Ричард Лаймон - Однажды на Хэллоуин

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Однажды на Хэллоуин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Однажды на Хэллоуин краткое содержание

Однажды на Хэллоуин - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Две подружки, собиравшиеся весело отметить День Всех Святых, понятия не имели, какой кошмар их ждет, когда впустили в свой дом незнакомого подростка. Перепуганный до смерти юноша твердил что-то о преследующих его людях, которые устроили на кладбище дикий, кощунственный ритуал. И очень скоро его страшные преследователи пожаловали за ним...

Однажды на Хэллоуин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Однажды на Хэллоуин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как тебе угодно.

- Это же безумие.

- Как пожелаешь.

- Я тобой буду торговать, вот и все.

Хантер отошел от лестничной колонны и надел ботинки.

- Сначала подберем тебе одежду.

Элинор улыбнулась.

- Ты ведь не хочешь этого, не так ли?

Стоя в дверях, она слегка наклонилась, скрестив ноги. Повела плечами. Хантер увидел, как закачались ее груди.

- Вот… одежда Шеннон должна тебе подойти.

- Как скажешь.

Элинор выпрямила ноги, оттолкнулась локтем от дверного косяка и встала прямо.

- Туда, - Хантер указал острием сабли на коридор. - Если это та комната. Ты пойдешь первой.

Элинор пошла в указанном направлении.

- Только не позволяй этому нечто схватить меня, хорошо? Я уже чуть не погибла в этом доме. Мертвая я для торга не пригожусь.

- Я о тебе позабочусь.

Хантер повел ее по коридору в спальню Шеннон.

- Вот эта, - сказал он.

Именно за этой дверью стоял он, когда пытался спрятаться в спальне Лауры и Шеннон. Она скрывала его, пока Шеннон ходила голая, звала его, уговаривала выйти, хотя и не знала, что он с ней в одной комнате.

Элинор вошла в комнату. Хантер следовал за ней. В спальне все еще горел свет.

Элинор сделала еще несколько шагов и развернулась.

- И что ты хочешь, чтобы я надела? - спросила она, ухмыляясь.

- Неважно. Нельзя тебе разгуливать в таком виде. Мы выйдем на улицу. Кто-нибудь может тебя увидеть.

- Никто не увидит, если выйдем с черного хода. А между домом и кладбищем ничего нет. Только мрак и деревья. Да ты небось сам знаешь, не так ли?

Хантер кивнул.

- Все равно, тебе нужно одеться.

- Как скажешь.

Элинор развернулась и пошла к шкафу. Он был открыт, внутри горела подсветка. Подойдя к шкафу, она подняла руку и потянулась за одеждой на вешалках. Но вдруг остановилась. Она опустила руку и замерла.

- В чем дело?

Элинор покачала головой и отошла от шкафа. Затем обернулась. Она тяжело задышала, в ее глазах читался страх.

- Я не… Хочешь, чтобы я оделась, ты и доставай.

Уловка?

- Просто протяни руку и возьми…

- Нет-нет, я не стану. Я к этому шкафу близко не подойду.

По спине Хантера пробежал холодок.

- Да что там не так? - спросил он тихим голосом, почти шепотом.

- Не знаю. Мне что-то стало плохо… показалось, будто он там.

- Кто?

Она коснулась указательным пальцем красной отметины на шее.

- Он.

Хантер посмотрел на шкаф. Он был хорошо освещен и выглядел безобидным. На вешалке отчетливо виднелся халат Шеннон.

Я могу просто протянуть руку и взять eгo. Но что если нечто схватит меня?

Вдруг Элинор бросилась к кровати Шеннон. Она наклонилась, сняла покрывало и отбросила его в сторону.

- Ты что делаешь?

Элинор сорвала простыню с матраса.

- Я надену вот это, - сказала она и обернула простыней тело.

Хантер покачал головой.

- Не знаю. Выглядишь как голая женщина в простыне. Я достану тебе чего-нибудь…

- А как насчет этого?

Элинор развернула простыню, накинула на голову, и та повисла у нее на плечах.

- Это же Хэллоуин, я гребаный призрак.

Простыня закрывала ее тело спереди и сзади, почти до колен.

- Неплохо, - сказал Хантер.

Не то, чтобы Элинор закрыла наготу, но простыня скрывала ее лицо и вполне походила на традиционный костюм для Хэллоуина.

- Нужно проделать дыры для глаз.

- И еще ремень, чтоб держалась, - сказала Элинор. - Дай мне ручку или что-то типа того, я обозначу, где глаза.

Не поворачиваясь к ней спиной, Хантер отошел к столу Шеннон. Прислонил к нему саблю, затем открыл один из ящиков: ручки, маркеры, ножницы, степлер, скрепки, чернила для струйного принтера. Хантер взял ножницы и синий маркер фирмы «Шарпи». Открыв колпачок маркера, он подошел к Элинор.

- Покажи пальцем, где должны быть глаза. И не вздумай чего отчебучить.

- И не подумаю. Ты спас мне жизнь, Хантер.

- Скажем так, прикрыл твою спину.

- Верно.

Она ткнула указательными пальцами в простыню. Хантер разглядел небольшие вмятины, где должны быть глаза, снизу выступал ее нос, еще ниже простыня облегала ее кончики ее грудей с выпирающими сосками.

- Я не причиню тебе вреда, - сказала она. - Никогда.

- Надеюсь, - ответил Хантер и потянулся к ней маркером.

Он обвел кончик ее указательного пальца, нарисовав полукруг на простыне напротив ее глаза.

- К тому же, - продолжала она, - ты собираешься забрать меня отсюда и вернуть туда, куда мне нужно.

Хантер обвел кончик ее правого пальца.

- Хорошо, снимай простыню, прорежу дырки, - сказал он, отойдя назад.

Элинор сняла с себя простыню.

- Я сама, - сказала она, кивнув головой в сторону ножниц.

Элинор потянулась к ним.

- Мне стоит давать тебе ножницы?

- Дружище, ты забрал мой охотничий нож. Ты забрал мою саблю, если хочешь, возьми ее. Что я смогу тебе сделать маленькими ножницами?

- Хорошо.

Хантер отошел к столу и бросил на него «Шарпи». Затем взял ножницы и кинул их Элинор. Она поймала их как раз в тот момент, когда он схватился за саблю.

Хантер стоял и наблюдал, как она проделывает в простыне дырки для глаз. Когда с ними было покончено, она вырезала еще отверстие размером с серебряный доллар.

- Вот.

Элинор бросила Хантеру ножницы. Он поймал их на лету.

Пока Хантер убирал в стол ножницы и «Шарпи», Элинор надела простыню на голову. Она поправила ее, и вскоре Хантер увидел в прорезях ее глаза и рот.

- Теперь мне нужен ремень, - сказала она.

- Нет ремня, - отрезал Хантер.

- На улице ветер. Он сдует простыню.

- Я не дам тебе ремня.

- Да не стану я тебя душить.

- Хорошо, но ремня не дам.

- А на шею что-нибудь? Дай мне на шею что-нибудь. Будет держать все это.

Хантер подошел к шкафу Шеннон. Наверху лежала шкатулка в виде кофра [8] Кофр - сундук, чемодан или дорожная сумка с несколькими отделениями. . Хантер положил саблю на крышу шкафа, затем открыл шкатулку. Там были различные маленькие отсеки, в которых лежали кольца, серьги, кулоны и тонкие цепочки. В нижней части он нашел переплетения браслетов и ожерелий. Он вытащил горсть драгоценностей, распутал их и выбрал тяжелое ожерелье, сделанное, похоже, из нержавеющей стали.

- Примерь.

Он бросил ожерелье Элинор. Ее правая рука вынырнула из-под простыни и поймала украшение в воздухе. Обеими руками она надела его через голову. Ожерелье прижало простыню к шее.

- Мы его просто возьмем на время - сказал Хантер. - Когда все закончится, вернем его Шеннон.

Если она еще жива. И если сами живы останемся, - прошептал в его голове внутренний голос.

- Как насчет булавок? - спросила Элинор. - Я могу скрепить булавками углы простыни.

Хантер огляделся вокруг, затем открыл несколько ящиков в столе.

- Не вижу их.

Однако в одном из них он нашел яркие цветные шарфы и пояса. Хантер достал длинный зеленый пояс, сделанный из лоснящейся ткани. Сатин или шелк, подумал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Однажды на Хэллоуин отзывы


Отзывы читателей о книге Однажды на Хэллоуин, автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x