Зои Аарсен - Холодный как мрамор [litres]
- Название:Холодный как мрамор [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138523-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зои Аарсен - Холодный как мрамор [litres] краткое содержание
Две лучшие подруги МакКенны Брейди мертвы. Обе погибли именно так, как предсказывала Вайолет Симмонс – таинственная новенькая, чей переезд в Уиллоу обернулся для четырех девушек настоящей катастрофой.
Пижамная вечеринка. Невинная игра. Кто бы мог подумать, что расплата за глупые истории окажется настолько жестокой?
МакКенна и Миша все еще живы, но им не удалось уничтожить источник зла, питающий душу Вайолет. Проклятие следует за ними тенью, и каждый день может стать последним. Однако на сей раз МакКенна знает, с чем имеет дело. Она готова дать отпор потусторонней силе и избавиться от нее раз и навсегда!
Правда, ей стоит поторопиться, ведь времени осталось совсем немного…
Холодный как мрамор [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, что мы не попытались использовать первоначальную стратегию: попасть в дом через ворота, – буркнула Миша. – Потому что кто-то из нас – скорее всего, я – должен был бы пересекать границу в багажнике. – Она не преувеличивала; эта мысль приходила мне в голову.
Мы остановились у следующего светофора на Дирхарт-роуд, повернули направо и еще раз направо на Фенмор Лейн, вдоль участка Симмонсов.
– А нет ли там черного хода? – осмелилась спросить Черил, до того тихонько сидевшая на заднем сиденье.
– Вроде что-то такое есть, – ответила я. На Фенмор Лейн не было машин, но росло много деревьев, так что никто не мог заметить, как мы припарковались у засыпанной гравием обочины. Не говоря друг другу ни слова, мы с Мишей вышли из машины, Черил последовала за нами, и мы подошли к багажнику, чтобы вытащить складную стремянку, которую Миша взяла из дома. Телефон зазвонил в заднем кармане, и я посмотрела сообщение от Генри.
Генри. 11:02 вечера
«НА МЕСТЕ»
– Здесь только три ступени, но Генри подумал, что этого будет достаточно, – фыркнула Миша.
– Вот мы и узнаем. – Я поднесла стремянку к стене, сердце учащенно билось. Хотя вокруг никого не было, я хотела побыстрее завершить это дело – прежде, чем кто-то проедет мимо и заметит нас.
Черил последовала за нами через забор из побеленного кирпича, около которого я открыла стремянку и воткнула ее в снег. Слой снега был высотой больше полуметра, и я старалась, чтобы лестница стояла на ровном месте и не касалась камней. Первая ступень была практически в снегу, и казалось абсурдным, что мы пытаемся пробраться на территорию Симмонсов таким способом посреди зимы.
– Вы серьезно, ребята? – спросила Черил.
– Совершенно, – сказала Миша, когда поднялась на третью ступеньку и смахнула снег с верхушки забора перчаткой. – Проблема, – объявила она. – На заборе что-то есть. – Миша вытащила телефон и включила фонарик, чтобы разглядеть препятствие. – Похоже на битое стекло в цементе.
Конечно. Там лежало что-то острое, чем мог порезаться любой, попытавшийся перелезть так же, как и мы, но это что-то не походило на уродливую колючую проволоку.
– У тебя есть что-то в машине, чем можно было бы прикрыть это? – спросила я. – Что-то вроде пледа или куртки?
Глаза Миши загорелись. В глубине багажника она хранила два тяжелых коврика для йоги; Миша спустилась по лестнице, чтобы их забрать, вернулась и положила их рядом друг с другом поверх забора, чтобы мы не порезали себе руки и не порвали одежду, когда перекинем ноги и окажемся на другой стороне. Миша перелезла первой и после того, как спрыгнула в сугроб у стены Симмонсов, объявила:
– Все не так уж и плохо.
Я посмотрела на Черил:
– Ты все еще хочешь с нами? Или хочешь подождать в машине?
Она поколебалась минуту, прежде чем сказать:
– Я иду с вами.
И поднялась по стремянке.
Спускаться со стены было страшнее, чем я думала. Я порадовалась, что у Миши было столько спортивного барахла в машине и что у всех нас были теплые зимние перчатки, иначе стекло на стене оказалось бы серьезной проблемой. И все же Миша была гимнасткой, которая выполняла кувырки назад и колесо каждый день в качестве зарядки, поэтому падение в сугроб не было для нее таким сложным делом, как для меня. Я закрыла глаза, сосчитала до трех и спрыгнула.
Когда мы все перебрались через стену и посмотрели на коврики, я поняла, что мы не сможем вернуться к машине этим же путем. Нам придется обойти весь периметр участка – километры пути – или же попросить кого-нибудь подвезти нас до Фенмор Лейн.
Я не особо задумывалась о том, что произойдет после того, как мы заставим Вайолет сыграть с нами в игру, и старалась не переживать по этому поводу. У меня было достаточно нуждающихся в пояснении вещей, связанных с тем, как мы собирались найти Вайолет в толпе и отделить ее от друзей. Даже с того места, где мы стояли – на дальней стороне лесистого участка, за которым следовало широкое открытое пространство, а затем ряды розовых кустов, покрытых снежным покрывалом, – мы могли слышать бас, доносящийся из дома.
Вечеринка определенно началась, и нам пора было выполнить то, что мы запланировали на прошлой неделе.
Несмотря на то, что снег играл нам на руку, пока мы проделывали путь по территории Симмонсов, я хотела бы, чтобы мы не пытались это делать в середине зимы. Был лютый мороз, на улице стало так холодно, что у меня онемели пальцы ног в ботинках. Я ткнула пальцем в перчатке в телефон, чтобы прочитать ряд сообщений от Генри о том, что дом был переполнен. Вечеринка не ограничивалась гостиной или подвалом – гости были везде, и они приехали не только из Уиллоу. Генри ждал нас на террасе при кухне, как мы и договаривались, но предупредил меня, что там курили травку.
Наше появление обязательно заметят.
Я не стала делиться этим с Мишей и Черил, пока мы еще не подошли к дому. Когда мы добрались до самых дальних розовых кустов, у меня текло из носа. Несмотря на тот факт, что я взяла с собой маятник, палочку Пало Санто, спички и карманное зеркало, я забыла бумажные салфетки «Клинекс».
– Черт. Вайолет может быть хладнокровной грязной сучкой, но она знает толк в вечеринках, – пошутила Миша, когда мы подошли к фонтану в центре сада Симмонсов и посмотрели на дом. – Мне уже почти не хочется враждовать с ней.
В каждом огне горел свет, и мы видели силуэты танцующих гостей на первом и втором этажах. Хип-хоп раздавался на чрезвычайно высокой громкости, и если бы у Симмонсов были соседи в радиусе двух километров, я была уверена, что жалоба на шум была бы уже передана в полицию.
На секунду я подумала, что у меня снова пробежали мурашки по коже головы, но я так замерзла, что сложно было понять наверняка. Однако я внимательно осмотрела место, где мы стояли, просто чтобы убедиться, что не было ничего особенного, на чем мне стоило бы сфокусироваться. Единственной странной вещью в центре сада была скамейка, стоявшая напротив фонтана, который зимой оставался сухим. Прямо за скамейкой рос очень низкий куст роз. Казалось, под снегом скрывалось пять кустов примерно моего роста – на это следовало обратить внимание, так как они могли иметь отношение к заклятию, которое мать Трея наложила, посадив растение в землю. Пять кустов – пять мертвых сестер. Я изо всех сил тыкала в перчатках в телефон, пытаясь включить камеру и сделать быстрый снимок со вспышкой, чтобы позже подумать о значении кустов (или его отсутствии).
– Вон дверь, – сказала я, указывая вперед на сдвижную дверь на правой стороне дома. Стеклянные панели запотели – значит, внутри было гораздо теплее, чем снаружи. Мое сердце колотилось. Меня не покидало ощущение, будто мы собирались штурмовать замок, устроить государственный переворот или предпринять что-то более грандиозное, чем просто сорвать вечеринку. Но затем я увидела, как распахнулась задняя дверь и Генри высунулся наружу, чтобы нас позвать, и поняла, что это дом меня пугает. У меня были плохие предчувствия, когда я была здесь впервые, а сейчас было чувство, будто мы пробивались через темную, прогнившую сердцевину проклятья Вайолет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: