Ричард Лаймон - Странствующий цирк вампиров

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Странствующий цирк вампиров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Странствующий цирк вампиров краткое содержание

Странствующий цирк вампиров - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».
Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.

Странствующий цирк вампиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странствующий цирк вампиров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оставь ее в покое, — сказал я.

Мы прошли по газону перед домом Ли. После двух миль ходьбы по асфальту трава приятно защекотала мои ноги. Достигнув крыльца, я впереди всех взбежал по ступеням. Сетчатая дверь была закрыта, но основная — нет. Вместо того, чтобы звонить или стучать, я просто позвал:

— Ли? Это Дуайт. Ты дома?

— Заходи, — прозвучал ее голос откуда-то из глубины дома.

Я открыл сетчатую дверь и вошел в прихожую. Каменный пол был прохладным, но неприятно жестким.

Слева располагалась гостиная. Хотя голос Ли донесся с другой стороны, я на всякий случай заглянул туда.

Хотя занавески были отдернуты, в помещении царил полумрак как на закате, если не включить лампы.

— Я сейчас выйду, — донесся откуда-то голос Ли.

— Хорошо, — и, опасаясь, что она думает, что я пришел один, я уточнил, просто на всякий случай: — Слим и Расти тоже здесь.

— Отлично.

— Здрасти, миссис Томпсон! — выкрикнула Слим.

— Привет, Слим.

— Здравствуйте снова, — выкрикнул Расти.

— Здравствуй, Расти. — После небольшой паузы Ли добавила: — Садитесь и устраивайтесь поудобнее. Я сейчас приду.

— Если вам сейчас неудобно, — внезапно сообщил Расти, — мы можем зайти попозже!

— Нет, все в порядке. Не уходите, я почти закончила.

— Хорошая попытка, — прошептала Слим.

Расти скорчил рожу, прошел в гостиную и плюхнулся на диван.

Слим посмотрела на подошвы своих — моих — кроссовок и тоже вошла.

— Располагайся, — предложил Расти. — Дай ногам отдохнуть.

Она огляделась и покачала головой:

— Лучше я постою. Я вся грязная.

Я посмотрел на подошвы своих ног. После пешей прогулки они побаливали. Кожа была грязной, на ней красовалась пара черных пятен — видимо, я ступил в машинное масло на дороге. Порезов и крови вроде не было, так что я надел носки и тоже вошел в гостиную. Ковер показался мне невероятно мягким и теплым.

Я хотел было сесть, но потом решил, что будет невежливо, если Слим одна будет стоять.

Через пару минут появилась Ли.

— Извините, — сказала она, — я протирала пол в кухне.

Она и выглядела соответственно: волосы упали на лоб, лицо блестело от пота, рукава большой синей рубашки закатаны до локтей, ноги босые. Спереди рубашка была завязана узлом под грудью. Белые шорты, как и рубашка, похоже, были теми же, в которых она ездила на поле Янкса.

— Как я понимаю, на тебя сегодня утром напала собака, — сказала Ли Слим.

— Да, было такое. Спасибо, что ездили меня выручать.

— Да, спасибо, — добавил Расти.

— Простите, что мы вас пропустили, — сказала Ли. Затем с озадаченным выражением на лице спросила Слим: — Разве ты не пошла после этого домой?

Слим посмотрела на нее с недоумением.

— Ты не успела вымыться и, судя по всему, на тебе чужая рубашка.

— Я еще не была дома, — пояснила Слим.

Ли поглядела на Расти.

Он слегка покраснел, съежился и пожал плечами.

— Вышло так, что Слим отстала, — пояснил я. — На поле Янкса. Расти ушел, а она осталась на некоторое время. Расти нам слегка приврал, когда сказал, что они ушли вместе. Мы вернулись и нашли ее.

— Где же ты была? — спросила Ли.

— Я убежала в лес, — сказала Слим. — Наверное, из-за этого мы и разминулись.

— Но это же было давным-давно.

Слим пожала плечами:

— Я некоторое время пряталась. Не хотелось идти одной всю дорогу до города, потому что моя футболка и кроссовки остались на поле. Кроме того, Дуайт обещал, что вернется за мной, — Слим улыбнулась мне. — И он вернулся.

— Мы оба вернулись, — встрял Расти.

Я обратился к Ли:

— Мы решили, что сможем взять у тебя бинты.

Ли посмотрела на Слим.

— Можно мне взглянуть?

— Конечно, — Слим расстегнула рубашку и скинула ее с плеч. При виде ее спины Ли закусила губу.

— По большей части это порезы от стекла, — сказал я.

— Пойдем-ка со мной, Слим, — сказала Ли. — Я помогу тебе умыться и перевяжу.

Слим кивнула со слегка смущенным видом.

— А вы, ребята, пока подождите здесь, — велела нам Ли. — Мы недолго.

И они со Слим вышли из комнаты. Через пару минут в трубах зашумела вода.

Расти поглядел на меня:

— Кажется, кто-то принимает ванну, — прошептал он.

— Или душ.

— Как думаешь, кто?

— А ты как думаешь?

На его пухлом лице появилась мерзкая улыбочка.

— Не хочешь узнать наверняка? — и он начал подниматься с дивана.

— Сиди спокойно, — сказал я.

Он все-таки поднялся.

— Я знаю, что мы не можем подглядывать. Вряд ли они оставили дверь открытой. Но, может, мы что-нибудь услышим.

— Даже не мечтай.

— Да ладно тебе.

— Тебе не кажется, что на сегодня мы достаточно натворили?

— Ты такой трус, — с разочарованным видом протянул Расти.

— Думай как тебе угодно.

— Да ладно. Это будет забавно.

— Нет.

— Знаешь что? Ты тогда оставайся здесь, в тишине и безопасности, а я пойду послушаю.

— Ты тоже никуда не пойдешь.

Он приподнял бровь. Тихим голосом искусителя он сказал:

— Слим сейчас, наверное, совсем голая.

— Хватит уже.

— А может, и Ли тоже. Может, она тоже забралась в душ, чтобы помочь Слим вымыть спину.

Я представил себе эту картину. Расти, вероятно, тоже представлял ее себе, и мне это не нравилось. Я подошел к нему вплотную — так, что мы соприкоснулись животами — и посмотрел в глаза.

— Да ладно, ладно, — пробормотал он. — Расслабься, проехали.

Он отступил и снова рухнул на диван.

Через некоторое время я успокоился. Перейдя на другой конец гостиной, я устроился в кресле.

Мы оба сидели молча. Расти старался не смотреть в мою сторону.

По трубам продолжала бежать вода.

Глава 22

Когда наверху выключили воду, Расти поднял голову и посмотрел на меня.

— Что? — спросил я.

— Ничего.

— В чем дело?

— Ни в чем. Ты не такой уж весь правильный. Ничуть не лучше меня — ты просто боишься, что тебя поймают.

— Да иди ты.

— Разве не правда?

— Заткнись, а? Они могут нас услышать.

Он умолк и улыбнулся мне с видом превосходства и всезнания. Он был уверен в том, что прав. Я знал, что он не так уж далек от истины.

Мы больше ничего не говорили. Наконец наверху громыхнула защелка на двери, раздались шаги и негромкие голоса.

— Придется дать ему шанс, — произнесла Ли.

— У меня есть лишний экземпляр «Золотого Храма», [37] «The Temple of Gold» — роман Уильяма Голдмана (William Goldman), который иногда сравнивают с «Над пропастью во ржи» Джерома Сэлинджера. могу дать тебе почитать, — ответила ей Слим.

— Здорово.

— Занесу его как-нибудь.

Тут они вошли в комнату. Ли, одетая как и прежде, несла мои кроссовки, рубашку Расти и коричневый бумажный пакет с завернутым верхом.

Слим выглядела освеженной, в руках у нее ничего не было. На ней были вещи, которые, скорее всего, принадлежали Ли: свободная белая футболка, красные шорты, белые носки с широкой резинкой и белые же кроссовки. Футболка полностью скрывала шорты, но была достаточно тонкой, чтобы сквозь нее можно было определить их цвет. Я также заметил места, где были закреплены бинты, а также тот факт, что на ней больше не было верха от купальника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствующий цирк вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Странствующий цирк вампиров, автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x