Рэй Гартон - Шоу Девочек
- Название:Шоу Девочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Гартон - Шоу Девочек краткое содержание
Он потерял девушку, потерял работу и теперь ищет утешения в захудалых кварталах Таймс-Cквер. С наступлением сумерек яркое сияние окутывает улицу, где заведение с названием "Шоу Девочек" манит Дэйви через свои двери… в мир странного, дикого экстаза… в непреодолимые объятия бледных рук женщины, которая предлагает ему поцелуй демонов в обмен на вечную жизнь. Женщины настолько восхитительной, настолько ненасытной, что ему приходится повторять "да" снова и снова, пока он уже окажется не в силах произнести "нет". Он дал ей жизненную эссенцию своего тела. Теперь она пожрет его душу…
Знаменитый бестселлер Рэя Гартона, перевернувший вверх тормашками классический сюжет о вампирах!!!
Шоу Девочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, может быть и так, — быстро сказал Дэйви, наклоняясь вперед, — но правда в том, что…
— Правда в том Оуэн, что вы не выполняете своей работы. Вы просто отрабатываете, но я боюсь, что это не то, что вы должны делать, — oна длительно затянулась сигариллой, откинулась на спинку стула и на мгновение закрыла глаза. Заговорив вновь, она стала жестикулировать рукой, оставляя за ней завитки дыма. — Ваша работа, Оуэн, отбраковывать материалы, вы меня понимаете? Вы можете быть пацифистом, и вам по вкусу может приходиться литература более интеллектуального характера. Америка, однако, это страна диванных воинов, и это те люди, которым "Пенн" продает свои журналы. Нам нужны перестрелки, взрывы, войны, насилие, беспорядки. Для читательниц мы публикуем истории о красивых мужчинах и красивых женщинах с увлекательной карьерой, которые встречаются, влюбляются, и у них нет других забот, кроме как проводить выходные в Париже или Риме, или выбирать себе наряды, — oна снова посмотрела в блокнот перед собой и продолжила раздраженным голосом, — две недели назад вы утвердили историю о стареющем фокуснике, который влюбился в молодую слепую девушку. Ради Бога, Оуэн, это не то, что нам надо , как вы это не понимаете?
Дэйви скрестил ноги и переместился на стуле, стараясь, чтобы его голос звучал не так, как ему хотелось бы.
Ты бесхребетный, Дэйви. В тебе нет стержня .
— Да, — тихо сказал он. — Я понимаю. И я, гмм, постараюсь запомнить это.
— Хорошо. Теперь, как я уже сказала, у нас уже происходил подобный разговор в прошлом году. Так вот, я бы очень хотела, чтобы в следующем году или через несколько месяцев нам больше не пришлось его повторять. Потому что, если возникнет такая необходимость, Оуэн, то третьего раза не будет, вы меня понимаете?
В тебе нет стержня .
— Да, — выдохнул он в ответ.
Она снова улыбнулась, оттопырив щеки.
— Хорошо. Теперь. Если у вас нет вопросов, то это все, что я хотела сказать.
Дэйви встал.
— Нет. Вопросов нет.
— Хорошо. — Пффф. — Спасибо, что зашли.
— Да, — oн попытался улыбнуться, но не смог.
Повернувшись, Дэйви направился к двери.
— Оуэн?
Он остановился.
— Да?
Мисс Шуман нахмурилась, загасив сигариллу в большой медной пепельнице справа от нее.
— Вы хорошо себя чувствуете? Вы выглядите очень бледным.
— Я чувствую… да, я чувствую себя хорошо.
Она вытащила еще одну сигариллу из коробки и сунула ее между губ.
— Вы нормально питаетесь? — спросила она, извлекая газовую зажигалку откуда-то из складок своего пышного платья. — Вы знаете, может ваше тело пытаться вам что-то сказать. Вы должны обратить внимание на свое тело, Оуэн, — oна щелкнула зажигалкой и поднесла пламя к кончику сигариллы. — У вас оно неплохое, — добавила она с хитрой улыбкой, — вы должны заботиться о нем, — oна выдохнула дым в сторону Дэйви. — У меня дома есть рецепт диеты, которую вы могли бы попробовать. Может, я завтра его принесу. Или, может быть, вы как-нибудь сможете зайти ко мне домой, и я покажу вам его.
Дэйви ничего не ответил, потянувшись к дверной ручке. В его глазах сверкнула самодовольная улыбка в духе Чеда Уилкса.
— У меня есть один вопрос, мисс Шуман.
— Какой, Оуэн?
— Ну… насчет должности Фрица? Я так понимаю, вы назначили на нее Чеда Уилкса.
— Это так, — фыркнула она.
— Ну, вы знаете, мисс Шуман, я здесь работаю уже довольно давно. Я надеюсь остаться в этом бизнесе. Продвинуться в карьере. Думаю, к настоящему времени я заслужил небольшого повышения в "Пенн". Я считал, что меня рассматривают в качестве претендента на эту должность.
— Вас рассматривали, Оуэн. Все так. Но у Чеда хорошее чутье. Он знает, что нам надо, поэтому выбрали его. Он… ну, он знает, — она подняла тонко очерченную бровь, говоря с осторожностью, — что мне нравится, — oна наклонилась к Дэйви, не пытаясь скрыть пристальный взгляд в своих глазах, медленно осматривая его с ног до головы. — Знаете, Оуэн, — медленно произнесла она, тщательно подбирая слова, — мы едва знакомы. Может, если бы мы узнали друг друга получше… вы бы тоже представляли, что мне нравится.
Не могу поверить в то, что она говорит, — подумал он.
— И в следующий раз, — продолжила она, — возможно, вы получите должность помощника редактора.
Они знают, что могут срать на тебя, поэтому собираются продолжать в том же духе .
— Может быть, в какие-нибудь выходные, — произнесла она, — мы могли бы поужинать вместе. Провести немного времени вне работы, знаете, познакомиться поближе.
Они знают, что могут срать на тебя…
— Что вы на это скажете, Оуэн?
…поэтому собираются продолжать в том же духе .
Он вспомнил последние слова Бет: Ты начинаешь хвататься за соломинки .
И мягкий выговор от Кейси: В тебе нет стержня .
Вспомнил о самодовольной улыбке Чеда Уилкса, о девушке в кабинке, ее груди и иссиня-черных волосах, и что-то, казалось, раскололось внутри Дэйви.
Оуэн не знал, была ли это уверенность, или гнев, или и то, и другое, но чувство нахлынуло внезапно и мощно, заставив вырваться словам:
— Ни за что.
Мисс Шуман медленно моргнула.
— Что?
— Я сказал: Ни. За. Что, — спокойно, но твердо.
Уголки ее рта дернулись. Она явно не знала, как реагировать.
— Мисс Шуман, — сказал Дэйви. — Думаю, пришло время мне…
Что? — спросил его рассудок, — время чего?
— Да? — отозвалась она.
— Пойти дальше. Я думаю, что пришло время пойти мне дальше.
Она усмехнулась.
— Куда, Оуэн?
— Полагаю, в другое издательство. По всей видимости, мне здесь ничего не светит.
— И что же заставляет вас думать, что где-то еще будет по-другому?
Пауза.
— Я передам свое двухнедельное уведомление перед тем, как уйти сегодня, — oн открыл дверь.
— В этом нет необходимости.
Дэйви наполовину обернулся к ней.
— Мне не нравится ваш настрой, мистер Оуэн. Если вы хотите получить вознаграждение за свою работу, вы должны сделать что-то, чтобы заслужить это. А поскольку вы ничего не сделали, — Пффф. Улыбка. — А Чед сделал. И если вы намерены ходить, задрав нос, дерзя своему начальству, тогда я лучше отпущу вас сейчас, чтобы вы не тратили впустую две недели своего времени. Или моего. Как вам такое? — oна усмехнулась. — Можете забрать свои вещи, когда уйдете сегодня вечером. До свидания, мистер Оуэн.
Она вернулась к бумаге, которую читала, как будто его там и не было.
Дэйви вышел из офиса и тихо закрыл дверь.
Дэйви собрал свои вещи в кратчайшие сроки, и все это время его лицо не покидала улыбка. Он чувствовал себя лучше, чем на протяжении последних нескольких месяцев, по крайней мере, довольным собой. Немного встревоженным, конечно, тоже. Он понятия не имел, чем займется дальше, но это, по крайней мере, будет что-то, что вернет ему немного самоуважения, даже если придется убирать грязную посуду в ресторанах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: