Джонатан Мэйберри - Адвокат дьявола (ЛП)
- Название:Адвокат дьявола (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Адвокат дьявола (ЛП) краткое содержание
Адвокат дьявола (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
об Анджело, преследовавшем Дану, о татуировке затмения, связанную с кулонами или
татуировками других жертв. Мелисса вдруг скривилась и отодвинула трубку от уха.
– Что случилось? – спросила Дана.
– Она бросила трубку. Громко. Может, и телефон так сломала.
Они ушли в комнату Даны и сели на пол, прислонив спины к кровати. Стул был у
двери. Мелисса посмотрела на лицо Даны.
– Что?
– Этану должно быть стыдно, – сказала Мелисса. – Не думала, что он красивый гад.
Грудь Даны сдавило. Она так злилась на Этана, но хотела поговорить с ним. Она не
хотела говорить об этом с Мелиссой, так что сменила тему.
– А если я видела видение того, что будет? Не этой ночью, но вскоре. Если ангел
нападет на Карен, разве я не должна сделать что–нибудь, что бы ни случилось с Этаном
или со мной?
Они сидели и слушали, как снаружи ветер шуршит деревьями.
– Даже не знаю, что сказать, – сказала Мелисса.
– Нужно что–то делать, – настаивала Дана.
Внизу хлопнула дверь, так папа приходил домой.
Мелисса улыбнулась.
– Думаю, пора рассказать ему.
ГЛАВА 70
Дом Скалли
20:22
Они сидели с родителями за столом на кухне. Чарли был во дворе, прогонял духов,
которые, как сказала ему бабушка, там прятались. Телевизор шумел в гостиной, но никто
его не смотрел.
Мама заварила чай и достала печенье. Никто не трогал еду, кроме папы, медленно
жующего инжир, пока слушал. Он не перебивал, и это Дана посчитала хорошим знаком.
Мелисса только соглашалась со словами Даны.
В рассказе Дана выделяла важные места и мало говорила о видениях.
Она описала сон о Мейси, встречу в раздевалке, раны как у Иисуса. Потом папку с
делами и раны апостолов, перечисленные в отчетах о вскрытии, но скрытые среди
повреждений от аварий. Она достала копии, сделанные в библиотеке, и указала на
совпадающие раны.
А потом она показала им набросок символа затмения, который был в уликах и
отчетах.
Родители сидели смирно и без эмоций, как каменные головы на острове Пасхи. Дана
взглянула на Мелиссу, сестра слабо улыбнулась.
Дана начала описывать отчеты токсикологии, где отрицалось, что жертвы пили, но
что–то другое было в их крови. Вещество, которое она так и не узнала.
Никакой реакции за столом.
Она рассказала им о Луче, но не упомянула астральную проекцию. Она сказала, что
он хотел поговорить с шерифом, но еще этого не сделал. Дана настаивала, что нельзя
ждать, это нужно сделать сейчас.
Никакой реакции.
Дана вернулась к символу затмения, приближаясь к части про Анджело Луца. Она
рассказала о шрамах на его руке, которые Коринда увидела заранее.
Она рассказала, что ее преследовали. И мама впервые отреагировала. Она потянулась
к руке Даны, но папа остановил ее взмахом руки. Мама отдернула руку, но Дана видела,
как она замкнулась с болью в глазах.
Когда она закончила, Дана рассказала больше, чем хотела. Ее душа была обнажена,
она понимала, как странно это звучало. Возраст в пятнадцать лет не помогал.
Когда она закончила, мама смотрела на сестер, потом это сделал папа. Она все время
молчала.
Папа дожевал печенье, сделал большой глоток холодного чая, опустил чашку и
скрестил руки на столе.
– Что ж, – спокойно сказал он, – вот это история.
Кухня была тихо, было слышно, как Чарли спрашивает бабушку о духах деревьев и
смех из телевизора.
– Нужно звонить шерифу, – сказала Мелисса. – Нельзя терять ни минуты.
– Верно, – согласилась Дана. – Что–то плохое могло случиться с Этаном или Карен.
– Что–то плохое могло случиться с Даной, – сказала Мелисса, от этого глаз мамы
задергался.
– Нужно, чтобы они схватили Анджело.
– Хватит, – сказал папа очень тихо.
– Но мы… – начала Дана, но отец встал и ударил ладонью по столу так громко,
словно выстрелил пистолет. Все сжались, чашки подпрыгнули, одна пролилась.
– Я сказал: хватит! – проревел папа. Его лицо пылало красным огнем, он стоял там,
тело дрожало.
– Билл, – начала мама, но он посмотрел на нее так напряженно, что она вздрогнула,
словно он поднял на нее руку.
Папа указал на девочек, сначала на Дану. потом на Мелиссу, пронзая воздух
пальцем.
– Я достаточно бреда выслушал. Кем вы себя возомнили? За кого меня принимаете?
Вы пришли сюда и рассказываете мне это? Как взломала чужой стол и читала
конфиденциальные бумаги? Ты врешь о мертвых девушках? Вы делали что–то с теми
хиппи и извращенцами в том магазине? Хотите, чтобы я поверил, что какой–то мальчик
тебя преследовал? Да как я могу? Что нынче с детьми? Возомнили себя умными, но те,
кто поверят вашей лжи, просто дураки. Как вы посмели? Вы обе… как посмели? Где вам
разум? Где смысл? И где уважение?
Слова били по Дане и Мелиссе, как пушечные ядра, они вжались в стулья, слова
жалили кожу, болели, как удары. Дана собрала всю смелость, чтобы заговорить. Ее голос
словно убежал от страха, оставив лишь тишину. Но она попыталась защититься.
– Ты должен нам поверить, папочка, – сказала она.
– Я не должен верить твоим словам, Дана. Я в ярости. Вы обе меня разочаровали.
– Билл, – мама встала. – Ты их пугаешь.
Он повернулся к ней.
– Пугаю их? Я боюсь за них. Я должен доверять своим детям, а они делают в ответ
вот так? Бросают это мне в лицо? Я унижен.
– Пап, прошу, – начала Мелисса, но он зарычал на нее.
– Я ожидал этот бред от тебя, Мелисса. Ты с рождения не стояла на земле твердо.
Мелисса сжалась, слезы текли из ее глаз, Дана знала, что он ранил ее ужасно, пробил
ее сердце. Но папа направил яд на нее.
– А ты, Дана, – его лицо стало багровым. – Я надеялся на тебя. Ты пыталась
действовать правильно. Делать домашнее задание, вести себя примерно. И теперь это? Ты
даже хуже.
– Пап…
– Кем вы себя возомнили? Расследовать преступление? Вас этому не учили. Есть
люди, которых обучали, чья работа ловить преступников, и им не нужна помощь
маленьких девочек.
Это заявление давило на нее, гасило ее.
– Мне стыдно из–за тебя, Дана, – папа отвернулся. – Мне стыдно из–за вас обеих.
Последовавшая тишина была ужасно тяжелой. Мама сидела, замкнувшись, как часто
бывало, слезы были в глазах, но не проливались. Мелисса открыто плакала, ее тело
дрожало, словно ее ударили током много раз. Дана не знала, что чувствовала, но ей не
хватало воздуха в комнате.
– Вы под домашним арестом, – сказал папа. – Не знаю, на какой срок. Я запер бы вас
в комнатах, если бы мог. Можете попрощаться со своими друзьями в школе и глупым
магазином астрологии. Никаких телефонов, телевизора, радио и гостей. Никаких
мальчиков. В понедельник вы идете к доктору Кингстону, психиатру, на обследование.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: