Роберт Стайн - Скажи «сыр» и сгинь!
- Название:Скажи «сыр» и сгинь!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1992
- ISBN:978-5-17-114541-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Скажи «сыр» и сгинь! краткое содержание
Грег с друзьями нашли в заброшенном доме старый фотоаппарат. Вот только это какой-то неправильный фотоаппарат, и он делает неправильные фотографии. Как снимок отцовской машины, на котором она была разбита в хлам, – а потом отец Грега действительно попал в ужасную аварию. Однако друзья Грега ему не верят. Шери даже заставляет его принести фотоаппарат на день ее рождения и сфотографировать ее. Но на фотографии Шери не оказалось. Неужели она сгинет навсегда? И кто станет следующей жертвой дьявольского фотоаппарата?
Скажи «сыр» и сгинь! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Во-первых, я кладу камеру обратно, – сказал Грег, забирая фотоаппарат у Шери и запихивая обратно на полку. Он повернул ручку тисков, и дверь в потайное отделение закрылась.
Грег вздохнул с облегчением.
Спрятав ужасную камеру, он почувствовал себя намного лучше.
– А теперь пойдем домой и вызовем полицию, – сказал он.
32
Два дня спустя, прохладным погожим днем, четверка друзей подкатила к дому Коффмана на велосипедах. Ветер легонько качал окружавшие его старые деревья, и даже в ярком солнечном свете дом был погружен в густую тень.
– Значит, ты так и не рассказал полиции о фотоаппарате? – спросил Птаха, глядя на темное пустое окно.
– Нет. Они бы мне не поверили, – сказал ему Грег. – Кроме того, эта вещь должна навсегда остаться в тайнике! Надеюсь, она больше никогда не попадет к людям.
– Мы сказали, что забежали в дом Коффмана, спасаясь от дождя, – добавила Шери. – А пока пережидали грозу, решили осмотреть дом. И обнаружили в подвале тело.
– От чего же на самом деле умер Паучара? – спросил Майкл, смотря на дом.
– Полиция сказала, что от инфаркта, – сказал Грег. – Но мы-то знаем правду.
– Ух! Не могу поверить, что один старый фотоаппарат мог причинить столько зла, – заметил Птаха.
– А я верю, – тихо вымолвил Грег.
– Пошли отсюда, – нетерпеливо оборвал его Майкл. Он опустил ногу на педаль и покатил вперед. – У меня от этого места мурашки по коже.
В задумчивом молчании вся четверка отбыла прочь.
Они уже катили по другому кварталу, когда у дверей черного хода в дом Коффмана нарисовались две фигуры. Джоуи Фэррис и Микки Уорд прошли по заросшей сорняками лужайке к подъездной дорожке.
– Эти придурки тупы до безобразия, – сказал Джоуи другу. – Они даже не заметили нас в тот день. Так и не поняли, что мы следили за ними через окошко подвала.
Микки расхохотался.
– Да, то еще дурачье.
– Не могут даже вещь толком спрятать. Вот идиоты! – Джоуи поднял фотоаппарат и осмотрел его.
– Сфотографируй-ка меня, – потребовал Микки.
– Хорошо, – Джоуи поднес видоискатель к глазу. – Скажи «сыр»…
Щелчок. Вспышка. Жужжание.
Джоуи выдернул снимок из щели, и друзья с любопытством склонились над ним, ожидая, когда он проявится.
Читайте в следующей книге:
Р. Л. Стайн «Ночь ожившего болванчика»
1
– Ммммм! Ммммм! Ммммм!
Крис Пауэлл изо всех сил пыталась привлечь внимание своей сестры-близняшки.
Линди Пауэлл подняла глаза от книги в мягкой обложке, чтобы посмотреть, в чем дело. Вместо смазливого личика сестры она увидела розовый пузырь жевательной резинки, размером почти с голову Крис.
– Недурно, – молвила Линди без особого энтузиазма. Внезапно она вскинула руку и указательным пальцем проткнула пузырь.
– Ай! – взвизгнула Крис, когда розовая жвачка забрызгала ей щеки и подбородок.
Линди захохотала:
– Попалась.
Крис в ярости схватила книгу сестры и захлопнула ее.
– Оп-паньки! Потеряла страницу. – воскликнула она. Она прекрасно знала, как Линди ненавидит терять страницу.
Линди нахмурилась и вырвала у нее книгу. Крис отдирала розовую жвачку с лица.
– Это был самый большой пузырь, что я выдувала, – сказала она с досадой. Резинка никак не хотела отлипать от подбородка.
– Я выдувала и побольше, – презрительно усмехнулась Линди.
– Просто не верится, – проворчала их мать, входя в комнату и кладя стопку аккуратно сложенного белья в ногах кровати Линди. – Вы уже из-за жевательной резинки соперничаете?
– Мы не соперничаем, – буркнула Линди. Откинув за плечо хвостик светлых волос, она снова уткнулась в книгу.
У обеих девочек были прямые светлые волосы. Но Линди отпускала свои подлиннее, обычно стягивая сбоку в хвост. Крис же всегда стриглась очень коротко.
Это был единственный способ различить близняшек, поскольку во всем остальном они походили друг на дружку, как две капли воды. У обеих – широкие лбы и круглые голубые глаза. У обеих, когда они улыбались, на щеках появлялись ямочки. Обе легко краснели – на бледных щеках проступали пятна румянца. Обе считали, что носы у них малость толстоваты. Обе мечтали стать хоть чуточку выше. Лучшая подруга Линди, Элис, была выше ее на целых семь сантиметров, даром что ей не исполнилось еще и двенадцати.
– Все отскреблось? – спросила Крис, потирая покрасневший и липкий подбородок.
– Не все, – ответила Линди, снова отрываясь от книги. – В волосах немного осталось.
– Ну здорово, – пробурчала Крис. Она запустила пальцы в волосы, но никакой жвачки не обнаружила.
– Опять попалась, – со смехом сказала Линди. – Ну и простофиля!
Крис раздраженно зарычала.
– Почему ты всегда такая вредная?
– Это я-то вредная? – Линди взглянула на сестру с видом оскорбленной невинности. – Я ангел. Кого хочешь спроси.
Крис недовольно повернулась к матери, которая складывала носки в ящик комода.
– Мам, когда у меня будет своя комната?
– После дождичка в четверг, – усмехнулась миссис Пауэлл.
Крис застонала:
– Вот вечно ты так.
Мать пожала плечами:
– Ты же знаешь, Крис, лишней площадью мы не располагаем. – Она повернулась к окну. Яркий солнечный свет пробивался сквозь тонкие занавески. – Такой денек хороший. И чего вы дома торчите?
– Ну мам, мы же не маленькие девочки, – сказала Линди, закатывая глаза. – Нам по двенадцать. Староваты уже для игр на улице.
– А теперь все снялось? – спросила Крис, продолжая оттирать розовые пятна с подбородка.
– Пусть будет. Так у тебя цвет лица лучше, – ответила Линди.
– Как бы мне хотелось, девочки, чтобы вы были друг к другу немножко добрее, – вздохнула миссис Пауэлл.
Снизу вдруг донесся визгливый лай.
– Чего Тявке опять неймется? – раздраженно спросила миссис Пауэлл. Маленький черный терьер поднимал гвалт по поводу и без. – Почему бы вам не взять на прогулку Тявку?
– Неохота, – пробурчала Линди, утыкаясь носом в книжку.
– А как же чудесные новенькие велосипеды, что вы получили на день рождения? – спросила миссис Пауэлл, уперев руки в бедра. – Те самые, без которых вы жить не могли? Которые одиноко стоят в гараже и ждут не дождутся, когда вы удостоите их своим вниманием?
– Ладно, ладно. Только не язви, мам, – Линди захлопнула книжку. Она встала, потянулась и кинула книгу на покрывало.
– А ты хочешь? – спросила у нее Крис.
– Чего хочу?
– Прокатиться на великах? Можно сгонять до спортплощадки, поглядеть, нет ли кого из школы…
– Ты просто хочешь посмотреть, нет ли там Робби, – скривилась Линди.
– И что с того? – залившись краской, спросила Крис.
– Давайте. Хоть свежим воздухом подышите, – подытожила миссис Пауэлл. – До встречи. Я – в магазин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: