Эшли Дьюал - Смертельно прекрасна
- Название:Смертельно прекрасна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103624-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Дьюал - Смертельно прекрасна краткое содержание
Ариадна потеряла семью, и теперь ей придется жить с двумя мамиными сестрами – Норин и Мэри-Линетт Монфор. С виду добрые и заботливые, они заперты в четырех стенах своего старинного особняка Монфор-л’Амори.
Вскоре Ари замечает, что жителям Астерии совсем не нравятся ее тетушки. Более того, соседи их боятся. Но почему?
И главное – стоит ли Ари бояться самой себя?
Смертельно прекрасна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Осторожно стягиваю с плеча кофту и морщусь. Клеймо. Безобразная круглая отметина, оставленная раскаленным железом.
Я принимаю душ, чтобы, наконец, смыть пот и пережитый ужас.
Спустившись вниз, вижу Джейсона, сидящего на стуле у двери в подвал. Мужчина спит. Его широкая грудь медленно поднимается и опускается в такт сопению. Мельком гляжу на его небритое лицо, спутанные каштановые волосы.
– Я знаю, что ты здесь, – произносит он, не открывая глаз, заставляя меня вздрогнуть от неожиданности.
– Черт возьми, мог бы сказать, что проснулся.
– Я и не проснулся. – Мужчина выпрямляется. – Ты меня разбудила.
Подхожу ближе и облокачиваюсь о стену.
– Извини, – тру пальцами переносицу, – я не хотела.
– Люди вообще весьма неуклюжи, не извиняйся. Я уже привык.
– Я вроде бы ничего не крушила.
– Ты так громко рычала, там, в ванной. Я не мог не услышать.
Я закатываю глаза. Отлично. Суперслух оборотней.
Мы обмениваемся уставшими взглядами, а затем Джейсон кивает на дверь подвала.
– Нужно спуститься.
– Там заперта вся шайка фанатиков?
– Верно. – Привычным движением он теребит заросший подбородок. – Думаю, тебе и так ясно, что ты должна сделать.
– Убить их… – Услышав мой ответ, мужчина замирает, а я покачиваю головой. – Но так как я не убийца, а ангел, я просто поболтаю с ними. Хотя они этого совсем не заслуживают.
– Стать убийцей всегда успеешь.
– И умереть успею. От рук таких же ублюдков… – стискиваю зубы так, что сводит челюсть. – Почему, Джейсон? Почему они сделали это? Я ведь не причинила им вреда, они меня даже не знают! А Бетани…
– …повод, за который они ухватились.
– У самих руки по локоть в крови, а еще называют себя святыми!
– Не пытайся понять людей, – пожимает плечами мужчина, – напрасный труд. Я когда-то пытался найти объяснение их поступкам. Не нашел. Больше я не разделяю людей и монстров. И ты не разделяй. Никому нельзя доверять, помнишь?
Скептически хмыкаю, прикрыв глаза, нажав пальцами на виски. Голова вспыхивает болью. Главное, все позади! Главное – я выжила, и со мной мои близкие. Неважно, что случится с этими ублюдками. Только бы они больше никогда мне не попадались, иначе, кто знает, что я сделаю, если не буду такой же доброй.
– Ты так и не уехал из Астерии? – взяв себя в руки, улыбаюсь я.
– С тобой уедешь, девочка.
– Я серьезно. Решил остаться?
– Твоя тетя Норин пригласила меня на ужин… – Он довольно лыбится и разводит руками. – Как я могу отказать? Она неплохо готовит.
– О, да, – смеюсь я, – в этом она мастер. И чем же ты заслужил ее приглашение?
– Я спас тебе жизнь. Уже забыла?
Конечно, не забыла. И вряд ли забуду.
– Ты пойдешь со мной? – с надеждой спрашиваю я, прекрасно сознавая, что не найду в себе сил отправиться в подвал в одиночестве.
– Конечно.
– Отлично. Идем.
Мы проводим в подвале минут десять. Нам не о чем долго разговаривать. Дольше всех общаюсь с отцом Бетани. Не знаю, что творится в их семье, но я приказываю ему быть добрее. Мне кажется, что солдатом Пэмроу стала не просто так. Ее вечно тугая спина и бесстрастная речь – маска, ширма, за которой скрывается ранимая и испуганная душа. Более того, я думаю, что Бет знает правду о том, кто я. Наверняка отец поведал ей историю о ведьмах Монфор. Надеюсь, девушка достаточно умна, чтобы не кричать об этом на каждом углу. В противном случае мне придется поговорить со всей семьей Пэмроу.
Джейсон по очереди выводит людей через задний двор, а я иду на кухню.
Норин сидит за столом и толчет какие-то листья в глубокой миске, Мэри заваривает чай.
– Ари! – Норин отставляет миску.
– Все в порядке, – смущенно улыбаюсь я.
– Это мы уже слышали! – смеется Мэри-Линетт и крепко обнимает меня.
– Рада, что вы нашли меня.
– А мы как рады!
– Вы сами-то целы?
– Мы? – Норин покачивает головой, и угольные волосы падают с ее плеч. Я виновато поджимаю губы. – Не говори глупостей, Ариадна. С нами все хорошо.
– В отличие от некоторых, – парирует Мэри, – у тебя все тело в синяках.
– Мелочи.
Мы садимся за стол, и Норин вновь принимается толочь в миске сухую траву.
– Это тебе, – поясняет она, – я залью кипятком, а потом обработаю раны. Они затянутся так быстро, ты и не заметишь. Особенно раны вокруг глаз.
– Спасибо. Классно, что я снова вижу.
– Классно? – тетушка цокает языком. – Отличное словечко. Вообще-то ты могла ослепнуть…
– Но у меня чудесные родственники.
– Не просто чудесные, – добавляет Мэри, – но и оперативные.
– Кстати, как вам удалось так быстро найти меня? Мэтт говорил что-то о Бетани…
– Мэтт, – широко улыбается Норин.
– Что? – Я краснею. – Чего ты?
– Ничего.
– Норин!
– Что? Я вообще молчу.
– И я молчу, – поддакивает Мэри, прыснув со смеху.
Вот это мне уже не нравится. Я грозно свожу брови:
– Так, что я успела натворить? Рассказывайте!
– Ничего ты не натворила.
– Не тяните. Что я сделала?
– Ты просто болтала, пока была без сознания… – Норин сосредоточенно изучает содержимое миски.
– И что же я болтала? – сжав под столом руки, спрашиваю я. – Глупости?
– Ну, почему сразу глупости? Просто…
– Просто – что?
Мэри снова прыскает и обнимает воображаемую фигуру.
– Мэтт! Не уходи, не уходи, пожалуйста, Мэтт!
Тетушки смеются, а я зажмуриваюсь от стыда. О, черт возьми. Прекрасно. Лучше не бывает, сто процентов! Прячу лицо в ладони. Куда бы сбежать, чтобы не видеть их довольные физиономии.
– А он ведь отвечал, – совершенно серьезно добавляет Мэри, пряча в глубине взгляда лукавство. – Шептал: «Я здесь, все хорошо, я рядом».
– Мы пытались тебя уложить в постель, но ты так в него вцепилась…
– Просто мертвой хваткой!
– И он остался с тобой.
– Наверху.
– Спать… – Норин вскидывает брови, смотрит на меня сначала серьезно, но потом все-таки улыбается. – Мы не такие уж старые, идем в ногу со временем, видишь? Могли ведь прогнать его, но нет.
– Серьезно? – возмущаюсь я. – С чего бы вам его прогонять?
– Мальчик в спальне!
– Он вообще-то спас меня! Отвязал от креста! Естественно, я не хотела, чтобы он уходил.
– Вообще-то от тех деревянных балок тебя отвязал Джейсон, – уточняет Мэри, хитро ухмыльнувшись, – но никто и не спорит, что этот мальчик – милейшее создание.
– Я ни разу не говорила, что он – милейшее создание!
– И не надо. Мы и так все поняли, – кивает Норин, а я качаю головой.
– Кто бы говорил!
– В смысле?
– Пригласила Джейсона на ужин? – с деланым вызовом подаюсь вперед я. – Да-да! Пес набился тебе в друзья? А еще он высокий и довольно симпатичный. И сильный. Верно?
– Он спас тебе жизнь, Ари, – невозмутимо напоминает Норин, – возможно, я была неправа, и он не такой уж опасный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: