Адам Нэвилл - Ритуал. Часть 1
- Название:Ритуал. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Нэвилл - Ритуал. Часть 1 краткое содержание
Когда четверо университетских друзей отправляются в скандинавскую глушь у Полярного круга, они стремятся отвлечься от житейских проблем и воссоединиться друг с другом. Но когда Люк, единственный из них влачивший в миру одинокое и жалкое существование, понимает, что у него осталось мало общего с его обеспеченными друзьями, напряжение между ними нарастает. Благодаря недостатку подготовки и опыта, идея срезать путь превращает их поход в кошмар, и может стоить им жизни. Заблудившиеся, голодные, и окруженные лесом, в который тысячи лет не ступала нога человека, они не знают, что худшее еще впереди. Но потом натыкаются на старое жилище, чьи стены украшены древними артефактами, а пол усыпан костями. Следы старых обрядов и языческих жертвоприношений во славу того, что все еще обитает в лесу. Нечто идет за ними по пятам. И это не человек. Из последних сил пытаясь найти выход из чащи, они узнают, что среди этих древних деревьев даже смерть не приходит легко…
Ритуал. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Люк прыснул со смеху. Смех прозвучал неестественно громко в неподвижном воздухе, среди окружающих лачугу деревьев. И неуместно, как хохот в церкви.
Хатч улыбнулся. — Боже, парни. Как мы пропиарим это когда вернемся домой?
Дом хлопнул Хатча по затылку. Его лицо растянулось в напряженной, натянутой улыбке. — Для начала мы должны туда попасть, ты, никчемный йоркширский засранец. К черту девственные леса и грибы ледникового периода. Я хочу снова почувствовать ногами асфальт.
Хатч увернулся от второго шлепка. — Пойдем, посмотрим, чего хочет этот толстяк.
17
— Что тут, дружище? — спросил Хатч Фила, который стоял, положив грязную ладонь на темную кору дерева. Фил был немногословен с тех пор, как его разбудили, и игнорировал любые вопросы касательно того, как он оказался голый в крошечном грязном помещении, которое все, кроме Люка, использовали накануне вечером под уборную. Люк, Хатч и Дом тоже были слишком измотаны морально и физически, чтобы подробно обсуждать свои впечатления. Каждый из них молча признавал, что подобное можно обсуждать, лишь оказавшись на безопасном расстоянии от источника. Но на Фила эта ночь, похоже, повлияла сильнее, чем на остальных.
— Вот. Видишь? И такие на всех остальных деревьях с этой стороны.
Примерно в метре от земли полоска коры была содрана по кругу. Красные пальцы Фила указывали на ряды каких-то вырезанных в дереве знаков, потемневших от времени, но все же достаточно хорошо просматривавшихся.
Хатч наклонился и провел по ним пальцем.
— Что это? — спросил Люк.
Дом раздраженно вздохнул и посмотрел на небо.
— Руны, — сказал Хатч. — Помните руны, что мы выдели на тех камнях в Гаммельстаде? — Он бросил взгляд через плечо на Дома и Фила. Еще мы с Люком видели такие в Свансене и Люнде, пару лет назад.
— Это невозможно, — сказал Фил с постаревшим лицом, как будто это высказывание Хатча было для него доказательством чего-то гораздо худшего, чем их нынешнее положение.
— Возможно. Хорошая находка, Филлерз. Бьюсь об заклад, эти деревья тоже очень старые. Над ними тысячу лет назад поработали викинги.
— Не могут быть они такие старые, — сказал Люк, наклоняясь рядом с Хатчем.
— Это точно. Но после викингов кто-то еще знал, как ими пользоваться.
Люк положил указательный палец на один из знаков. — Похоже на «В». Сколько этим деревьям лет?
— Это шотландская сосна. Тоже очень старая. Давно уже мертвая. Но такие могут жить лет шестьсот.
Дом подбросил обе руки вверх, зашуршав непромокаемой курткой. — Окей. Окей. Так каков наш план, команда времени? Я бы сказал, что руны на этих старых ублюдочных деревьях стоят в самом низу нашего списка приоритетов, парни.
Хатч с Люком отошли от дерева.
— Это все неправильно, — сказал про себя Фил. — Неправильно.
— Да уж, — сказал Хатч. Потом посмотрел на небо, такое белое, что белее могло быть только солнце. По их курткам и рюкзакам застучал дождь. — Отлично.
Из нагрудного кармана куртки Хатч вытащил запотевший пластиковый бумажник. Внутри находилась карта. Он опустился на колени и вытащил ее из футляра. Развернул наполовину и положил сверху компас. — Так, ребята. Думаю, мы где-то здесь. До верхней точки этой лесополосы приличное расстояние. Вчера я пытался привести вас сюда, чтобы выйти на тропу Каппоапе. Утром доберемся по ней до реки Стора Лулеальвен. Пройдем вдоль нее пару часов на восток до Скайте и найдем домики для ночлега. И филиал комитета по охране окружающей среды. Но мы не сможем пробираться дальше на юг через эти заросли. Это место такое старое, что если здесь и была когда-нибудь другая тропа, ведущая на юг, то она давно заросла. А если заросли не поредеют, то мы выберемся из леса только к вечеру.
— И что? — спросил Дом.
Хатч прищурился и нервно поиграл желваками. — Мы не можем рисковать, отправляясь по этой тропе на север.
Фил не сказал ничего. Он стоял в стороне от них и смотрел на дом.
— Подожди, подожди. Дай-ка мне карту, — потребовал Дом.
Хатч убрал ее от протянутой руки Дома. — Что ты собираешься с ней сделать, хромая лошадь?
— Дай посмотреть, ты, йоркширская задница. — Дом выхватил карту из рук Хатча и стал держать ее в паре футов от лица.
Люк опустил голову и сжал пальцами щеки. — Может, нам стоит вернуться той тропой, что пришли.
Дом покачал головой. — Нет. Если мы пойдем назад той же тропой, то окажемся там, откуда пришли, только через день.
— Пока мы снова не заблудились, — сказал Люк. Никто не обратил внимания на его замечание. Хатч и Дом смотрели друг на друга с напряженными лицами.
У Дома дрожал подбородок. — А потом еще день чтобы вернуться в домик ЭсТиЭф, который мы покинули два дня назад.
— Согласен, — сказал Дому Хатч. — Или за это же время добраться до Порьюса на твоей больной ноге. Поэтому, думаю, нам нужно посмотреть, куда дальше ведет та тропа, по которой мы сюда пришли. Потом посмотрим, сможем ли мы где-нибудь свернуть с нее на юг.
Дом нахмурился. — Она проходит прямой линией с запада на восток, и приведет нас прямо на запад. Но куда именно?
— В Норвегию, — сказал Люк.
Дом хлопнул картой по бедрам. — Нам нужно на юг, Хатч, чтобы выйти с другой стороны этой чертовой пустоши.
— Да ну! Но мы туда не можем пройти, тупица. На юг отсюда нет тропы. И еды у нас хватит еще на день. Учитывая, сколько калорий нам придется израсходовать за время сегодняшней прогулки, нам потребуется все до последней крошки. Допустим, если выберемся отсюда только к вечеру, нам придется разбить лагерь у реки. Завтра, когда выберемся из этой чертовой пустоши, наша армия будет полдня маршировать с пустыми желудками. И это в худшем случае. Поэтому не нужно паниковать, но мы должны сделать сейчас правильный выбор. Не колеблясь. Уверен, что если мы просто пойдем этой тропой назад, то окажемся примерно чуть выше точки выхода. Если повезет, тропа свернет в каком-то месте на юг. Скайте не может быть так далеко. День, полтора максимум.
Люк снова закурил. — Мы не можем… не можем больше рисковать, блуждая по этому лесу, Хатч.
— Дай закурить, дружище, — сказал Хатч. Люк сунул в рот Хатчу сигарету. Себе вытащил новую из пачки. Хатч, прищурившись, посмотрел на Люка сквозь дым. — Тропа должна куда-то вести. Она была проложена в этом лесу давным-давно. Мы не знаем, откуда она идет. Просто вчера мы случайно набрели на нее, и пошли по ней на восток. Первоначально мы вошли с дальней западной стороны узкой лесополосы. Я повел вас на восток, чтобы скорректировать наш маршрут. На западе снова начинается чаща. Километров на тридцать в глубину, я бы сказал. Но если мы будем держаться тропы, которой пришли, столько, сколько сможем, мы пойдем быстрее и избежим бурелома, из-за которого Домжа вчера хныкал как ребенок. Если нам потом удастся где-то свернуть на юг, то к вечеру мы уже выберемся из леса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: