Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Инферно
- Название:Morbus Dei. Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:978-5-04-097885-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Инферно краткое содержание
Самый красивый город Европы.
Которому суждено вскоре стать адом.
Еще недавно здесь буйствовала чума.
Инквизиция до сих пор ищет виновных в бедствии.
Сотни людей объявлены ведьмами и колдунами.
Именно сюда попали бывший солдат Иоганн Лист и его невеста Элизабет. Они чудом спаслись из проклятой Богом тирольской деревни, пораженной загадочной болезнью. Но в Вене их ждет гораздо больший ужас…
Блестящие романы Цаха и Бауэра объединили поклонников триллера, мистики и истории. Яркое описание удивительных красот Австрии, рядом с которыми притаилось необъяснимое зло, не оставляет равнодушным никого.
Morbus Dei. Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Именно так, – Тепсер глотнул вина. – Я и сам оказался в непростом положении. Гильдии требуют снять карантин, чтобы возобновить сбыт и окончательно не распугать приезжих. Рыночные торговцы хотят того же. Я уже не говорю о простых горожанах…
– И поэтому наш долг – поскорее выяснить, что случилось с этими несчастными. Ибо в одном я соглашусь с отцом Виргилием: сомнительно, чтобы в этом состоял замысел Божий. Но что, если это дело рук Сатаны?
Разговоры мгновенно смолкли.
Задорная мелодия звучала на заднем плане, как насмешка.
– Но, отец Бернард… – в изумлении выдавил бургомистр.
– Это уже слишком, – возмутился отец Виргилий. – При каждом удобном случае вы, доминиканцы, малюете дьявола. В прямом смысле слова.
– Успокойтесь. Какая нам от этого выгода? Но чтобы исключить возможные варианты, их следует озвучить, ведь так?
– Что вы хотите сказать этим? – Бургомистр терял терпение.
– Я хочу сказать, что даже высшее духовенство не может исключить возможного вмешательства дьявола.
Тепсер неуверенно посмотрел на епископа, который стоял в другом конце зала.
– В интересах истины необходимо подвергнуть допросу несколько добровольцев, чтобы исключить это.
– Полагаю, вы говорите о допросах с пристрастием, – пренебрежительно отметил отец Виргилий.
– Если добровольцы признаются, мы сможем покарать виновных и избавим от страданий других.
– А если никто не назовет виновных? – продолжал отец Виргилий, хотя уже знал ответ.
– В таком случае они очистятся от греха и отправятся на небеса, – заключил Бернард.
– И тогда решение этой проблемы ляжет уже на мои плечи, – произнес Тепсер с недобрым предчувствием.
Он понимал, что навлечет на себя недовольство горожан. В ситуациях вроде этой было просто невозможно угодить всем. Хотя в прежние годы ему всегда удавалось привлечь на свою сторону наиболее влиятельных жителей.
– Это плохо кончится, и я не могу этого одобрить, – отец Виргилий гневно скрестил руки на груди.
– Тогда, может, скажете об этом лично епископу, любезный брат? – Бернард расплылся в елейной улыбке.
Виргилий понял, к чему клонит доминиканец. Он развернулся и стремительно покинул зал. Тепсер недоуменно посмотрел ему вслед.
– Могу вас заверить, господин бургомистр, мы разрешим проблему быстро и без лишнего внимания.
Тот кивнул.
– Тогда поступайте как сочтете нужным.
LXVIII
Перед монастырем иезуитов собрались прихожане в надежде получить благословение, но у отца Виргилия не было на это времени. Он стремительно прошел мимо них и ворвался во двор, собираясь попросить кое-кого об одолжении.
Фон Фрайзинг заспанно протер глаза.
– Мне нужна ваша помощь, брат. – Над ним стоял отец Виргилий.
Монах поднялся. Он был в полном недоумении.
– Присядьте.
Но отец Виргилий остался на ногах.
– Бернард получил от бургомистра разрешение допросить больных, – произнес он тихо. – Но это еще не самое страшное. Он и его палачи не смогут объяснить природу болезни или излечить ее, и мы оба это знаем. Потом им придется решать, как поступить с больными.
– Чистка, – догадался фон Фрайзинг, и сон как рукой сняло. – Но горожанам это вряд ли понравится.
– В квартал согнали в основном нищих, батраков, рабочих и горожан низших сословий. Сомневаюсь, что о них будут горевать, когда наладится торговля.
– Да, скорее всего… – Фон Фрайзинг тяжело вздохнул. – О чем вы хотели попросить меня?
– Скажите мне, насколько опасна эта болезнь, эпидемия, или как вы ее называете. Она похожа на ту, которую вы наблюдали в Тироле?
– Ну, из всего, что я слышал, болезнь имеет те же симптомы, но протекает несколько иначе. Здесь больные тоже впадают в бешенство, но в Тироле изгои даже не показывались при свете дня, а больные в квартале спокойно переносят солнце. Во всяком случае пока.
Отец Виргилий задумчиво погладил бороду.
– Но, как бы ни проявляла себя болезнь… разве жизнь сама по себе не имеет ценности? – спросил фон Фрайзинг.
– Как бы вы поступили, брат? – Отец Виргилий испытующе смотрел на монаха.
– Позвольте мне помолиться в часовне Магдалины. Ее свет укажет нам путь.
Отец Виргилий вышел из кельи, демонстративно оставив дверь открытой.
– Omnia Ad Maiorem Dei Gloriam .
LXIX
Франсуа Антони Гамелин стоял на балконе трактира «Золотой медведь» и смотрел на мясной рынок. Он наслаждался тишиной, которая с недавних пор царила на улицах, и даже поймал себя на мысли, что этот город ему нравится. Точнее, ему нравился тот потенциал, который раскрылся бы в этом городе под должным управлением.
Под управлением французов.
Стук в дверь вывел его из раздумий, и он жестом велел лакею открыть.
Вошел генерал фон Пранк и встал рядом, прислонившись к кованым перилам.
– Он еще жив? – спросил Гамелин с французским акцентом.
– Лист? – Фон Пранк помедлил секунду. – Да, он еще жив.
– Пусть помучается, он крепкий малый. – По губам Гамелина скользнула улыбка, и он задумчиво подкрутил бороду. – Знаете, я все думаю, как у нас дальше пойдут дела. Переговоры с вашим правительством оказались не то чтобы плодотворными…
– Некоторые просто не видят леса за деревьями, ведь так?
– Воистину. Принц Евгений Савойский не годится для длительного правления, хоть и движется сейчас на Ульм. Как и этот узколобый Гвидо фон Штаремберг – дальновидным стратегом его точно не назовешь.
– Правителей не выбирают.
– Верно. Но можно подсказать им нужное направление.
– То есть…
– То есть средства материального или стратегического толка. Или, чтобы вернее, военного толка, – Гамелин посмотрел фон Пранку в глаза. – Сколь жуткой кажется эта болезнь, столь же полезной она может стать.
Тот задумался на мгновение.
– Вы имеете в виду, в качестве оружия?
– А почему нет? Вспомните крепость Турина, к которой движется генерал Фейад. Она неприступна. Поэтому придется взять ее в осаду, чтобы взять измором. Или ее можно заминировать…
– Или истощить защитников болезнью, чтобы поберечь время и солдат, – закончил фон Пранк мысль Гамелина.
– Разумеется, первооткрыватель будет щедро вознагражден. Во всяком случае, так принято во французской армии. – Гамелин гордо расправил мундир.
– Я обдумаю возможности, – сказал фон Пранк.
– Très bien, mon general, très bien [14] Очень хорошо, генерал, очень хорошо ( фр. ).
.
LXX
Тусклый свет со Шпигельгассе, пробиваясь сквозь узкие окна, едва разгонял полумрак в комнате. Граф фон Бинден приказал зажечь все свечи.
Он устроился в кожаном кресле и стал листать новый выпуск «Меркьюр галан». Рядом на столике стояла чашка горячего чая. Но душевного равновесия обрести не удалось. Слухи об эпидемии занимали его мысли. И две картины поочередно возникали перед глазами: помощь в поимке дезертира и его спутницы и подлый шантаж со стороны фон Пранка, еще более низкое предательство…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: