Лорел Гамильтон - Обсидиановая бабочка
- Название:Обсидиановая бабочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-028514-0, 5-9660-1149-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Обсидиановая бабочка краткое содержание
Зомби, оборотни, «черные фэйри», сотни и сотни других порождений наших ночных кошмаров – это просто «повседневная работа» Аниты Блейк!
Опасность – это игра. Гибель – это игра.
Потому что нет в мире игры более стильной, чем игра со смертью!
Перед вами – девятое дело Аниты Блейк – дело об «Обсидиановой бабочке». Читайте и перечитывайте!
Обсидиановая бабочка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я ощущала силу этой твари. Бако силен, но не настолько. Чем бы эта штука ни была, но это не человек.
Он вздохнул:
– Ладно. – И сказал, будто принял решение: – Бако говорит, что ты должна с ним встретиться сегодня до десяти утра, иначе можешь вообще не приходить.
Я поискала взглядом по палате и нашла часы. Было восемь.
– Черт! – сказала я.
– Док говорит, что тебе нужно пробыть здесь еще не меньше суток. Леонора считает, что, если монстр опять на тебя нападет, ты не выдержишь.
– Ты еще что-то хочешь сказать.
– Что мне очень не хотелось тебе это говорить.
Я начинала злиться.
– Меня не надо беречь, Эдуард. Я думала, что уж кто-кто, а ты это понимаешь.
– И ты уверена, что готова это сделать?
Я чуть не сказала «да», но я была очень вымотана. Такая усталость не имеет отношения к недосыпанию. У меня все болело, и не только ушибы и порезы.
– Нет.
Он даже моргнул:
– Тебе должно быть очень хреново, раз ты так говоришь.
– Я бы подождала, но что-то напугало Бако. Если он сказал, что встретиться надо до десяти, то так тому и быть. Может, эта страшная штука собирается съесть его в одиннадцать. Мы же не можем такого пропустить?
– Я принес тебе одежду, она там, в холле. В приемном покое с тебя срезали наплечную кобуру и наспинные ножны.
– Блин! – сказала я. – Ножны ведь были сделаны на заказ!
Он пожал плечами:
– Можешь заказать новые.
Он подошел к двери, высунулся и вернулся с сумкой в руках. Обошел кровать с той стороны, где стоял стул Леоноры. С другой стороны было слишком много всякой аппаратуры, чтобы там мог встать посетитель.
Открыв сумку, Эдуард стал вынимать оттуда вещи. Застегнутая донизу черная рубашка не прилегала к ребрам плотно. Он выложил одежду аккуратными стопками: черные джинсы, черная тенниска, черные носки, даже белье в той же гамме.
– Зачем такой похоронный цвет?
– Темно-синие джинсы и тенниска изорваны в клочья. У тебя осталось только черное, красное и лиловое. Сегодня нам нужно что-то темное, внушительное.
– Поэтому ты тоже в черном? – спросила я, глядя, как шевелится рубашка, когда он движется. Это не пистолет. И вряд ли ножи. Что у него под рубашкой?
– К тому же на белом кровь видна.
– А что у тебя под рубашкой, Эдуард?
Он улыбнулся и расстегнул средние пуговицы. На груди у него было что-то вроде портупеи, но не для пистолета. Это оказались металлические предметы, для патронов великоватые, и с концами странной формы. Похоже на миниатюрные металлические дротики…
– Это что-то вроде крошечных метательных ножей?
Он кивнул:
– Бернардо сказал, что, если ободранному выдрать глаз, ему это не нравится.
– Я дважды тыкала им в глаза, и оба раза это их, по всей видимости, дезориентировало. Но, честно говоря, я не думала, что Бернардо заметил.
Он улыбнулся и стал застегивать рубашку.
– Его не следует недооценивать.
– И ты действительно можешь попасть такой штукой в глаз?
Эдуард вытащил из гнезда ножичек и легким движением руки послал его в стену. Лезвие воткнулось в крошечный кружок узора обоев.
– Я бы даже в сарай не попала.
Эдуард вытащил лезвие из стены и сунул обратно в гнездо.
– Ты можешь даже собственный огнемет получить, если хочешь.
– Ух ты! И ведь сегодня даже не Рождество.
Он улыбнулся:
– Нет, скорее что-то вроде Пасхи.
Я нахмурилась:
– Кажется, я не поняла.
– Ты же воскресла из мертвых, разве тебе не говорили?
– Что?
– У тебя три раза останавливалось сердце. Рамирес заставлял его работать непрямым массажем до приезда докторов. Потом они тебя два раза теряли. И третий раз тоже, когда Леонора Эванс уговорила их дать ей попробовать спасти тебя с помощью какой-то древней религии.
У меня вдруг сильно забилось сердце, и ребра отзывались болью на каждый удар.
– Ты пытаешься меня напугать?
– Нет, просто объясняю, при чем тут Пасха. Помнишь – «Христос воскресе из мертвых»?
– Поняла, поняла.
Я вдруг испугалась и обозлилась. Первое у меня редко бывает без второго.
– Если ты все еще в это веришь, я готов поставить свечку или две.
– Я подумаю. – В моем голосе послышалось раздражение.
Он снова улыбался, и я уже начинала не верить его улыбке, да и вообще все в нем казалось лживым.
– А может, надо спросить Леонору, кого она призывала на помощь, чтобы тебя вернуть? Может, надо не свечку ставить в церкви, а паре цыплят снести головы?
– Ведуньи не приносят жертвы для вызова силы.
Он пожал плечами:
– Извини. В школе наемных убийц не преподают сравнительного религиоведения и метафизики – тоже.
– Ты меня напугал, напомнил, как мне здорово досталось, а теперь дразнишь. Ты хочешь, чтобы я отсюда встала и поехала к Бако, или нет?
Он вдруг стал совершенно серьезен, и последние крупицы веселья испарились с его лица, как снежинки с горячей плиты.
– Я хочу, чтобы ты делала все, что считаешь нужным. Раньше я думал, что хочу добраться до этого сукина сына любой ценой. – Он тронул мою руку, лежащую поверх простыни, – не взял, только дотронулся и убрал руку. – Я ошибался. Есть цена, которую я платить не желаю.
Я не успела придумать, что сказать, как он уже повернулся и вышел. Я даже не знала, что меня больше сбивало с толку: новый поворот дела или новый и более эмоциональный Эдуард.
Краем глаза я глянула на часы. Черт. Остается час сорок, чтобы одеться, выбраться из больницы вопреки указаниям врачей и доехать до «Лос дуэндос». На пререкания с доктором Каннингэмом ушло бы больше времени.
44
Я нажала кнопку, чтобы медленно поднять кровать. Чем ближе было к сидячему положению, тем больнее мне становилось. Грудь болела, будто межреберные мышцы поразила крепатура. Порезам на спине сидячее положение тоже не нравилось, а ходьба им понравится еще меньше. Кожа натянулась, как слишком сильно зашнурованный ботинок, – значит на спине швы. Они будут сами по себе болеть при движениях. Это ощущение ни с чем не спутаешь. Интересно, сколько их там. Кажется, много.
Оказавшись в сидячем положении, я несколько секунд подождала, прислушиваясь к жалобам тела. Обычно до конца дела мне так не достается. И я даже еще не встретилась с этой огромной-страшной-тварью лицом к лицу. Она меня чуть не убила с дистанции, предполагавшейся безопасной.
Несколько минут я позволила себе об этом подумать. Итак, я чуть не погибла. Похоже, мне нужен отпуск на недельку перед возвращением в окопы. Но преступление и прилив женщину ждать не будут – что-то такое говорит пословица. Признаюсь, я подумала и о том, чтобы не расхлебывать эту кашу, пусть теперь кто-нибудь другой проявляет героизм. Но решив так всерьез, я вдруг увидела перед глазами детскую и колыбели, забрызганные кровью. Лежать здесь и ждать, что кто-то расхлебает эту кашу вместо меня, я не могла. Физически не могла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: