Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг
- Название:Дамона Кинг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Электрокнига
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг краткое содержание
Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Дамона Кинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэрек испуганно задержал дыхание, когда заметил перед дверью приземистую тень.
- Вы можете совершенно спокойно включить свет, мистер Сильсон, - сказал голос. - Мы знаем, что вы здесь!
Сильсон облегченно вздохнул.
- Смит! - простонал он. - Откуда… Как вы попали сюда?
Смит тихо засмеялся.
- Меня обычно информируют люди, которые на меня работают. - сказал он. - Но все-таки включите свет, пожалуйста.
Сильсон помедлил, потом повернулся и на ощупь приладил контакты.
Смит закрыл дверь, осмотрелся с явным любопытством и рассмеялся.
- Действительно, со вкусом. Но в качестве убежища не очень подходит.
Он повернулся и посмотрел на Дэрека.
- Это ваш друг, о котором вы мне рассказывали, я полагаю? - сказал он. - Заказанная вещь у вас?
Сильсон усердно закивал, поднял с пола кожаную сумку и вытащил оба прибора, которые он извлек из-под обломков самолета.
- Я надеюсь, это то, что вам нужно, - сказал он. - Они были на том месте, которое вы мне описали.
Смит взял у него из рук приборы и внимательно рассмотрел их. Его лицо ничего не выражало, как у игрока в покер.
- Все в порядке, - сказал он. - сделали хорошую работу. Я очень доволен.
Он улыбнулся, сунул руку в нагрудный карман и вытащил дорогой бумажник из крокодиловой кожи.
- Думаю, следует добавить вам еще пятьдесят фунтов, - сказал он, - так сказать, в виде премии.
Он открыл бумажник, отсчитал несколько пятидесятифунтовых бумажек, но потом внезапно остановился. Его взгляд упал на портфель, который все еще лежал на столе.
- Что это? - спросил он.
Сильсон победоносно улыбнулся.
- Это лежало под пилотским креслом, - объяснил он. - Под целой грудой мусора и пепла. Я думал, что вы, может быть, заинтересуетесь этим.
- Заинтересуюсь?
Смит поспешно спрятал бумажник, подошел к столу провел пальцами по замку.
- Вы его открывали?
Сильсон обменялся с Дэреком молниеносными взглядами.
- Мы пытались, - признался он. - Но эта штука чертовски прочная.
Смит кивнул.
- Радуйтесь, что вам повезло, - сказал он. - Иногда такие штуки имеют взрывной механизм, который автоматически срабатывает, когда пытаются открыть его силой. За него я дам вам отдельно две сотни.
Сильсон подавил торжествующую ухмылку.
- Мы не знаем, что там внутри, - поспешно сказал Дэрек.
Смит посмотрел на него. Между его темными бровями появилась вертикальная складка.
- Вот-вот, мой мальчик, - сказал он. - Ия этого не знаю. Может быть, там что-то более ценное, а может быть, и совсем ничего. Может, я плачу две сотни за один пепел. Но я могу оставить его. Открывайте его сами.
- Дэрек не имел в виду ничего такого, - поспешно сказал Сильсон. - Он только хотел сказать, что мы не хотим вас обманывать. Может быть, внутри ничего нет, а…
- Я знаю, что он этим хотел сказать, - резко проговорил Смит.
- Две сотни - в самый раз, - поторопился заверить Сильсон.
Смит еще раз пожал плечами, взял чемодан и снова полез в карман.
Но на этот раз он вытащил не бумажник, а крупнокалиберный пистолет.
Сильсон ахнул.
- Что это значит?
- Ты действительно не знаешь, мальчик? - спокойно спросил Смит. - Неужели ты серьезно думаешь, что я могу кого-то, кто так хорошо знает меня в лицо, оставить в живых, а?
Сильсон медленно отступал к стене.
- Пожалуйста, мистер Смит, не делайте этого, - умолял он. - Я никому не расскажу, кто вы и как вы выглядите. Не надо нам никаких денег. Вы можете все оставить себе и…
- Идиот! - тихо сказал Смит и выстрелил. Дэрек от страха рухнул на пол. Его нога дернулась, толкнула аккумулятор и отшвырнула его. Свет погас. Смит еще два раза выстрелил, яростно выругался на каком-то неизвестном языке и выстрелил еще раз. Пуля ударила в пол около лица Дэрека.
- Где ты? - прошипел Смит. - Я все равно поймаю тебя, малыш. Лучше встань и покажись, тогда все пойдет быстрее.
Дэрек отчаянно прижался к полу.
Смит был от него не больше, чем в двух метрах, и Дэрек ждал, когда тот заметит его, привыкнув к темноте. Тогда он погибнет.
Дэрек старался дышать как можно тише.
Смит тихо двигался около него. Обувь Смита производила такой скрип на досках пола. Дэрек осторожно вытянул руку и почувствовал что-то мягкое и теплое.
Он чуть было не закричал, когда ему стало ясно, что рн ощупывает лицо Сильсона, а теплое и липкое на его пальцах - это кровь. Несколько секунд он лежал и ждал, пока темнота не отступила.
- Сдавайся, малыш, - сказал Смит где-то в темноте над ним. - У тебя все равно нет шанса. Я сохраню тебе жизнь, если ты будешь благоразумен и вылезешь.
Дэрек испустил резкий, отчаянный крик, вскочил и бросился в том направлении, где находился Смит.
Револьвер Смита разрядился со страшных грохотом. Оранжево-красная молния пронзила темноту, и что-то, шипя и воя, пронеслось мимо виска Дэрека. Он прыгнул на Смита, толкнул его со всей силой, которую придал ему страх, на стол и бросился к двери.
Смит вскрикнул от боли и ярости и выстрелил в Дэрека еще раз. Тот почувствовал грубый толчок в плечо, шатнулся вперед и ударился о дверь. Странно, что он почти не почувствовал боли, только его левое плечо и рука внезапно обмякли и онемели.
Он лихорадочно нащупывал ручку, потом нажал на нее и метнулся из дома. Рядом снова прогремел выстрел. Пуля ударилась в косяк рядом с его головой и осыпала щепками.
- Задержи его, Томпкинс! - закричал сзади него Смит.
Дэрек зашатался, немного пробежал к машине и испуганно
отпрыгнул назад, когда дверь форда отворилась и из нее выпрыгнула темная тень.
- Пристрели его! - кричал Смит, - не дай ему уйти!
Дэрек отчаянно увернулся. Томпкинс два раза выстрелил в него, опустился на одно колено и выстрелил еще раз. Пуля зацепила бедро Дэрека и оставила длинный кровавый след.
Дэрек закричал от боли и страха, слепо качнулся и отчаянно бросился через кусты в подлесок. Позади него прогремело еще четыре-пять выстрелов.
Пули жужжали совсем рядом с ним. Он сделал крюк, перепрыгнул через узкий ручей и, задыхаясь, бросился за ствол поваленного дерева.
Снова прогремел выстрел, но на этот раз пуля прожужжала где-то далеко.
Дэрек вжался в землю и закрыл глаза.
Его плечо постепенно начало болеть и он чувствовал, как рука постепенно опухает и становится бесформенным комком.
- Где он? - донесся до него голос Смита.
- Исчез, - ответил Томпкинс. - Он исчез в подлеске. Малый слишком шустрый.
- Идиот! - прошипел Смит. - Ты дал ему убежать!
- Я знаю, - еле слышно сказал Томпкинс, - но все произошло слишком быстро. Он выскочил и сразу бросился в лес, прежде чем я…
- Заткни пасть! - грубо перебил его Смит. - Может, он спрятался где-то поблизости. Надо его искать. Он не должен уйти.
Сердца Дэрека болезненно подпрыгнуло.
- Это невозможно, - сказал голос Томпкинса. - В такой темноте мы можем споткнуться о него, даже не заметив этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: