Дженнифер Макмахон - Молчание [litres]

Тут можно читать онлайн Дженнифер Макмахон - Молчание [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Макмахон - Молчание [litres] краткое содержание

Молчание [litres] - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Макмахон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиза с детства верит в существование фей и носит им в лес дары. Взамен ей кто-то оставляет амулеты, а однажды – даже таинственную Книгу Фей.
Увы, эта история не похожа на добрую сказку. Однажды Лиза пропадает в чаще.
Теперь ее старший брат Сэм и местный ветеринар Фиби пытаются разобраться, что же случилось. Череда случайностей приводит их в старую хижину, где их ждет кровавый розыгрыш, а последующие события и вовсе заставят усомниться в собственном рассудке.

Молчание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Молчание [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Макмахон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лиза? – выдохнула Фиби, и женщина улыбнулась, но не ответила. Она потянулась и зазвенела колокольчиками.

Часть II

Народ теней

Из Книги фей Если ты получишь дар от фей то береги его как только можешь - фото 4
Из Книги фей

Если ты получишь дар от фей, то береги его, как только можешь. Знай, что каким бы обычным ни казался этот предмет, он наполнен волшебством фей. Береги его, как собственную жизнь. Никому не говори, откуда он у тебя.

Пока ты обладаешь этим даром, то остаешься связанным с феями.

Глава 24

Фиби

11 июня, наши дни

– Думаешь, это она? – прошептала Эви. Она стояла на кухне рядом с Сэмом и Фиби. Женщина из подвальной ямы находилась в гостиной и доедала третью чашку кукурузных хлопьев с молоком и сахаром. До этого она прикончила остатки клубничного пирога.

– Не знаю, – сказал Сэм, открывавший бутылку пива. – Может быть. С другой стороны, меня одурачила та женщина в хижине, которая выдавала себя за Эви. А ты как думаешь? – спросил он, повернувшись к своей кузине.

– Я не уверена, – ответила Эви, жуя обкусанную нижнюю губу и тревожно поглядывая в гостиную, где Лиза сидела на диване и шумно хлебала молоко из чашки. – Возможно, но ее глаза совсем не такие, как я помню.

Женщина из леса явно пугала ее. Эви держалась на расстоянии и отводила взгляд каждый раз, когда та смотрела на нее. Впрочем, такая реакция не удивляла: в женщине из леса было нечто пугающее. Даже животные ощущали это и метались в своих клетках, как будто в дом вошла собака.

– Проклятие, Эви, в ней нет ничего от той Лизы, которую я помню. Но можно ли утверждать, что это не она? Я не знаю. А если это не Лиза, то кто она такая и почему она выдает себя за мою сестру? Только, ради всего святого, даже не упоминайте об этой идиотской стране фей!

– Но она отправила письмо, – заметила Эви.

– Нет никаких фей! – раздраженно произнес Сэм. – Все это паршивые выдумки ради того, чтобы соблазнять маленьких девочек и пугать тупиц, которые ничего не соображают. – Он был близок к ярости. – Давай реально смотреть на вещи, ладно? Если это Лиза, то как мы можем подтвердить ее личность?

Фиби казалось, что молодой женщине, которую они привели из леса, было около тридцати лет или немного за тридцать, но в ней присутствовало некое фантомное свойство, из-за которого она казалась вечным существом. Ее спутанные темные волосы доходили до плеч. Она была в черных джинсах с дырками на коленях и мешковатой блузе со шнуровкой на груди, которая выглядела как часть пиратского костюма. На заляпанных грязью ногах болтались дешевые пластиковые шлепанцы. Кожа имела землистый оттенок, а зубы находились в плохом состоянии – желтые, местами коричневые. При ней не было никаких вещей. На шее она носила цепочку с латунными колокольчиками, а внизу был прикреплен потрепанный холщовый мешочек. Во время поездки домой она тихо мычала себе под нос и играла с колокольчиками. До сих пор она игнорировала все их вопросы.

– Просто не знаю, Сэм, – сказала Эви. – Я думаю, наверное, стоит позвонить твоей маме.

– Нет! – выкрикнул Сэм. – Последнее, что нам нужно, – это пробудить в ней ложную надежду.

– Я просто подумала, что материнская интуиция может подсказать правду, – примирительным тоном объяснила Эви.

– Мы не будем ей звонить, – сказал Сэм. – Во всяком случае, пока не убедимся, что это на самом деле Лиза.

– Но как мы это выясним? – спросила Фиби. Она соглашалась с тем, что звонить Филлис, а тем более приезжать к ней было плохой идеей, но не знала, с чего начать.

Сэм застонал.

– Это абсурд! Должен быть какой-то способ!

– Есть тесты ДНК, – предложила Фиби.

– На это может уйти целая вечность, – возразил Сэм. – Мы должны что-то сделать прямо сейчас. Например, спросить ее о том, что может знать только Лиза.

– Не уверена, что она сможет ответить, – сказала Эви. – До сих пор она никак не показала, что узнает нас. Мы даже не знаем, способна ли она говорить.

– Ладно, попробуем, – сказал Сэм и вышел из кухни в гостиную. Женщина из леса раскачивалась на стуле и улыбалась в пустую чашку.

– Хочешь еще хлопьев? – спросила Фиби.

Женщина покачала головой, и спутанные пряди темных волос упали ей на лицо. Фиби вспомнила истории про «диких детей», мальчиков и девочек, воспитанных волками. Выдумки, разумеется.

– Как тебя зовут? – спросил Сэм.

Она постучала чайной ложкой по чашке: тап, тап, тап . Возможно, она пыталась что-то сообщить азбукой Морзе.

– Если ты и впрямь Лиза, то где ты была все эти годы? – спросил он.

Она застучала так сильно, что Фиби испугалась, не разобьется ли чашка. Потом она посмотрела на остатки молока и разбухшие крошки от хлопьев.

– Проклятие, скажи хоть что-нибудь! – рявкнул Сэм таким тоном, от которого у Фиби поползли мурашки по коже. Сэм наклонился к гостье из леса.

Женщина выпустила ложку и зарычала на Сэма, показывая зубы, как разъяренная собака. Тот попятился, а Эви, все еще стоявшая в дверях, тихонько охнула.

– Лиза, – сказала Фиби и мягко накрыла ладонью руку женщины. Она понятия не имела, с кем говорит, но пока что женщине нужно было какое-то имя, и Фиби выбрала наиболее очевидное. – Похоже, ты прошла очень долгий путь. Как насчет горячей ванны и чистой одежды?

Лиза пожала плечами. Ее губы еще не расслабились после рычания и теперь растянулись в кривой ухмылке.

– Почему бы тебе не пойти со мной? – предложила Фиби. – Думаю, тебе будет гораздо лучше, когда ты помоешься, а потом мы уложим тебя в постель. Уже очень поздно.

Лиза кивнула, поднялась с места и последовала за Фиби. Уже выходя из гостиной, Лиза остановилась и повернулась к Сэму.

– Сначала мне нужен мой браслет, – сказала она ломким детским голосом.

– Что? – воскликнула Эви.

Сэм застыл на месте, хватая ртом воздух, словно рыба, вытащенная из воды.

– Браслет? – промямлил он.

– Я отдала его тебе в ту ночь, когда ушла. Ты обещал, что никому не скажешь. Разве ты забыл, Сэмми?

Сэм рванулся вперед и выбежал на кухню.

– Что происходит, Сэм? – поинтересовалась Фиби. Они с Эви последовали за ним на кухню, где он опасно балансировал на хлипком деревянном табурете, роясь в верхнем отделении буфета, где хранились редко используемые вещи: старая бутылка с засахаренной патокой, кошерная соль, дешевое вино для готовки. Женщина из леса стояла у двери и улыбалась.

Сэм отодвинул в сторону бутылку вина с мутным осадком и достал пыльную коробку кухонных спичек с голубыми головками. Коробка имела такой вид, как будто ею не пользовались задолго до того, как они переехали сюда. Интересно, есть ли в продаже такие спички?

– Вот, – сказал он, когда спустился и сдул пыль с картонной коробки на свою выцветшую футболку с логотипом «Грин Маунтин Клаб».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Макмахон читать все книги автора по порядку

Дженнифер Макмахон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Молчание [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Молчание [litres], автор: Дженнифер Макмахон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x