Брайан Кин - Потоп [ЛП]
- Название:Потоп [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Кин - Потоп [ЛП] краткое содержание
Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются. В мировом океане обитает легион монстров, каждый из которых страшнее предыдущего, и значительно превосходит род людской. Дрейфующие по морю и борющиеся за то, чтобы остаться в живых, выжившие представители человеческой расы цепляются за тонкую нить надежды. Но их возможное спасение может оказаться хуже, чем их надвигающееся вымирание...
"Черви-Завоеватели 2: Потоп" - Вот как заканчивается мир...
Потоп [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Жаль, что мы не можем встать на якорь, - сказала Гейл. - Тогда мы могли бы остаться на одном месте и ждать, пока другие найдут нас.
Новак покачал головой.
- Я не думаю, что другие вернутся.
- Но Риффл не оставил бы нас в таком состоянии, босс, - тон МакKанна был серьёзным и непреклонным. - Он ни за что не бросит нас здесь.
- Может, он решил, что мы мертвы или, может быть, этот долбаный остров-монстр пошел на них, и им пришлось бежать. Я не знаю причины, но знаю, что их нигде не видно, и я не жду, что они вернутся. Мы здесь сами по себе.
Его слова, казалось, эхом разносились по воде.
Глава 43
Им было сложно ориентироваться во времени. Солнце было всего лишь бледным приглушённым диском, скрытым за непроницаемыми облаками. В конце концов, вода успокоилась. Волны утихли, превратившись в рябь, и звук капель дождя, падающих на поверхность, стал громче. Когда Гейл наклонилась за борт, она увидела под ними новые руины. Крыши были ближе к поверхности, и вокруг них плавало гораздо больше обломков.
- Мы должны подняться повыше, - сказал МакKанн. - Вода становится мельче.
Новак согласно кивнул.
- Смотри.
Вскоре днище лодки начали царапать подводные конструкции. Верхушки деревьев, стальные балки и зазубренные деревянные конструкции выступали из воды, похожие на пальцы скелетов. Если не считать дождя, здесь было совершенно тихо. Ни звука, ни движения. Даже морские птицы исчезли. Белый пух не был так распространен в этом регионе, как в других местах, через которые они плыли в последние недели. Он цеплялся за несколько деревьев и балок, но большая часть обломков была относительно чиста.
Они миновали круглую водонапорную башню и церковный шпиль. Оба возвышались над ватерлинией, но ни одно сооружение не защищало от непогоды. Течение привело их достаточно близко к колокольне, чтобы Гейл могла протянуть руку и коснуться её, но там не было ничего, кроме черепицы. Новак без особого энтузиазма попытался схватить один из желобов, объявив о своём намерении использовать его как весло, но жёлоб держался крепко. Лодка под ними опасно раскачалась, и Гейл уговорила его сесть. Лодка ударилась о борт шпиля и продолжила дрейфовать.
- Смотрите, – указал МакKанн. - Как насчёт этого? Выглядит надёжно.
Гейл и Новак повернулись в указанном им направлении. Впереди было большое прямоугольное офисное здание. Четыре самых верхних этажа находились над водой. Крыша была покрыта множеством антенн и воздуховодов. Оно казалось безлюдным и нетронутым. Не было ни разбитых окон, ни трещин или дыр в стенах здания.
- Выглядит солидно, - сказала Гейл. - Но течение не приближает нас к нему.
Новак снова встал, на этот раз более осторожно.
- Что ты делаешь? - спросила Гейл.
- Гребу туда. Я уже весь промок, а ты?
Не говоря ни слова, он закинул ноги за борт, а затем соскользнул в воду, чуть не опрокинув их лодку. Новак схватился за нос одной рукой и смахнул воду с глаз.
МакKанн побледнел.
- Не думаю, что это хорошая идея, босс. Посмотри, какая грязная вода. Токсичных веществ здесь намного больше, чем в море.
- Тогда я позабочусь о том, чтобы ничего не проглотить.
- Ты в своём уме? - Гейл подошла к передней части корабля. - Ты уже забыл об акулах-людях?
- Мы хотим спастись от них, - сказал Новак, - вместе со всеми остальными жуткими тварями. Это здание похоже на наш единственный шанс. А теперь сядь, Гейл. Если вы, ребята, хотите помочь, гребите руками.
Всё ещё сжимая нос лодки в одной руке, он начал продвигать их по воде, кряхтя от усилия. МакKанн перегнулся через борт и начал грести рукой. Через мгновение Гейл сделала то же самое со своей стороны. Они медленно двигались, а она не сводила глаз с воды, ожидая, что вот-вот что-нибудь вынырнет из глубины.
Глава 44
Рассекая воду, Новак потащил лодку к зданию. Корпус мягко ударился о борт, царапая стену. Новак ухватился за поручень. С его рук капала грязная морская вода. Гейл смотрела на капельки, думая о своем подозрении, что странный грибок мог распространяться при контакте с водой. Но держала свои опасения при себе. В конце концов, если бы это было так, они все уже были бы заражены. После бесконечных дождливых дней невозможно было оставаться сухим. Сам воздух казался пропитанным влагой.
Новак ухватился за подоконник и зафиксировал качающуюся шлюпку. О бетонные стены плескались маленькие волны. Капли дождя образовывали на поверхности воды круговые узоры – ни один не был похож на другие. Гейл присмотрелась к зданию. Хотя над поверхностью находились только четыре самых верхних этажа, конструкция казалась устойчивой. Она не съехала в сторону, и Гейл не видела ни трещин, ни дыр, ни разбитых окон – по крайней мере, с этой стороны. Кружащийся туман скрывал воздуховоды и антенную решётку, которую она видела на крыше раньше. За окнами не было света. Гейл попыталась заглянуть в одно из них, но окно было затуманено.
- Что думаете, ребята? - спросил МакKанн.
- Там тихо, - сказал Новак. - Закрыто. Конструкция кажется крепкой. Не могу разобрать, в каком состоянии интерьер, но я настаиваю на том, чтобы попытаться проникнуть внутрь.
- Что, если оно не заброшено?
- Тогда мы спросим их, не против ли они поделиться.
Что-то громко плеснулось вдалеке в тумане, и лодка закачалась сильнее. Гейл оглянулась. В тумане виднелась темная фигура – что-то большое, вырисовывающееся над поверхностью. Она снова повернулась к МакKанну и Новаку, чтобы убедиться, что они видели то же самое, но оба мужчины сосредоточились на офисном здании. Она посмотрела ещё раз, и тень исчезла.
- Новак...
Он хмыкнул в ответ.
- Думаю, нам лучше поторопиться, - прошептала Гейл.
Кивнув, Новак толкнул и дёрнул окно. Оно не открылось. Он вздохнул, покачнувшись в воде, а затем попробовал ещё раз. Окно находилось примерно в футе над поверхностью воды, и волны продолжали толкать Новака в стену.
- Может, нам стоит проверить другие стороны здания, - сказал МакKанн. - Может быть, там будет проще войти.
- Я хочу выбраться из этой воды, - сказал Новак. – У меня в голове заел сраный саундтрек "Челюстей".
Он стянул рубашку и обернул мокрую одежду вокруг кулака. Затем, стиснув зубы, отдёрнул руку и ударил кулаком в окно. Лодка закачалась взад-вперёд от инерции. Стекло осталось целым. Скривившись, Новак потёр руку.
- Вот блин. Больно.
Гейл заметила, что волны нарастают.
- Ударь его ещё раз, - предложила она.
Что-то мягко плескалось в темноте.
Новак еще трижды ударил в окно. На стекле появилась паутина из трещин. Он ударил снова. С шестой попытки окно разбилось. Он наклонился вперед и принюхался, проверяя воздух.
- Унюхал что-нибудь? - спросил МакKанн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: