Алма Катсу - Голод [litres]

Тут можно читать онлайн Алма Катсу - Голод [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Голод [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-159452-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алма Катсу - Голод [litres] краткое содержание

Голод [litres] - описание и краткое содержание, автор Алма Катсу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1846 год. Девяносто мужчин, женщин и детей под предводительством Джеймса Доннера отправляются в Калифорнию на поиски лучшей жизни.
Они ещё не знают, что это путешествие войдёт в историю – как одно из самых гибельных.
С каждым днём дорога всё тяжелее. Всплывают секреты, которые участники экспедиции надеялись похоронить навсегда. Лютая стужа замораживает волов на ходу. Еды с каждым днём всё меньше. Ссоры вспыхивают всё чаще. Разногласия перерастают в убийства и хаос. И, кажется, кто-то преследует их. Кто-то… или что-то.
Вокруг обоза и в сердцах переселенцев взрастает, крепнет, набирает силы зло. И когда люди начинают исчезать один за другим, становится ясно: что-то страшное живёт в окрестных горах. Страшное – и очень, очень голодное… Искусное переплетение реальных событий и мистики для поклонников «Террора» Дэна Симмонса.
Книга основана на реальных событиях! История про перевал Дятлова на американский манер, а также универсальный триллер про людей, отрезанных от мира в тяжелых жизненных условиях.
Хвалебные отзывы Стивена Кинга, Роберта Стайна, Джоанн Харрис, Дженнифер Макмахон, Тима Леббона и других именитых авторов.
Книга получила заслуженное признание у читателей на Западе, множество оценок на Goodreads и Amazon. Лауреат премии «505 по Кельвину» (США), номинации на «TheGoodreadsChoiceAwards», премию Брэма Стокера, премию «Это – хоррор», премию Локус.

Голод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голод [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алма Катсу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Плач прекратился сам собой.

Далее Тамсен слушала Кезеберга с жутковатым, зловещим спокойствием.

– Наверное, чтоб уберечься от демонов, без своего демона не обойтись, – сказал он и на время умолк. В глазах его заблестели слезы. – Вот и Люцифер поначалу тоже был ангелом. Это я крепко помню…

Человечины Кезеберг впервые отведал еще в Иллинойсе, наученный дядюшкой, позже отправившимся на запад мыть золото, да так там и сгинувшим. Со временем он полюбил ее вкус, пристрастился к ней, однако жажда человеческой плоти, пусть сдерживаемая в узде, по-прежнему внушала ему отвращение. Еще он обнаружил, что вкус человеческой крови не утоляет – наоборот, только усиливает голод.

Казалось, Тамсен плывет навстречу его словам сквозь какой-то туман. Может, Кезеберг оглушил ее? Или она сама, упав, ударилась головой? Или просто сознание на время померкло? Неважно. Так или, иначе, она вновь оказалась возле той же избушки, не помня, как попала сюда. Ружье исчезло. Несомненно, Кезеберг забрал. Сломанной куклой сидя в снегу, Тамсен слушала его, а Льюис Кезеберг, присев рядом на корточки, наблюдал за нею так пристально, будто всерьез опасался за ее здоровье.

– Одно время я думал, что ты – тоже вроде меня, – говорил он. – Я слышал о тебе в Спрингфилде. Слышал, как ты заманила в постель дока Уильямса, а за ним и тех, других мужиков. Послушал-послушал все эти сплетни, да и подумал: вот женщина! Знает, чего хочет, и добиваться своего не боится!

– Ничего общего между нами нет, – отрезала Тамсен. Рот ее был полон стойкого привкуса железа.

– Общего у нас куда больше, чем ты думаешь. Мы с тобой оба берем себе, что хотим. И ни перед чем ради этого не останавливаемся, – улыбаясь, возразил Кезеберг.

Однако он ошибался. О том, чего ей хотелось с давних-давних времен, о желании, рассекшем ее надвое, лишившем способности любить – да что там любить, чувствовать, – не знал никто на всем свете.

О том, кто первым завладел ее сердцем, не знала и никогда не узнает ни одна живая душа.

Даже Джори.

Как ей признаться родному брату, что это не кто-нибудь – он?

– Нет, – твердо сказала Тамсен. – Я не беру себе всего, чего ни захочу. Я совсем не такова, как ты. Все – абсолютно все, что я когда-либо сделала, делалось ради других. Ради благополучия дочерей. И я это докажу.

– Это как же? – удивился Кезеберг.

– Помогу тебе, – отвечала Тамсен.

Дальше его избушки она не пошла. Уйдя, в последний раз увидевшись с дочерьми, недолго растерять всю решимость. Недолго сломаться. Посему Тамсен взяла с Кезеберга обещание не говорить девочкам ни о ее появлении, ни о том, что произойдет дальше.

В тот вечер, после того как Кезеберг разжег костры, Тамсен смешала остатки снотворных трав, лаванды, ромашки и мяты, с последними каплями настойки опия, взболтала все это в кружке воды, растопив немного льда с поверхности озера, выпила и принялась дожидаться прихода сна.

Когда глаза начали понемногу слипаться, к ней подошел Кезеберг.

– Я подожду, пока ты не уснешь, как и обещал, – сказал он, и Тамсен поняла: слова он не нарушит.

– Но позаботься, – на всякий случай повторила она, – позаботься, чтобы они получили свою долю первыми. Позаботься, чтоб девочки не остались обделены.

Кезеберг молча кивнул, уселся на пол напротив, уложил на колени топор.

Веки Тамсен трепетали, смыкались и поднимались, смыкались и поднимались. Вскоре избушка куда-то исчезла. Вместо нее вокруг простерлись поля пшеницы за окнами дома брата. Над волнами пшеничных полей – над бескрайним морем из чистого золота – низко навис огромный лазоревый купол летнего неба. Невдалеке зазвенел детский смех. В сердце затеплились чувства, не навещавшие Тамсен с самого детства… и с этими чувствами она наконец-то уснула.

Эпилог

МАРТ 1847 г.

На полпути через гребень хребта рослый гнедой мерин Джеймса Рида внезапно взбрыкнул, оступившись в глубоком снегу. На миг сердце Рида сжалось от страха: казалось, оба вот-вот рухнут вниз.

От самого форта Джона Саттера опасности подстерегали его на каждом шагу. Вязкие сырые сугробы сменялись скользкой, топкой трясиной, в которой копыта лошадей вязли по самые щетки. Сырость… самое отвратительное время года, однако что делать? О том, чтоб подождать со спасательной операцией, пока не потеплеет, и речи быть не могло. Возможно, они уже опоздали.

Рид подстегнул заупрямившегося мерина. Следом за ним тянулась змеей вереница всадников с вьючными мулами в поводу.

Здесь, в семи днях пути от форта Саттера, лошади увязали в снегу по грудь. Дело ясное: дальше верхом не проехать. Дальше придется идти пешком, а значит, спасатели смогут нести на себе куда меньше драгоценной провизии, собранной Ридом с таким трудом. Тревожное обстоятельство, но тут уж ничего не поделаешь. Лишнее порешили оставить подвешенным к ветвям деревьев и употребить по назначению на обратном пути. Покачивавшиеся среди ветвей, вьюки со съестным казались огромными, безобразными осиными гнездами. В этот момент Рид и дал себе слово: когда он вернется сюда, родные – Маргарет, Вирджиния, Патти, Джеймс-младший с Томасом – будут с ним, рядом.

Только оно, ожидание воссоединения, и помогло ему пережить суровое время изгнания. Если б Вирджиния, падчерица, тайком выбравшись из лагеря, не привела ему лошадь с припасами в дорогу, он бы недели не протянул. Умница девочка. Всего тринадцать лет от роду, а вмиг сообразила, как быть, обо всем позаботилась. В навьюченном на лошадь узле оказалась еда из оскудевших семейных запасов: вяленое мясо, сушеная смородина, яйца вкрутую и фляга с остатками пива. Благодаря Вирджинию, Рид с трудом удержался от слез.

– Ты всегда был нам хорошим папой, – сказала она, вручая ему поводья.

В конце октября, когда Рид добрался до форта Саттера, с севера вовсю дули холодные ветры. Форт Саттера оказался поселением многолюдным, основательным, с толстыми глинобитными стенами, с пушками – куда там заштатной дыре Джима Бриджера! На Саттера трудилась пара дюжин пайютов, мивоков и мексиканцев, а в форт, что ни день, съезжались за припасами, за почтой, за свежими новостями обосновавшиеся невдалеке поселенцы.

К немалой радости Рида, здесь, в форте, обнаружился Уилл Маккатчен: почти оправившийся от болезни, он тоже работал на Саттера, чтобы не жить на чужом иждивении. Вдвоем они уломали Саттера одолжить им двух мулов и кое-какие припасы, хотя Саттер предупреждал, что через горы уже не пройти.

Предупреждал… и оказался полностью прав. В горах, наверху, уже наступила зима. Добравшись почти до самого перевала, Риду с Маккатченом пришлось признать поражение и повернуть назад.

– Перевал остается под снегом до самого февраля, – пояснил Саттер, и потому, когда в форте остановился Калифорнийский батальон, вербующий добровольцев для войны за независимость от Мексики, Рид присоединился к нему. Во время Войны Черного Ястреба он служил в ополчении, так что солдатскую службу знал назубок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алма Катсу читать все книги автора по порядку

Алма Катсу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голод [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Голод [litres], автор: Алма Катсу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x