Колин Гувер - Первая смерть Лайлы [litres]
- Название:Первая смерть Лайлы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156352-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Гувер - Первая смерть Лайлы [litres] краткое содержание
Он предлагает ей отправиться в гостиницу, где они впервые встретились, чтобы отдохнуть и освежить чувства.
Увы, с каждым днем Лайла кажется ему все более чужой. В то же время Лидс знакомится в гостинице с Уиллоу. Она называет себя призраком, и очень быстро завоевывает симпатию Лидса.
Кажется, Уиллоу знает о Лидсе очень много. Например, то, что из ныне живых знает только Лайла. Та самая Лайла, которая с каждым днем забывает все больше деталей из их жизни…
«Непредсказуемый, эмоционально напряженный роман». – Publishers Weekly
«Приправленный мистикой и элементами психологического триллера роман, исследующий, насколько быстро развивается подлинная любовь, а также конфликты, которые могут поставить под угрозу даже самые крепкие узы». – Kirkus
«Захватывающая паранормальная история». – Buzzfeed
Первая смерть Лайлы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ты, значит, понимаешь?
Я мотаю головой.
– Какое там понимаю… Все думаю, вот встану утром и посмеюсь – какой нелепый сон приснился.
Уиллоу смотрит на кровать, затем снова на меня.
– Я смогу выбраться из тела лишь после того, как она заснет. Не хочу ее пугать.
– Хорошо. А я пока в кресле посижу.
– То есть все нормально?
– Да. Но я хочу поговорить с тобой еще. Может, завтра?
Она молча кивает. Затем забирается в кровать, укутывается в одеяло и закрывает глаза.
Я наблюдаю за ней. Проходит полчаса, и тело Лайлы медленно расслабляется.
Никаких доказательств, что Уиллоу покинула тело, нет, и все же я в этом не сомневаюсь. Пусть неуловимо, однако она изменилась и теперь выглядит мирно спящей. Как та Лайла, которую я уложил в постель немного раньше.
Окидываю взглядом комнату. Уиллоу вполне еще может видеть меня. И слышать тоже. Я шепотом желаю ей спокойной ночи и ложусь рядом с Лайлой.
В голове вертится множество вопросов. Вспомнит ли Лайла хоть что-нибудь о сегодняшнем вечере? Значит ли что-нибудь для Уиллоу наше общение? Что будет, когда на следующей неделе мы уедем?
Наконец я засыпаю, переполненный больше сочувствием, чем виной или страхом.
Дознание
С тех пор как я оставил Лайлу одну, прошло уже многим больше двадцати минут. И она напоминает об этом, снова и снова окликая меня по имени.
Детектив останавливает запись.
– Кажется, она вас зовет.
– Я обещал позволить ей спуститься. Чтобы познакомиться с вами.
– Лайла хочет видеть меня?
– Да. Вы не против?
– Вы как-то объяснили ей, с какой целью я здесь?
– Пока я толком ничего ей не говорил. Она сознает, что с ней происходит что-то странное. Я сказал, вы можете помочь найти причину.
Детектив кивает.
– В таком случае ведите ее сюда.
Я вливаю в себя очередной глоток бурбона и поднимаюсь по лестнице.
Когда я вхожу в спальню, Лайла пытается дотянуться до узлов. Вот только усилия остаются тщетными, ей до них не достать. Я заранее позаботился об этом, однако ее упорство меня восхищает.
Услышав, как хлопнула дверь, она резко поворачивается ко мне.
– И где твои двадцать минут? Уже час прошел!
– Прости. – Я начинаю развязывать узлы и замечаю, что бинты размотались – настолько отчаянно она рвалась на свободу. Запястья выглядят теперь еще хуже. Уж и не знаю, как удерживать ее, чтобы не причинять боль. Наручников у меня нет; уйти из дому, чтобы купить их, тоже нельзя. – Обещай, что не будешь делать глупостей. Все ножи я спрятал.
– А про вилки не забыл? Ими тоже можно ранить!
На этот выпад я не отвечаю. Освободившись от веревок, Лайла говорит:
– Сначала в туалет.
Мне приходится сопровождать ее и в ванную – на всякий случай.
Она уже не так сильно напугана, как раньше. Зато явно больше злится. По движениям видно: даже кран открывает излишне резко.
– И кто этот парень? – спрашивает она, выходя из ванной.
– Я нашел его в интернете.
Она останавливается в дверях.
– Ты шутишь?
– А что я должен был делать, Лайла? Звонить в полицию?
– Значит, чтобы решить нашу проблему, ты притащил сюда какого-то шарлатана из интернета?
Я беру ее за талию и выпроваживаю из комнаты.
– Я делаю все, что в моих силах. Хватаюсь за соломинку. Выбора нет.
Лайла тяжело шагает вниз по ступенькам. Я придерживаю ее сзади – не из опасения, что упадет, а чтобы не сбежала. Я закрыл парадную дверь на несколько дополнительных замков, так что быстро выскочить на улицу не выйдет. Иначе я вообще не позволил бы ей спуститься.
Она входит на кухню и останавливается. Смотрит на незнакомца, на меня, потом снова на него.
– Так вы детектив?
– В некотором роде да. – Он протягивает ей руку. – Ричард.
– Рэндалл, – поправляю я.
Он переводит взгляд на свою рубашку.
– Ах да, Рэндалл. Меня зовут Рэндалл.
Плохая была идея.
– Вы даже не знаете свое имя?
– Мое имя Рэндалл Ричард, – исправляет он свой промах.
Лайла медленно поворачивает голову ко мне, затем поднимает бровь и снова обращается к детективу:
– Вы врач?
– Отчасти и врач.
Лайла недоверчиво усмехается.
– В некотором роде детектив. Отчасти врач. Короче, ни рыба ни мясо.
– Раньше был врачом. А теперь детектив.
– Охотно верю, – с сарказмом говорит Лайла.
Детектив придвигает еще один стул и ставит напротив себя.
– Я лучше постою, – отказывается Лайла и вновь обращается ко мне: – Ты навел справки об этом человеке, прежде чем приглашать его сюда?
Я качаю головой. Не хочу лгать.
– Блестяще, – хмыкает Лайла, украдкой подбираясь к выходу из кухни. – Просто великолепно. – Она останавливается и смотрит мне в глаза. Впервые за все время с ненавистью. – Я ухожу. И только попробуй меня не выпустить. Буду кричать, пока кто-нибудь не услышит. Или пока не умру. Мне реально пофигу, что произойдет раньше.
– Я не единственный, кто не дает тебе сбежать, Лайла.
Я не двигаюсь с места и молча наблюдаю, как она проносится мимо меня, пересекает вестибюль и направляется к парадной двери. Открывает верхний замок. Потом вдруг замирает и пятится назад.
Разворачивается. И мне уже ясно: это больше не Лайла. Это Уиллоу.
– Совсем с катушек слетела, – озабоченно говорит Уиллоу. – Полагаю, нужно ее снова привязать.
Я киваю, и мы вместе поднимаемся наверх в спальню. Она садится на кровать и выставляет вперед руки. По щеке катится слезинка.
– Не переживай, – уговариваю я, понимая, что это не поможет. Мы оба переживаем.
– Ничего не могу поделать. Ужасно, что приходится так поступать. Она считает, что сходит с ума, а ты ее истязаешь.
Я перебинтовываю ей запястья и вновь привязываю к кровати. Надеюсь, Уиллоу сможет остаться в теле, пока Лайла не заснет.
– Ты все время присутствовала при моей беседе с детективом?
– Да, – кивает она. – Однако пока он ничего нам не порекомендовал. И ничего не объяснил.
– Мы близки к цели. Осталось рассказать ему совсем немного. И тогда он будет точно знать, как помочь тебе. Вот зачем мы должны удерживать Лайлу, пока разговор не закончен. Она может нам понадобиться.
Уиллоу принимается плакать еще сильнее. Однако не так, как Лайла. Лайла плакала от злости и страха. Уиллоу – от сочувствия к ней.
Боже, как нам выпутаться из этой паутины?
Я беру салфетку и вытираю ей слезы.
– Мы справимся, обещаю. А теперь постарайся, чтобы Лайла заснула.
Наклоняюсь и целую ее в макушку, затем иду вниз. Возвращаюсь на кухню, чувствуя себя виноватым. Однако теперь моя вина смешана с робкой надеждой. Детектив видел Лайлу. Видел, на что способна Уиллоу. Он явно не удивлен, и это вселяет в меня оптимизм. Возможно, ему уже приходилось сталкиваться с подобными вещами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: