Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Электрокнига, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг краткое содержание

Дамона Кинг - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса.
Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.

Дамона Кинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дамона Кинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэрек не пошевелился.

- Мне это не нравится, - сказал он. - Ты же сказал, что такие папки используют для секретных документов. Это может быть опасно.

Сильсон озадаченно уставился на него.

- Ну, конечно, - саркастически заметил он. - Наверно, они вмонтировали туда атомный заряд, который поднимет в воздух и нас, и всю окрестность, как только мы что-то взломаем. Теперь давай клещи. Или мне самому на ними идти?

Дэрек неохотно двинулся.

- Нехорошее у меня предчувствие от всего этого дела.

Он передал Сильсону необходимый инструмент.

- Давай забудем об этой штуке. Три согни - гораздо больше, чем можно заработать на этом деле.

Сильсон яростным движением вырвал у него из рук инструмент и встал.

- Если ты боишься, можешь выходить из дела, - прошипел он, - Тебе нужно только уйти. Я охотно оставлю деньги себе. До сих пор ты почти ничего не сделал.

Он вставил долото в замок, замахнулся молотком и с силой опустил его. Долото соскользнуло и оторвало от стола длинную щепку.

- Зараза! - выругался Сильсон. - Штука крепче, чем я думал. Держи!

Дэрек нерешительно подошел и крепко взялся за чемодан. Сильсон три-четыре раза подряд ударил молотком, не нанося замку ничего, кроме маленькой царапины и едва заметной вмятины.

- Так дело не пойдет! - проворчал он. - Нужен инструмент получше. Дай мне лом.

Дэрек хотел что-то произнести, но Сильсон ледяным взглядом заставил его закрыть рот. Дэрек послушно наклонился над сумкой с инструментом, вытащил лом и передал его Сильсону.

- О’кей, - сказал тот. - Теперь мы откроем эту штуку. Держи ее покрепче, как следует, если я могу тебя попросить.

- Пит, - измученно сказал Дэрек. - я…

Он не успел докончить фразу.

Сильсон неожиданно повернулся, обоими руками схватил Дэрека за лацканы пиджака и дернул его к себе.

- Теперь послушай меня, - яростно прошипел он. - Весь вечер ты лезешь ко мне со своим нытьем. Теперь хватит. Или ты сейчас же исчезнешь так, чтобы я тебя никогда больше не видел, или ты наконец заткнешься и будешь делать то, что я тебе буду говорить. Понял?

Дэрек тщетно пытался вырваться из его хватки. Сильсон был намного сильнее, что он уже много раз доказывал ему. Он не сомневался в том, что при необходимости Сильсон насильно может заставить его помогать.

- Отпусти меня! - он задыхался.

Сильсон держал его так крепко, что Дэрек едва мог дышать.

- Я же помогаю тебе!

Сильсон засмеялся, толкнул его в грудь так, что тот плюхнулся на табуретку и нагнулся за ломом.

- В другой раз думай, малыш, - сказал он неожиданно мягко. - Может содержание чемодана настолько ценно, что мы будем обеспечены на ближайшие годы. Теперь помоги мне его открыть.

Затем он добавил с нервным смешком:

- Могу же я хоть немного пожить!

Дэрек нерешительно приблизился. Его шея болела, а на своем горле он еще чувствовал хватку Сильсона. Внезапно он почувствовал страх перед ним. Дэрек больше не осмеливался возражать. Он шагнул к столу, нагнулся над портфелем и сжал его изо всех сил, в то время как Сильсон попытался всунуть кончик лома между дном и крышкой. В обычных условиях он никогда бы не смог открыть такой портфель. Но этот пострадал от чудовищной температуры, которая возникла при взрыве фантома. После нескольких толчков Сильсону удалось всунуть лом. Он триумфально улыбнулся, напряг мускулы и налег всем телом. Металл портфеля заскрипел. Лицо Сильсона покраснело от напряжения, под кожей проступили вены и сухожилия на руках. Он выдохнул, на мгновение ослабил нажим, а потом с удвоенной силой нажал.

Портфель с глухим щелчком подпрыгнул.

Сильсон потерял равновесие, отшатнулся на два шага назад и ударился о дверь.

Лом выскользнул из его пальцев и с резким стуком упал на пол.

- Видишь, - задыхаясь проговорил он. - Я же говорил, что это неопасно. Еще не изобрели тот замок, который я не вскрою.

Он нервно засмеялся и потер ушибленное запястье.

- Что там? - возбужденно спросил он. - Открой крышку, я хочу поглядеть.

Дэрек неохотно наклонился и открыл крышку.

Портфель был пустой.

На его дне лежал слой тонкого светло-серого пепла толщиной около двух сантиметров, и больше не было ничего.

- Но это…

Сильсон заикался.

- Сгорело, - пробормотал Дэрек. - То, что было внутри, сгорело. Остался только пепел.

Сильсон нерешительно подошел. На его лице явно было написано разочарование.

Он протянул руку, провел ею по пеплу на дне портфеля и снова покачал головой, словно не мог поверить тому, что видел.

- Но ведь это невероятно, - сказал он. - Ведь этот портфель несгораемый.

- Может он повредился при ударе, - пробормотал Дэрек. - Или жар был слишком сильным.

Он наклонился, взял щепотку серой пыли и растер ее между ладонями.

- Ощущение такое, будто это и не пепел, - сказал он.

Сильсон, казалось, не слышал его слов. Он оцепенело смотрел на пепел, кусая нижнюю губу, и, казалось, интенсивно думал.

- Пожалуй, - пробормотал он. - Мы все-таки сможем заработать на этом несколько фунтов.

- Каким образом? - Дэрек недоверчиво показал на открытый портфель.

Сильсон кивнул.

- Точно.

Он внезапно усмехнулся.

- Мы его снова закроем и скажем, что не знаем, что там внутри. Смит так же любопытен, как и мы. Я уверен, что он наверняка отдаст нам за него пару бумажек.

Он закрепил портфель, поправил крышку и несколько раз ударил по ней молотком.

- Должно держаться, - сказал он. - Правда, портфель выглядит довольно потрепанным, но это могло произойти и при катастрофе.

- То, что ты хочешь сделать, слишком рискованно, - сказал Дэрек. - Этому Смиту может не понравиться, если ты его обманешь.

- Почему обману? - широко усмехнулся Сильсон. - Я же не утверждаю, что там что-то ценное. Мы просто скажем, что не смогли его открыть.

- У тебя это не пройдет! - испуганно сказал Дэрек. - Мы…

- Тихо!

Сильсон сделал предостерегающее движение и указал на дверь.

- Мне кажется, так кто-то есть! Выключай свет! Быстро!

Дэрек наклонился и сдернул зажимы с аккумулятора, от которого питалась лампочка. Тусклый свет погас и комната погрузилась в темноту.

Он напряженно вслушивался. Сначала он ничего не слышал, кроме быстрых ударов собственного сердца, но потом ему послышалось тихое, нарастающее гудение.

- Сюда едет машина, - прошептал он. - Они нас заметили, Пит! Они уже здесь!

- Заткни глотку! - прошипел Сильсон. - Ни один человек ничего не заметил! А если даже и так, то они совершенно не могут знать, где мы. Может, это парочка влюбленных!

Он замолчал, когда шум мотора стал громче, а потом затих совсем рядом с дверью. Открылась дверца и снова захлопнулась. Потом по гравию перед дверью заскрипели шаги.

Они приблизились к двери и оборвались.

Несколько томительных секунд ничего не происходило. Потом ручка двери опустилась. Дверь медленно распахнулась и яркий свет проник в помещение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дамона Кинг отзывы


Отзывы читателей о книге Дамона Кинг, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x