Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь
- Название:Ты меня просто убиваешь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01595-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь краткое содержание
Отправившись в Париж, чтобы доставить дорогую антикварную вещь новой владелице, американка Эшлинг Грэй попадает в невероятную переделку. Клиентка, к которой она так спешит, оказывается зверски убитой, а на месте преступления Эшлинг встречает сногсшибательного незнакомца, выдающего себя за детектива. Он буквально сводят ее с ума своими настойчивыми вопросами и изумрудно-зелеными глазами, а потом неожиданно исчезает, прихватив с собой антикварный кувшин. Вот так дела! Подозреваемая в убийстве, без паспорта и денег, Эшлинг начинает собственное расследование, чтобы вернуть себе доброе имя и похищенную ценность. И все бы ничего, но в дело неожиданно вмешиваются сверхъестественные силы.
Ты меня просто убиваешь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Плохой демон, плохой! — отругала его я и собралась уже потыкать его носом в лужу, но в этот момент Дверь открылась, и я быстро выпрямилась.
Передо мной стояла хорошенькая брюнетка; ее ярко-розовые губы сложились в недовольную гримасу, которая, как я подозревала, часто появлялась на ее лице. Она хмуро осмотрам меня и Джима. На ней были чулки в сеточку и одеяние из черных кожаных полосок, которое, как я всегда считала, является атрибутом людей, занимающихся садомазохизмом. Самые интимные части ее тела были прикрыты — почти, — но все остальное было выставлено на всеобщее обозрение.
— Out?
— Bonjour. Parlez-vouz anglais?
— Да, — неохотно призналась она. — Что вам нужно?
— Я хотела бы увидеть Венецианца.
Рука ее стиснула косяк двери, как будто она подумала, что я собираюсь силой ворваться в дом. Ха-ха. При мысли об этом я чуть не рассмеялась.
— У меня важное дело, — добавила я.
— Он занят медитацией. Венецианец запретил отвлекать его, когда он общается со своими наставниками.
— У меня есть подозрение, что он не будет возражать, если я его отвлеку, — заявила я с высокомерием, которое мне совершенно несвойственно. — Меня зовут Эшлинг Грэй.
Услышав мое имя, незнакомка широко распахнула глаза и молча отступила, жестом пригласив следовать за собой, что одновременно обрадовало меня (я была не такой, как все!) и напугало до смерти (должно быть, Венецианец чертовски хотел меня видеть, если разрешил отвлечь себя от медитации). Мы с Джимом направились за девицей через удивительно светлую и просторную гостиную в уютный садик позади дома. Розовые Губки махнула рукой в сторону небольшого деревянного сооружения, видневшегося за деревьями, рядом с высоким кирпичным забором:
— Он в беседке.
— Спасибо, — ответила я. — Хм… прошу прощения, как ваше имя?
Девушка взглянула на меня с подозрением и отступила на шаг:
— А вам это зачем?
Я подняла руки ладонями вверх в знак мирных намерений:
— Из вежливости. Мне захотелось узнать, кто вы.
— Мое имя — это мое дело, — отрезала она, развернулась на каблуках и вернулась в дом, захлопнув за собой дверь.
— Слушай, а что я такого спросила? Почему она не сказала мне, как ее зовут? — обратилась я к Джиму.
Он в ответ только захлопал глазами.
— О, да бога ради… можешь снова говорить. Ответом на это разрешение был неприличный жест огромной мохнатой лапы. Я потянула за поводок, и мы пошли через двор.
— Очень остроумно, мистер Туалетные Лапы. Отвечай мне на вопрос: почему эта девчонка разозлилась, когда я просто спросила, как ее зовут?
— Я же тебе говорил — имена обладают силой.
— Ну и что?
Джим испустил очередной мученический вздох, а вздохов этих я слышала в последнее время великое множество.
— Если бы она назвала тебе свое имя, ты смогла бы использовать его, чтобы причинить ей вред.
— Ты шутишь, что ли?
Джим выдохнул, раздувая ноздри, — нелегкая задача Для ньюфа.
— Разве похоже, что я шучу?
— Хм… — задумчиво протянула я, пока мы шли по бархатной зеленой лужайке к белой беседке.
Это сооружение совершенно не было похоже на беседку в обычном смысле этого слова, то есть на круглое деревянное строение с крышей и скамейками по периметру. Хотя эта постройка была тоже сколочена из дерева и выкрашена белой краской, в ней были окна с тонированными стеклами, а также крепкая на вид дверь. За беседкой виднелся трехметровый забор из красного кирпича.
Очевидно, Венецианец предпочитал отгораживаться от окружающего мира даже в собственном саду.
Я сделала глубокий вдох и остановилась у закрытой двери, мысленно еще раз повторяя свои извинения и просьбу о помощи.
— Так, хорошо, у меня все получится. Я профессионал. Я все держу под контролем. У меня есть демон, и я знаю, как им управлять.
— А у тебя в роду не было сумасшедших? Мне кажется, ты сейчас собираешься сделать большую глупость.
— Комментарии с галерки совершенно излишни, — отрезала я и подняла руку, чтобы постучать.
Едва я коснулась двери, как она отворилась. Медленно. С громким скрипом. Стоя в дверном проеме, с еще поднятой рукой, я заглянула внутрь. Видимо, в беседке был стеклянный потолок, потому что внутри помещение было залито потоками золотистого солнечного света.
В частности, они освещали тело мужчины, висевшего вниз головой.
Сверкала полированная рукоять кинжала, торчавшего из его груди.
На деревянном полу блестела лужа крови, вокруг которой были выжжены символы Астарота.
Джим ткнулся в мою ногу, пытаясь заглянуть внутрь.
— Ничего себе, такое не каждый день увидишь.
— Voulez-vous cesser de те cracker dessus pendant que vous parlez, — пробормотала я. Сердце мое стучало в груди, словно молот.
— Опять дурацкая поговорка насчет слюней в лицо, — тихо сказал Джим, обращаясь к самому себе.
— J'ai ипе grenouille dans топ bidet — простонала я.
— И еще эти лягушки.
— T'as ипе tete a /aire sauter les plaques d'egouts, — взвыла я.
— «Лицо как крышка люка». Почему бы просто не сказать: «Merde»?
— Merde! — взревела я.
— Можешь повторить, — разрешил Джим.
Глава десятая
— Ну почему со мной все время происходит о и то же? — выла я, дико размахивая руками. — Почему, почему, почему? Я что, притягиваю к себе трупы, что ли?
— Если хочешь, чтобы тебя услышал весь квартал, кричи громче, — посоветовал Джим, оглядываясь на дом.
— А, черт! — Я запихнула Джима в беседку и закрыла за собой дверь. — Ничего не трогай. О боже, его убили!
— Похоже, картина такая же, как и в предыдущем случае, — заметил Джим, обнюхивая круг. — И пахнет так же.
Я принялась заламывать руки; мысли лихорадочно метались.
— Он мертв! Венецианец мертв! Прямо передо мной, мертвый!
— Мне кажется, мы это уже выяснили. У тебя что, истерика? — спросил Джим. — Может, тебя по щекам похлопать?
Перспектива подобной медицинской помощи со стороны демона заставила меня взять себя в руки, хотя в какой-то момент я действительно была близка к истерике. Я несколько раз глубоко вздохнула, чтобы обеспечить необходимым кислородом свой мозг, работающий в ускоренном режиме.
_ Ну ладно, все. Всё под контролем. Я уверена в себе.
— И ты профессионал или уже нет? — осведомился Джим.
Покусывая нижнюю губу, я обошла вокруг висевшего вниз головой тела Венецианца:
— Его подвесили за одну ногу. Руки привязаны к туловищу. В сердце воткнут нож. О merde, это Вторая Смерть Демона, так ведь?
— Ага. Все классические признаки, вплоть до магического круга на полу.
Я протянула руку внутрь круга и прикоснулась к пальцам Венецианца. Они еще не совсем похолодели. Он умер совсем недавно, возможно полчаса назад. Когда я убрала руку, из пальцев трупа что-то выскользнуло. Я машинально наклонилась, чтобы подобрать это. Предмет был размером с серебряную долларовую монету — плоский, круглый, тусклый камешек с серыми полосками, инкрустированный золотом. С одной стороны был вставлен тонкий, как бумага, листок золота, изображавший дракона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: