Константин Поповский - Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба
- Название:Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Поповский - Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба краткое содержание
Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трувориус( не без печали ): Что, видели?.. Я вас предупреждал. Принц разгневан.
Маргрет: Но я не знаю за собой никакой вины, ваша светлость.
Трувориус: Как?.. Даже той, которая проникла к нам в кровь и плоть, благодаря падению наших прародителей?.. Ай-яй-яй. Это опрометчивое заявление, сударыня. Оно в вас обличает гордость и упрямство. ( Неторопливо обходя вокруг стоящей Маргрет и разглядывая ее ). Достаточно взглянуть на человека, хоть на кого – что он такое?.. Грех, до поры до времени живущий по милости неба. А значит, наказание всегда справедливо, ибо все виновны. А вы говорите, «не знаю за собой никакой вины». Смешно, ей-Богу. Разве вызвать гнев принца – это не вина?
Маргрет: Если бы я только знала его причину.
Трувориус: Вы прекрасно ее знаете, сударыня, зачем же лгать?
Маргрет: Горацио?.. Но что он сделал?
Трувориус: Достаточно, чтобы заставить содрогнуться от ужаса, даже такое мужественное сердце, как мое. ( Закрыв лицо руками ). О, ужас! Ужас!.. ( Не без кокетства ). Вы ведь знаете, что у меня мужественное сердце?
Маргрет: Надеюсь, да, милорд.
Трувориус: К тому же – доброе. Когда я вижу какое-нибудь заблудшее создание, вроде вас, мне сразу хочется открыть ему глаза на истину.
Маргрет: Значит, вы ему поможете, милорд?
Трувориус: Что? Вашему дружку? ( Укоризненно ). Ах, сударыня… Знаете, в чем состоит главная ошибка, которую постоянно делает неопытный человек? Она заключается в том, что время от времени он забывает о себе и начинает думать о посторонних. И пока он думает, душа его витает невесть где, вдали от самой себя, делаясь при этом легкой добычей дьявола… А уж он-то своего не упустит. ( Мрачно, поднимая руки ). Огромный, страшный, с черными крыльями и высунутым языком, который изрыгает проклятья и богохульства. А уж запах-то, запах… Не пожелаю никому.
Маргрет: Вы меня пугаете.
Трувориус: Неужели?.. Тогда представьте себе, каков будет ваш страх, когда отец лжи предстанет перед вами во всем своем безобразии? Когда он выпустит когти, чтобы вонзить их в вашу нежную плоть, а его смрадное дыхание смешается с вашим? Когда он поволочет вас во мрак и холод своего жилища?.. Не хотелось бы мне послушать песню, которую вы тогда запоете.
Маргрет застыла в молчании.
( Подходя к Маргрет почти вплотную, буднично ). Поэтому поступим к обоюдной пользе. Вы сделаете то, что я вам скажу, а я, в свою очередь, не стану ни предавать вас в руки правосудия, ни отправлять в тюрьму, как соучастницу, каковой вас, без сомнения, признают… Согласны?
Маргрет молчит. Короткая пауза .
Ну, соглашайтесь, соглашайтесь…
Маргрет( с отчаяньем ): Но в чем моя вина?
Трувориус( разочаровано ): Нет, я вижу, вы определенно хотите в тюрьму. В подвал, на сырой тюфяк, к крысам и прокаженным… Желание странное. Но, если вы настаиваете, пусть будет по-вашему. ( Взяв со стола колокольчик, собирается звонить ).
Маргрет: Подождите!
Трувориус возвращает колокольчик на стол. Короткая пауза .
( Глухо ). Что я должна делать, милорд?
Трувориус: Во-первых, быть со мной немного поласковее, это в ваших же интересах. А во-вторых, вы принесете мне его бумаги. Все, что сумеете. Письма, черновики, записки. Словом, все, что найдете и, пожалуйста, как можно скорее … Вы поняли?
Маргрет( тихо ): Да, милорд.
Трувориус: Но только так, чтобы об этом не знала ни одна живая душа. Лишь вы и я.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: И имейте в виду, – я вам ничего не обещаю.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Ни золотых безделушек, ни места при дворе, ни дорогих платьев, – ничего из того, на что так падки молодые девицы.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Мы, слава Богу, служим не мамоне, а Богу и нашему принцу, и это вам надо хорошенько запомнить.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Какое у вас унылое «да». Нельзя ли чуть повеселее?
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Уже немного лучше… А чтобы вы как следует усвоили мои наставления, я жду вас сегодня у себя, часиков этак в девять, я думаю или даже пораньше. Придете с черного хода, вас там встретят.
Маргрет молчит .
Ну?.. Что вы молчите, как будто проглотили язык? Где ваше «да»?
Маргрет: Я приду, милорд.
Трувориус: Ну, то-то же. Слушайтесь меня во всем, и я расскажу принцу, что вы исправились.
Маргрет: Я исправилась, милорд.
Трувориус: Так скоро?.. Какая приятная новость. ( Подходя к Маргрет ). Но мы еще посмотрим, насколько этому можно верить. ( Обходя вокруг Маргрет ). Бывает, что человек легко раскаивается на словах, тогда как на деле он все такой же грешник, каким и был… Посмотрим, посмотрим… ( Неожиданно, обняв Маргрет, целует ее).
Пауза .
( Оторвавшись от Маргрет ). Действительно, здесь пахнет исправленьем. Хоть и не полным… Теперь идите, сударыня.
Маргрет идет к двери .
( Вслед уходящей ) И не забудьте – в девять!
Маргрет исчезает .
В девять!.. В девять!.. ( Кричит ). В девять! ( Быстро уходит через другую дверь ).
8.
Кронберг. Один из залов замка перед входом в королевские покои. Возле дверей застыли двое солдат с алебардами. Неподалеку, на скамейке, дремлет Капитан .
Появляется Горацио .
Капитан( не открывая глаз ): Пароль.
Горацио( подходя ): Мое почтенье, капитан.
Капитан( машинально ): Мое почтенье… ( Спохватившись ). Пароль неправильный. ( Открыв глаза ). А, это вы, Горацио… Мое почтение.
Горацио: Мое почтение. Я вижу, у вас тут новые порядки. Пароль, солдаты… Вы, что – в осаде? Или готовитесь к войне?
Капитан: Похоже и на то, и на другое. Везде посты, везде проверки, так просто не ступить и шагу. Мышь не проскользнет… ( Зевая ). Нечто похожее я уже видел лет восемь назад, когда британский флот стоял под стенами Эльсинора.
Горацио: А в чем причина нынешних строгостей?
Капитан( зевая ): Причина самая веская. ( Поднявшись, громко ). Желание их светлости, чтобы во всем был порядок. ( Обняв за плечи Горацио, отводит его в сторону; вполголоса, покосившись на стоящих в карауле солдат ). Теперь надо опасаться даже собственных солдат. Донесут, не моргнув глазом, мерзавцы… Ей-Богу, вы так спрашиваете, как будто не были здесь полгода.
Горацио: Всего неделю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: