Робертсон Дэвис - Чародей [litres]
- Название:Чародей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20438-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робертсон Дэвис - Чародей [litres] краткое содержание
«Чародей» – последний роман канадского мастера и его творческое завещание – это «возвращение Дэвиса к идеальной форме времен „Дептфордской трилогии“ и „Что в костях заложено“» (Publishers Weekly), это роман, который «до краев переполнен темами музыки, поэзии, красоты, философии, смерти и тайных закоулков человеческой души» (Observer). Здесь появляются персонажи не только из предыдущего романа Дэвиса «Убивство и неупокоенные духи», но даже наш старый знакомец Данстан Рамзи из «Дептфордской трилогии». Здесь доктор медицины Джонатан Халла – прозванный Чародеем, поскольку умеет, по выражению «английского Монтеня» Роберта Бертона, «врачевать почти любые хвори тела и души», – расследует таинственную смерть отца Хоббса, скончавшегося в храме Святого Айдана прямо у алтаря. И это расследование заставляет Чародея вспомнить всю свою длинную жизнь, богатую на невероятные события и удивительные встречи…
Впервые на русском!
Чародей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Понимаете, вы нарушаете общественное спокойствие и порядок.
– В самом деле? – удивился я. – Я не знал, что бой часов подпадает под это определение. Я всегда думал, что это значит справлять нужду на улице, бросить у себя на заднем дворе разлагающийся труп дохлой собаки и прочее в том же роде. Значит, мой колокол нарушает общественное спокойствие и порядок? Мне очень жаль. Честное слово.
Я снова выдержал мастерскую паузу перед следующим ходом, а потом отправил отцу Хоббсу письмо с просьбой зачитать его перед прихожанами в такое время, которое он сочтет удобным. В письме говорилось:
До моего сведения дошло, что куранты, входящие в механизм часов на башне моей клиники, на задворках «Дома пастора» на Кокрофт-стрит, беспокоят неких престарелых, а также хронически больных жителей округи, мешая их отдыху. Я очень сожалею об этом и потому, как только найдется опытный часовой мастер, которому можно доверить такую тонкую работу, поручу ему отрегулировать механизм, чтобы в будущем куранты звонили только между семью утра и полуночью, в каковой промежуток времени они нужны мне для определения часов приема больных. Надеюсь, это удовлетворит претензии, о которых было сообщено полиции и городским властям.
Искренне ваш,
Джонатан Халла, доктор медицины, член королевской коллегии врачей, кавалер ордена Polonia RestitutaК этому времени я уже регулярно присутствовал на воскресной мессе у Святого Айдана, которая начиналась в одиннадцать утра, и с нетерпением ждал, чтобы отец Хоббс зачитал пастве мое письмо. Милый старичок огласил мою эпистолу с такой кротостью, что я почти пожалел о ссоре с его подручным. Отец Хоббс сказал, что прихожане должны оценить дух любви к ближнему, явленный в моих поступках, и даже – что высокий звон моих курантов так прекрасно гармонирует с басистым колоколом церкви, что он, отец Хоббс, всегда слушает с удовольствием. По совпадению, какого постеснялась бы литература, мои куранты прозвонили ровно в тот момент, когда отец Хоббс закончил читать письмо. Иначе прихожане услышали бы, как скрипит зубами Чарли. Но кое-кто явно расслышал, как недостойно фыркнул Дарси Дуайер на скамье хора перед алтарем, услышав, что я подписался кавалером ордена Polonia Restituta. Насколько мне известно, этот орден давно не выдается, но когда я после войны проводил отпуск в Европе, то отыскал в лавке процентщика орденский воротник. Позже я показал его Дарси, не забывшему мой триумф на конкурсе зловонного дыхания, когда я сам увенчал себя этой наградой.
Дамы в тот же день заговорили со мной о переполохе из-за курантов. Они были в восторге, что я так хитро обставил Чарли; им вся эта история казалась ужасно смешной. Чарли, как раз в то воскресенье зашедший к Дамам на то, что теперь называлось салоном, злобно смотрел на меня с другого конца комнаты и молчал. И впрямь, эта размолвка длилась несколько лет и оказалась одним из факторов, осложнивших дело о внезапной смерти отца Хоббса и не давших мне вмешаться так, как, вероятно, следовало.
7
Я перечитываю свои заметки и расстраиваюсь из-за смешения грамматических времен и нарушения хронологической последовательности. Но это неформальные записи, и в них я не соблюдаю скрупулезной точности, с какой писал бы для публикации в научном журнале. Вот, например, я вижу огромный провал в логике повествования: как это я вдруг оказался на службах у Святого Айдана? Причем хожу туда регулярно и не пренебрегаю тарелкой для сборов? Как объяснить двойное зрение, позволяющее наблюдать все, что происходит в церкви и вокруг нее, иронизировать, забавляться и высмеивать, испытывать смирение, нежность, желание защитить – и все это одновременно? Как я могу обличать поповские штучки Чарли в истории с колоколом – и в то же самое время относиться к Чарли с почтением и смиренно принимать от него Тело и Кровь Христову? Как я могу почти одновременно видеть отца Хоббса святым – и смешным, выжившим из ума старичком? И как могу я, будучи другом Дарси Дуайера и зная, как тщательно отрепетированы службы, все же благоговейно внимать им и исполняться благодати?
Последний вопрос не слишком сложен. Разве я не могу присутствовать на репетициях великой пьесы или оперы – и все равно восхищаться на грани священного трепета, находясь на представлении? Но ведь в церкви происходит нечто гораздо большее, чем исполнение даже самого благородного творения человека. Разве это не служение Всевышнему? А я лишь скромный участник в этом служении. Я преклоняю колени не как нищий, просящий у Господа подачек; я приношу Ему нечто, приношу дар, приношу себя в дар, а красота и упорядоченность церемонии – внешняя форма, в которой реализуются взаимная любовь, взаимная жертва и доверие.
Церемонии. В молодости я, как положено канадцу XX века, думал, что все слишком отрепетированное – не «искренне», и ставил превыше всего искренность – что для меня означало жизнь, лишенную красоты, хоть и не совсем лишенную порядочности. Для меня годилось все, что угодно, лишь бы оно было «искренним», даже если это означало – нищим, неграмотным и сбивчивым.
Война вылечила меня от этого. Я увидел искренность и чистосердечное смирение хороших людей, воюющих за дело, которое они не могли сформулировать словами, за страну, о которой знали очень мало, за «ценности», которые в их присутствии никто никогда не подвергал сомнению. Я видел, как искренность обращается в злобу у людей, пострадавших от огня своих, если этим людям не за что ухватиться, негде увидеть что-то большее за мешаниной убеждений или просто покорности, с какой лучшие из них шли на войну. Они не знали церемоний, которые могли бы осветить им путь. Их лишили даже мирского блеска монархии и патриотизма – те были развенчаны «искренними» мыслителями, сдирающими покровы со всего, что стоит хотя бы самую чуточку выше плоскости посредственности. В жизни этих людей отсутствовало великолепие. И все же: верил ли я, и если да, то во что?
– Я так понял, тебя не очень впечатляет «побасенка о Христе», как Борджиа цинично называли религию, одновременно извлекая из нее пользу, – сказал Макуэри во время одной из наших многочисленных бесед на эти темы. – Знаешь, Джон, не торопись. Почти все, что происходило в истории, – побасенки в том или ином смысле, а побасенка о Христе опирается на четыре отличные книги. Это очень красивая побасенка, и тебе необязательно глотать ее целиком, как отчет комментатора о хоккейном матче. Вспомни, что сам Христос, вероятно, лучший сочинитель из всех когда-либо живших на земле. Притчи! Они несравненны. Если ты не можешь поверить в экономику Христа, это не значит, что ты обязан пренебрегать тонкостью, с которой Он принимал человечество во всем разнообразии. Что встает у тебя поперек глотки – Бог? У тебя от Него изжога?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: