Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Электрокнига, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг краткое содержание

Дамона Кинг - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса.
Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.

Дамона Кинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дамона Кинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэрек испуганно задержал дыхание, когда заметил перед дверью приземистую тень.

- Вы можете совершенно спокойно включить свет, мистер Сильсон, - сказал голос. - Мы знаем, что вы здесь!

Сильсон облегченно вздохнул.

- Смит! - простонал он. - Откуда… Как вы попали сюда?

Смит тихо засмеялся.

- Меня обычно информируют люди, которые на меня работают. - сказал он. - Но все-таки включите свет, пожалуйста.

Сильсон помедлил, потом повернулся и на ощупь приладил контакты.

Смит закрыл дверь, осмотрелся с явным любопытством и рассмеялся.

- Действительно, со вкусом. Но в качестве убежища не очень подходит.

Он повернулся и посмотрел на Дэрека.

- Это ваш друг, о котором вы мне рассказывали, я полагаю? - сказал он. - Заказанная вещь у вас?

Сильсон усердно закивал, поднял с пола кожаную сумку и вытащил оба прибора, которые он извлек из-под обломков самолета.

- Я надеюсь, это то, что вам нужно, - сказал он. - Они были на том месте, которое вы мне описали.

Смит взял у него из рук приборы и внимательно рассмотрел их. Его лицо ничего не выражало, как у игрока в покер.

- Все в порядке, - сказал он. - сделали хорошую работу. Я очень доволен.

Он улыбнулся, сунул руку в нагрудный карман и вытащил дорогой бумажник из крокодиловой кожи.

- Думаю, следует добавить вам еще пятьдесят фунтов, - сказал он, - так сказать, в виде премии.

Он открыл бумажник, отсчитал несколько пятидесятифунтовых бумажек, но потом внезапно остановился. Его взгляд упал на портфель, который все еще лежал на столе.

- Что это? - спросил он.

Сильсон победоносно улыбнулся.

- Это лежало под пилотским креслом, - объяснил он. - Под целой грудой мусора и пепла. Я думал, что вы, может быть, заинтересуетесь этим.

- Заинтересуюсь?

Смит поспешно спрятал бумажник, подошел к столу провел пальцами по замку.

- Вы его открывали?

Сильсон обменялся с Дэреком молниеносными взглядами.

- Мы пытались, - признался он. - Но эта штука чертовски прочная.

Смит кивнул.

- Радуйтесь, что вам повезло, - сказал он. - Иногда такие штуки имеют взрывной механизм, который автоматически срабатывает, когда пытаются открыть его силой. За него я дам вам отдельно две сотни.

Сильсон подавил торжествующую ухмылку.

- Мы не знаем, что там внутри, - поспешно сказал Дэрек.

Смит посмотрел на него. Между его темными бровями появилась вертикальная складка.

- Вот-вот, мой мальчик, - сказал он. - Ия этого не знаю. Может быть, там что-то более ценное, а может быть, и совсем ничего. Может, я плачу две сотни за один пепел. Но я могу оставить его. Открывайте его сами.

- Дэрек не имел в виду ничего такого, - поспешно сказал Сильсон. - Он только хотел сказать, что мы не хотим вас обманывать. Может быть, внутри ничего нет, а…

- Я знаю, что он этим хотел сказать, - резко проговорил Смит.

- Две сотни - в самый раз, - поторопился заверить Сильсон.

Смит еще раз пожал плечами, взял чемодан и снова полез в карман.

Но на этот раз он вытащил не бумажник, а крупнокалиберный пистолет.

Сильсон ахнул.

- Что это значит?

- Ты действительно не знаешь, мальчик? - спокойно спросил Смит. - Неужели ты серьезно думаешь, что я могу кого-то, кто так хорошо знает меня в лицо, оставить в живых, а?

Сильсон медленно отступал к стене.

- Пожалуйста, мистер Смит, не делайте этого, - умолял он. - Я никому не расскажу, кто вы и как вы выглядите. Не надо нам никаких денег. Вы можете все оставить себе и…

- Идиот! - тихо сказал Смит и выстрелил. Дэрек от страха рухнул на пол. Его нога дернулась, толкнула аккумулятор и отшвырнула его. Свет погас. Смит еще два раза выстрелил, яростно выругался на каком-то неизвестном языке и выстрелил еще раз. Пуля ударила в пол около лица Дэрека.

- Где ты? - прошипел Смит. - Я все равно поймаю тебя, малыш. Лучше встань и покажись, тогда все пойдет быстрее.

Дэрек отчаянно прижался к полу.

Смит был от него не больше, чем в двух метрах, и Дэрек ждал, когда тот заметит его, привыкнув к темноте. Тогда он погибнет.

Дэрек старался дышать как можно тише.

Смит тихо двигался около него. Обувь Смита производила такой скрип на досках пола. Дэрек осторожно вытянул руку и почувствовал что-то мягкое и теплое.

Он чуть было не закричал, когда ему стало ясно, что рн ощупывает лицо Сильсона, а теплое и липкое на его пальцах - это кровь. Несколько секунд он лежал и ждал, пока темнота не отступила.

- Сдавайся, малыш, - сказал Смит где-то в темноте над ним. - У тебя все равно нет шанса. Я сохраню тебе жизнь, если ты будешь благоразумен и вылезешь.

Дэрек испустил резкий, отчаянный крик, вскочил и бросился в том направлении, где находился Смит.

Револьвер Смита разрядился со страшных грохотом. Оранжево-красная молния пронзила темноту, и что-то, шипя и воя, пронеслось мимо виска Дэрека. Он прыгнул на Смита, толкнул его со всей силой, которую придал ему страх, на стол и бросился к двери.

Смит вскрикнул от боли и ярости и выстрелил в Дэрека еще раз. Тот почувствовал грубый толчок в плечо, шатнулся вперед и ударился о дверь. Странно, что он почти не почувствовал боли, только его левое плечо и рука внезапно обмякли и онемели.

Он лихорадочно нащупывал ручку, потом нажал на нее и метнулся из дома. Рядом снова прогремел выстрел. Пуля ударилась в косяк рядом с его головой и осыпала щепками.

- Задержи его, Томпкинс! - закричал сзади него Смит.

Дэрек зашатался, немного пробежал к машине и испуганно

отпрыгнул назад, когда дверь форда отворилась и из нее выпрыгнула темная тень.

- Пристрели его! - кричал Смит, - не дай ему уйти!

Дэрек отчаянно увернулся. Томпкинс два раза выстрелил в него, опустился на одно колено и выстрелил еще раз. Пуля зацепила бедро Дэрека и оставила длинный кровавый след.

Дэрек закричал от боли и страха, слепо качнулся и отчаянно бросился через кусты в подлесок. Позади него прогремело еще четыре-пять выстрелов.

Пули жужжали совсем рядом с ним. Он сделал крюк, перепрыгнул через узкий ручей и, задыхаясь, бросился за ствол поваленного дерева.

Снова прогремел выстрел, но на этот раз пуля прожужжала где-то далеко.

Дэрек вжался в землю и закрыл глаза.

Его плечо постепенно начало болеть и он чувствовал, как рука постепенно опухает и становится бесформенным комком.

- Где он? - донесся до него голос Смита.

- Исчез, - ответил Томпкинс. - Он исчез в подлеске. Малый слишком шустрый.

- Идиот! - прошипел Смит. - Ты дал ему убежать!

- Я знаю, - еле слышно сказал Томпкинс, - но все произошло слишком быстро. Он выскочил и сразу бросился в лес, прежде чем я…

- Заткни пасть! - грубо перебил его Смит. - Может, он спрятался где-то поблизости. Надо его искать. Он не должен уйти.

Сердца Дэрека болезненно подпрыгнуло.

- Это невозможно, - сказал голос Томпкинса. - В такой темноте мы можем споткнуться о него, даже не заметив этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дамона Кинг отзывы


Отзывы читателей о книге Дамона Кинг, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x