Брид-Райсли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четвёртый шкаф [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Четвёртый шкаф [litres], автор: Кира Брид-Райсли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x