Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Название:Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136148-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] краткое содержание
Опасные приключения братьев Винчестеров продолжаются. В романе «Сердце Дракона» они расследуют серию трагических смертей в Китайском квартале Сан-Франциско.
В следующей книге, «Неблагое дело», Сэм и Дин держат путь в штат Джорджия, где им предстоит поймать хладнокровного убийцу, действующего под влиянием мощного заклятия.
А «Война сынов» повествует о том, как братья отправляются на охоту за самим Люцифером.
Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Там внизу шериф, – предостерег его Сэм.
– И что?
– Мы ведь больше не ФБР, ты не забыл?
– У меня есть план.
– Почему меня это не удивляет?
– Эй! – Дин хлопнул его по плечу. – А где доверие?
Сэм не успел ответить: в заднем кармане завибрировал телефон.
– Постой. – Он взглянул на экран. – Это Бобби.
– Не сейчас.
– Это может быть важно. – Сэм заметил, как брат потирает шею в том месте, где его душил демон. – И хочешь сказать, что тебе не нужна передышка?
– Ладно. Пять минут, не больше. – Вздохнув, Дин отыскал относительно уединенное место за грудой камней и присел на корточки, чтобы наблюдать за происходящим внизу, пока Сэм отвечал на звонок.
– Привет, Бобби.
– Сэм? – Бобби даже не скрывал беспокойства. – Ты что, запыхался? У вас все в порядке?
– Мы с Дином только что вырубили отряд демонов.
– Да, здорово, у меня как раз новости по этому поводу.
– Давай.
– Монета, которую ты прислал, – продолжил Бобби, – не что иное, как тирский шекель [88] Серебряная монета, чеканившаяся в финикийском городе Тир в период между 126 г. до н. э. и 19 г. н. э. Чаще всего именно с тирскими шекелями отождествляются тридцать сребреников, которые получил Иуда Искариот, согласившись выдать Иисуса Христа первосвященникам.
, древняя финикийская монета. Это один из тридцати сребреников, которые Иуда получил за то, что предал Христа. Где ты ее взял?
– В теле одного из убитых, – ответил Сэм.
– Это ты нашел монету?
– Я забрал ее из офиса шерифа, но…
– Сэм, это важно. Шериф знает, что ты забрал монету?
– Понятия не имею. Кажется, нет. А почему ты спрашиваешь?
– Она пыталась тебя остановить?
Сэм нахмурился.
– Я что-то не догоняю.
– Это кровавые деньги, Сэм. В истории человечества таких монет всего тридцать штук. Это плата за оказанные услуги.
– Что еще за услуги?
В голосе Бобби отчетливо проступила досада.
– По легенде, такое серебро можно заработать только одним способом – как Иуда. Предавая тех, кого ты любишь.
– Так мне что, избавиться от нее?
– Ты меня не слышишь, Сэм. Дело сделано. Теперь уже без разницы, как ты с ней поступишь.
– Бобби…
– Я позвоню, когда выясню еще что-нибудь, – сказал Бобби. – А тебе стоило бы предупредить Дина, чтобы он знал, с чем может столкнуться.
– Хорошо, – сказал Сэм. Но, когда он оглянулся назад, Дина уже и след простыл.
Сэм спустился вниз по склону. Он отыскал брата на берегу реки, в зарослях кипариса и виргинского дуба. Сидя на корточках, Дин следил за стоянкой, куда только что заехал фургон передвижной криминалистической лаборатории штата Джорджия.
– Ты чего сбежал-то? – Сэм присел рядом с ним.
– Просто спустился, чтобы посмотреть поближе. – Дин обернулся к нему с совершенно непроницаемым лицом. – Ну, что там Бобби говорит?
– Монете две тысячи лет. – Сэм вдруг поймал себя на том, что непроизвольно тянет руку к воротнику рубашки. На шее у него все еще болтался галстук агента ФБР. Он заставил себя опустить руку. – Что подтверждает версию Каса насчет Иуды.
– И это все?
Сэм тяжело вздохнул.
– Нет. Не все.
Дин прищурился.
– Что не так, Сэмми?
– Это кровавые деньги. – Сэм полез в карман и достал шекель. – Бобби говорит, что получить их можно, только… – Конец фразы застрял у него в горле, и он сделал над собой усилие, чтобы произнести эти страшные слова. – …предав того, кого любишь.
Дин пристально смотрел на него.
– Я ничего не делал, Дин!
– Так, может, это аванс?
– Что ты хочешь от меня услышать? Думаешь, меня все это радует?
– Думаю, ты вляпался по уши.
– Так что, ты хочешь, чтобы я отсиделся в сторонке? Привязал себя к дереву, пока все не утихнет? – Дин отвернулся и с досадой покачал головой. – Это было в твоем ночном кошмаре?
– Возможно, – ответил Сэм. – Я до сих пор не могу его толком вспомнить. – Он долго смотрел на сребреник, а потом сжал в кулаке и, размахнувшись, зашвырнул в речку. Монета сверкнула разок и исчезла в медленной мутной воде.
Братья еще посидели за деревьями, глядя на поле боя и стоянку, не зная, что сказать друг другу. Фургон криминалистической лаборатории остановился у ближайшего края стоянки. За ним тащился эвакуатор, и шериф Дэниелс руководила его движением среди патрульных машин, пикапов и гражданских легковушек.
Наблюдая за стоянкой, Сэм краем глаза поглядывал на брата. Ему казалось, что Дину не терпится снова окунуться в гущу событий, а продолжать разговор не хочется. Сэм понимал, что если ему есть что еще сказать, говорить надо сейчас.
– Дин…
– Послушай, – перебил его брат. – Не зацикливайся на этом, ладно? Не факт, что все так и будет. – Он поднялся и отряхнул джинсы. – Что бы между нами ни произошло, мы разберемся с этим потом. К тому же у тебя еще целый мешок этих монет в… – Он осекся и застыл на месте, широко раскрыв глаза. – Машина!
– Дин, что?..
– Вот стерва! – Дин указал на парковку, где эвакуатор поднимал лебедкой «Импалу». В следующее мгновение Дин уже ломился сквозь заросли, вниз по холму. – Они увозят мою малышку!
– Дин, подожди. – Сэм догнал его и, схватив за руку, потащил обратно. – Давай сосредоточимся.
– О-о, я предельно сосредоточен! – Дин попытался вырваться.
– Если ты сейчас там появишься, через двадцать минут мы окажемся в камере, ты же понимаешь! – Сэм взял Дина за плечи и посмотрел ему в глаза. – Мы вернем ее, ладно? Обещаю.
– Если на ней будет хоть одна царапина, клянусь…
– Хорошо, хорошо, я понял. – Сэм кивнул. – Ты говорил, что у тебя есть план?
Дин отступил назад и кивнул в сторону передвижной лаборатории, которая обосновалась на том берегу. Из фургона вылезали эксперты в защитных комбинезонах, респираторах и масках, закрывающих голову и плечи, как у электросварщиков.
– Видишь тех ребят? – сказал он. – Вот с них и начнем.
Глава 16
На парковке творилось настоящее столпотворение из полицейских, зрителей и реконструкторов, так что Сэм и Дин смогли незаметно подобраться к передвижной лаборатории.
Эксперты уже ушли на поле, а военные и местные копы в поте лица эвакуировали реконструкторов и зрителей. В суматохе никто, похоже, и не заметил, как Сэм и Дин прошмыгнули в заднюю дверь фургона и отыскали в лаборатории запасные комплекты защитной одежды с масками.
Сэм прихватил два ламинированных бейджа на шнурках и бросил один брату.
Дин прочитал имя.
– Как это произносится – Серази?
– Неважно. Лиц все равно не увидят.
Надев комбинезоны и маски, братья выпрыгнули из фургона. Дин оглянулся, но капюшон перекрывал боковое зрение. Чтобы увидеть то, что находилось за спиной, приходилось поворачиваться всем корпусом.
У западной границы поля за происходящим наблюдала разношерстная толпа: репортеры, пожарные, копы и… реконструкторы. Удивительно, но, несмотря на настойчивые требования полиции штата, многие из них и не думали уезжать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: