Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres]
- Название:Мексиканская готика [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-14451-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres] краткое содержание
Мексиканская готика [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты слышишь меня? – спросила Ноэми. – Или ты подобна заезженным дорожкам на виниловой пластинке?
Она не боялась Рут. Та была обиженной юной женщиной. В других обстоятельствах они могли бы подружиться.
– Мне не жаль, – сказала Рут.
– Меня зовут Ноэми. Я тебя и раньше видела, но не уверена, что ты понимаешь меня.
– Не жаль.
Ноэми сомневалась, что девушка скажет что-то еще, но внезапно Рут подняла голову и уставилась на нее:
– Мама не может… не станет защищать тебя. Никто не защитит тебя.
«Твоя мама мертва, – подумала Ноэми. – Ты убила ее». Но она сомневалась, что был смысл напоминать Рут о таких вещах. Она протянула руку и коснулась плеча девушки. Рут казалась настоящей.
– Ты должна убить его. Отец никогда не отпустит тебя. Это моя ошибка. Я все сделала неправильно. – Девушка покачала головой.
– А как нужно было сделать? – спросила Ноэми.
– Я все сделала неправильно. Он бог! Он бог!
Девушка прижала обе руки ко рту и начала раскачиваться взад и вперед. Ноэми попыталась обнять ее, но Рут бросилась на пол и сжалась, все еще прижимая ладони ко рту. Ноэми встала на колени рядом с ней.
– Рут, не плачь, – сказала она, но по щекам Рут полились черные слезы, а изо рта и носа полилась желчь.
Рут начала раздирать себя ногтями, хрипло крича.
Ноэми отпрянула и врезалась в кровать.
Рут скребла пол, загоняя щепки под ногти.
Ноэми сцепила зубы от страха, и ей тоже захотелось плакать, но потом она вспомнила мантру.
– Открой глаза, – сказала Ноэми самой себе.
Так она и поступила. Открыла глаза и оказалась одна в темной комнате.
Снова шел дождь. Она встала и подошла к окну. Далекий грохот грома заставил ее занервничать. Где браслет? Браслет против сглаза? Но теперь он не поможет…
В ящике ночного столика она нашла пачку сигарет и зажигалку. Они все еще были здесь.
Ноэми щелкнула зажигалкой и стала смотреть на пламя. Потом выключила ее и вернула в ящик.
22
Фрэнсис вернулся на следующее утро, жестами показал, что можно есть, и дал еще одну порцию настойки. Вечером он снова пришел и сказал, что после ужина их ждет Вирджиль. Она поела, Фрэнсис взял лампу и повел ее в библиотеку. В коридоре было слишком темно, чтобы рассмотреть портреты, висящие на стенах, но Ноэми хотелось остановиться и еще раз взглянуть на портрет Рут. Это был импульс, рожденный состраданием. Рут была такой же узницей, как и она сама.
Когда Фрэнсис открыл дверь в библиотеку, Ноэми поразил неприятный запах заплесневевших книг. Она поймала себя на мысли, что вроде бы привыкла к нему и почти не замечала в последние дни. Что изменилось? Может быть, настойка подействовала?
Вирджиль сидел в кабинете за письменным столом. Полумрак делал его лицо совершенно белым. Не лицо, а маска. Тело напряжено, как у сидящего в засаде дикого зверя, пальцы переплетены.
Заметив их, он по-голливудски улыбнулся.
– Кажется, тебе лучше, – сказал он, обращаясь к Ноэми.
Не удостоив его ответом, девушка села в кресло перед столом, а Фрэнсис встал за ее спиной.
– Я попросил вас прийти, поскольку нам надо прояснить несколько моментов. Фрэнсис говорит, что ты понимаешь ситуацию и собираешься сотрудничать. – Кресло под Вирджилем скрипнуло.
– Если ты имеешь в виду мое понимание того, что я не могу покинуть этот ужасный дом, то да. К сожалению, у меня нет выбора.
– Не драматизируй, Ноэми, как только дом узнает тебя получше, ты почувствуешь себя комфортно. Вопрос в том, собираешься ли ты стать для нас проблемой, или по доброй воле присоединишься к семье?
Висевшие на стене оленьи головы отбрасывали длинные тени.
– По доброй воле… – усмехнулась Ноэми. – А что, есть другие варианты? Кажется, нет. Я выбрала жить, если ты это хочешь услышать. Не хочу закончить в яме, как бедные шахтеры.
– Мы не кидали их в яму. Они все похоронены на кладбище. Так или иначе они должны были умереть. Нужно делать землю плодородной.
– Перегной , да?
– Ноэми, это были истощенные крестьяне, кишащие вшами. Они все равно умерли бы.
– Твоя первая жена тоже была крестьянкой, кишащей вшами? Ты использовал ее, а потом она удобрила почву, так?
Она гадала, присутствует ли фотография дочери Камминза в иконостасе Дойлов. Кажется, да. Несчастная молодая женщина со вскинутым подбородком, пытающаяся улыбаться на камеру.
Вирджиль пожал плечами:
– Ты сама знаешь, что нет. Но она все равно не подходила, и я не могу сказать, что скучаю по ней.
– Как мило.
– Ты не сможешь заставить меня устыдиться, Ноэми. Сильные выживают, слабые остаются позади. Думаю, ты сильная, – заметил он. – И какое красивое личико. Темная кожа, темные глаза…
Темное мясо , – подумала девушка. Она была для них эквивалентом куска говядины, который мясник осматривает и заворачивает в навощенную бумагу. Что-то экзотичное, что возбуждает желание и наполняет рот слюной.
Вирджиль встал, обошел стол и начал ходить перед ними, поигрывая карандашом, который держал в руках.
– Моя семья, как ты знаешь, пыталась сохранить род чистым. Наше селективное размножение дало свои плоды – у нас абсолютная совместимость с домом. Но есть одна крошечная проблема.
– И какая же?
– Ты ведь слышала, что каштаны, стоящие особняком, стерильны? Им нужно перекрестное опыление. Кажется, и с нами происходит подобное. Мама родила папе двух живых детей, да, но у нее было много выкидышей. То же самое наблюдалось и в прошлом. Мертворожденные, смерти в колыбели… До Агнес у отца были другие жены, и ни одна из них не оказалась подходящей. Иногда нужно вводить свежую кровь. Конечно, мой отец всегда был упрям касательно подобных вещей, настаивал, что нам нельзя смешиваться со всяким сбродом…
– Высшие и низшие расы, – усмехнулась Ноэми.
– Именно. – Вирджиль пропустил ее иронию мимо ушей. – Старик даже привез землю из Англии, чтобы условия были такие же, как на родине. Он не собирался тесно пересекаться с местными. Но получилось так, что это стало необходимым. Вопрос выживания.
– Поэтому понадобился Ричард, – кивнула Ноэми. – И Каталина.
– Да, верно. Хотя если бы я увидел тебя раньше, то выбрал бы тебя. Ты здоровая, молодая, и ты нравишься дому.
– Думаю, и мои деньги не помешали бы.
– Ты права, это необходимое условие. Ваша тупая революция лишила нас состояния. Мы должны вернуть его. Вопрос выживания, как я уже говорил.
– Слово «убийство» здесь больше подходит. Вы убили всех тех шахтеров. Они заболели по вашей вине, а ваш врач позволил им умереть. Могу предположить, что вы убили и Бенито, любимого Рут. За что она вам отплатила.
– Ты не слишком вежлива, Ноэми, – заметил Вирджиль, раздраженно уставившись на нее. – Мне казалось, ты ей все объяснил. – Это уже относилось к Фрэнсису.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: