Джеймс Реннер - Затворник с Примроуз-лейн
- Название:Затворник с Примроуз-лейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-020-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Реннер - Затворник с Примроуз-лейн краткое содержание
«Затворник с Примроуз-лейн» – полная невероятных сюжетных поворотов уникальная смесь детектива, романа ужасов и психологического триллера о потерях, раскаянии и неотвратимости судьбы.
Затворник с Примроуз-лейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мистер Дешан, к вашей матери посетитель, – сказал администратор и тут же вышел. На то, помешает посетитель сыну Кэрол или нет, ему явно было плевать.
– Вы кто такой? – спросил мужчина.
Не обращая внимания на его недружелюбный тон, Дэвид изобразил улыбку – нелегкая задача, когда тебя вот-вот вырвет, – и протянул мужчине руку, прямо поверх лежащей Кэрол. Рука немного тряслась, и Дэвид ничего не мог с этим поделать.
– Дэвид Нефф, – представился он. – Я репортер из Акрона, пишу статью о Джо Кинге.
Мужчина пожал ему руку.
– Спенсер Дешан, – сказал он. – Вы знакомы с моей матерью?
Дэвид уловил тревогу в его голосе. С чего бы это?
– Нет, – ответил Дэвид и посмотрел на Кэрол.
Ей было за восемьдесят, кожа полупрозрачная, как у всех глубоких стариков. Она смотрела в телевизор, но, похоже, не понимала, что происходит на экране. Правый глаз был поражен катарактой. Сейчас жизнь едва теплилась в ее теле, но было видно – в юности Кэрол была ошеломительно красивой блондинкой. Дэвид понял беспокойство Спенсера – мать в маразме, это сын направил иск о наследовании имущества Старика с Примроузлейн. Скоро Кэрол умрет, и ее единственному наследнику отойдут миллионы. Возможно, Спенсер оправдывался перед собой тем, что Кэрол сама бы этого хотела, когда выводил ее подпись на бланке, оставленном юристом.
– У нее выходной, – сказал Спенсер.
– А у нее до сих пор есть рабочие дни?
– Конечно. Не так уж редко. Вчера, например, она выиграла у меня в карты. Большую часть времени она довольно здраво мыслит. Я ж говорю, просто сейчас у нее выходной. – Он нервно сглотнул. – Так зачем вы пришли? Если бы прежде позвонили, я бы вас об этом предупредил. Надеюсь, завтра ей будет лучше. Очень жаль, что вы зря так далеко ехали.
– Угу. – Дэвид потер подбородок.
Он посмотрел на телевизор, словно заинтересовавшись, что там доктор Фил думает о парочке подростков-новобрачных, но мысленно представил, как из пачки в кармане джинсов он вынимает сигарету, вставляет ее в рот, ощущает на языке ее ядовитую сладость. Желудок снова скрутило, но блевать больше было нечем, и все прошло.
– Ваша мать никогда не говорила вам, что знает, кем на самом деле был Старик с Примроуз-лейн?
Спенсер покачал головой.
– А вы ее спрашивали?
– Нет.
– Жертвами тех, кто пользуется чужими документами, становятся в первую очередь друзья и родные тех, чье имя они присвоили. У вашей матери были какие-то близкие друзья, которые пропали без вести? Или друзья, чьи сыновья исчезли много лет назад, при странных обстоятельствах и без предупреждения?
– Если и были, она мне об этом не говорила.
– Уверены?
– Уверен.
– Спенс, – сказал Дэвид.
– Спенсер.
– Спенс. Признаться, я подрастерял навыки. Четыре с лишним года не занимался журналистикой. И если честно, я и тогда-то был не ахти каким хорошим журналистом. Но мне кажется, ты мне кое в чем врешь.
– Я…
– Может, не врешь, Спенс, но что-то скрываешь.
Дэвид обошел кровать. Спенсер съежился на стуле, будто ожидая, что Дэвид его ударит.
– Вижу по глазам. Так же смотрит на меня мой сын, когда застаю его за чем-то нехорошим. Ты думаешь, расскажешь мне твой секрет, и я помешаю тебе получить вашу долю денег. Спенс, насрать мне на эти деньги. Мне все равно, кто их получит. Меня не волнует даже, что ты используешь свою немощную мать, чтобы заполучить эти деньги. В общем, каждый за себя, не так ли, Спенс? К тому же она и сама бы это сделала, если бы не выжила из ума, ведь так?
Спенс открыл было рот, чтобы ответить, но ничего не сказал.
Дэвид подошел к нему еще ближе.
– Вот какое дело, Спенс. Меня не колышет, что ты там задумал. Не ты первый, кому не терпится получить наследство. Но я обещаю: ничто из того, что ты мне расскажешь, не повлияет на ваше дело в суде. Я буду держать это в тайне. Строго не для печати и совершенно секретно, как говорится. В обмен на это я обещаю никак не упоминать тебя в моей будущей книге.
– К нам заходил один человек, – выпалил Спенсер. – Примерно пять лет назад, до того как она заболела. Отчим рассказал мне об этом, перед тем как у него случился сердечный приступ, в две тысячи восьмом. Этот человек, что зашел к нам, задавал те же вопросы, что и вы. Только вежливее, знаете ли. Он пытался разыскать Старика с Примроуз-лейн. Приходил где-то за год до того, как Старика с Примроузлейн застрелили у него дома в Акроне.
– Кто это был?
– Сказал, что его зовут Арбогаст.
– Имя фальшивое.
– Да. Так звали парня в фильме «Психо», помните?
Дэвид кивнул.
– Что ему сказала твоя мать?
– Что ему надо повидать Фрэнка Лукарелли.
– Кто такой Лукарелли?
– У него пиццерия в начале Лэм-стрит.
– А почему она сказала, что ему надо повидаться с Фрэнком?
Спенсер пожал плечами.
– Она встречалась с Лукарелли одно время, еще до моего отца.
– А отчим рассказывал тебе что-нибудь об этом парне?
– Насколько помню, нет.
– О’кей. Спасибо, что уделил мне время, Спенс. Дэвид направился к двери.
– Дэвид.
Голос был еле слышен, он прошелестел, как тяжелая занавеска, задетая дохнувшим из открытого окна ветром.
Она сидела в постели и тянулась к Дэвиду. Одеяло упало. На ней была тоненькая бледно-зеленая больничная рубашка с пятнами от еды. Или от крови?
Он взглянул на Спенсера. Тот поджал под себя ногу – защитная поза.
– Она ведь не знает обо мне? Она что, читала мою книгу?
– Дэвидом звали моего родного отца.
– Дэвид, – произнесла женщина снова.
– С ней такое бывает, – сказал Спенсер. – Разговаривает во сне, называет имена.
– Дэвид, – прошептала она, наклоняясь поближе.
– Что? – спросил он.
– Ты всегда был такой красивый.
Она опустилась на подушку и уставилась в телевизор.
– Что случилось? – сказал из дверей администратор.
– Опять на нее нашло, – ответил Спенсер.
– Вам, вероятно, следует дать ей отдохнуть. Вам обоим.
Не прощаясь, Спенсер вышел из комнаты, за ним Дэвид. Он следовал за Спенсером на расстоянии.
– Я никогда не сделаю маме больно, – слышал Дэвид его шепот на полпути к выходу.
Не съездить ли к Лукарелли, подумал Дэвид, но вернулся в отель. У него было предчувствие, что скоро ему будет гораздо хуже. И предчувствие не обмануло. Как только он включил телевизор и сел на широкую кровать, начался приступ. Волна электрических разрядов прокатилась по мозгу, как внутричерепное северное сияние, заставляя нейроны сходить с ума, а Дэвида – мочиться в штаны, вздергивать вверх руку и чихать одновременно. Где-то в глубине миндалевидного тела мозга электрическая волна ударила в скопление нервных клеток, отвечающее за долгосрочную память. На несколько минут его сознание перенеслось в прошлое.
Темно и тепло. Его окутывает приятный запах маминых туфель. Он на них сидит, на куче туфель со шпильками, шлепанцев и высоких сапог. Дверца приоткрыта, и в луче света он может разглядеть рыжую девочку, сидящую в шкафу рядом с ним. Это Мелинда, его двоюродная сестра, ей три года. Значит, ему четыре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: