Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-нибудь, что позволит нам проскочить мимо него?

— Или что-нибудь, что заманит его к нам. Навроде того, как мы с МакСуином заманили поссе в засаду, что-то в этом духе.

— Не похоже, что он вообще на какие-то уловки попадется. Он сам еще тот любитель уловок. Вспомни, как он нас сюда заманил воплями.

Это мне кое о чем напомнило.

— Ты видела у него значок? Как будто он — представитель закона.

— Может, он и есть представитель закона.

Уиттл — представитель закона? Хоть это и казалось невероятным, но я решил, что исключать ничего нельзя. Вполне возможно, что на самом деле именно он возглавлял поссе, отправившееся на охоту за апачем Сэмом. Это объясняло, как ему удалось перебить всех. Легко убить тех, кто тебе доверяет.

— Возможно, его не обмануть, — признал я.

— Нам надо просто выйти и все. Сыграть с теми картами, что на руках.

— Это не партия в подкидного, Джесси.

— Честно сказать, я загнусь, если мы не предпримем что-нибудь по-быстрому. И я не блефую.

— Уиттл! — заорал я в черную дыру, — Уиттл!

Он не ответил.

— Джесси ранена! Ты попал ей в ногу!

— Хочешь обмануть его правдой? — прошептала она.

— Можешь ее забрать! Что мне за нее дашь?

Ответа не последовало. Но я решил, что он меня услышал, решил, что заинтересовал его. Не то чтобы он поверил моим словам…

— Дай мне пушку, — сказал я Джесси.

Она странно посмотрела на меня, но револьвер отдала.

— Я забрал у нее пушку! — проорал я. — Я ее выбрасываю.

С этими словами я отбросил револьвер в сторону. Он упал с грохотом и скользнул по полу.

— Тревор! — прошептала она, хмурясь.

— Это был ее револьвер, Уиттл. Она безоружна. Можешь забирать. За сто долларов. Уиттл? Ты меня слышишь?

— Это не сработает, — прошептала она.

— Ты же видел, какая она красивая! Всего сотка за нее. Это хорошая сделка. Вообрази, как ты поразвлечешься с ней.

— Тревор!

— Разденешь догола. Осмотришь. А потом начнешь резать.

— Прекрати.

Я резко зашел ей за спину. Она отшатнулась, но я схватил ее и притянул к себе, обхватил грудь левой рукой. Правой я приставил кольт ей к уху.

— Твою мать! — прошипела она.

— Приходи и забирай, Уиттл! Она не будет лучше, если я ее убью. Ты же хочешь оставить это дело для себя, правда? Ты же хочешь медленно-медленно ее порезать, не торопясь. Поэтому ты притащил сюда всех этих девок, разве не так? Чтобы потрудиться над ними в свободное время? Чтобы смаковать их мучения? Чтобы насладиться тем, как они мечутся, потея и истекая кровью? Чтобы ты мог послушать их крики?

А сам прошептал Джесси:

— Кричи.

— Не знаю как.

— Как хочешь. У меня на руках — ты. Ты — единственный мой козырь.

— Прекрати это.

— Кричи!

Она закричала. И здорово же у нее получилось. Сам Уиттл не закричал бы лучше. От ее крика у меня заболели уши. Она уже перестала, а эхо все еще звучало в пещере.

— Тебе понравилось, Уиттл? — воззвал я. — Возбудило? А ведь тут еще бездна возможностей. С твоими пыточными талантами сможешь заставить ее так вопить часы напролет. Но ты упустишь такую возможность. Упустишь, если не придешь и не заплатишь мне. Мертвые девки не кричат. Мертвые девки не корчатся и не умоляют. Ты вполне можешь упустить отличную возможность, ведь я просто всажу пулю ее в башку, если ты не заявишься и не выкупишь ее у меня.

— Какой забавный паренек, — раздался голос Уиттла из темноты впереди.

От звука его голоса сердце у меня подпрыгнуло. Я рассчитывал на то, что он услышит. Я надеялся, что он ответит. Но для меня оказалось шоком, когда он и вправду заговорил. Может, в глубине души я лелеял надежду, что он обрадовался спасению от нас, выскочил из пещеры и дал деру верхом.

— Ты готов заплатить? — поинтересовался я. — Или мне стрелять?

Он засмеялся.

— Завязывай, Тревор. Я тебе слишком хорошо знаю. Ты скорее сам умрешь, чем угробишь этот сладенький кусочек.

— Она — просто левая баба, которую я встретил по дороге. — ответил я. — Мне она ни к чему.

— Ты за дурака меня держишь? Застрелишь ее? Ты, который напал на меня из-за какой-то ист-эндской шлюхи? Ты, который проморозился полночи, чтобы не дать Труди повеситься? Ты, который бросился в море, чтобы не дать ей утонуть? И это несмотря на то, что ты невзлюбил ее с первой же встречи? Помилуйте. Такая примитивная уловка, чтобы выманить меня на свет…

— Верь во что хочешь, — ответил я и взвел курок. — Покажись, или я вышибу ей мозги.

— Продолжай, — сказал он.

— Убери пушку, — прошипела Джесси. — Он на это не поведется.

— Ты ее послушай, — сказал Уиттл. И, подражая голосу Джесси, добавил: — Я не поведусь на это.

Оружия от ее уха я не убрал.

— Считаю до трех, — сообщил я Уиттлу. — Твой ход.

— Осторожней, не застрели ее случайно. Бедный парень, ты уже всадил несколько пуль в одну милашку нынче ночью. Она не была жива, само собой, чтобы это заметить. Но все одно — стыдоба. Она очень тебя любила, правда.

Я не очень его понял, но в животе у меня заледенело.

— Ехал я давеча в Тумстоун, вез преступника. Я заделался помощником судебного исполнителя, ты в курсе? Помощник Джон Резун. Джон Резун, Джек Потрошитель. Умно, да? Так забавно, я — и представитель закона.

Он засмеялся.

— Прекрасная работа, если честно. Она дала мне невероятные возможности для путешествий. Я умею догонять негодяев, знаешь ли. Кроме того, эта должность дала мне свободу для настоящих забав.

— Что случилось в Тумстоуне?

Это не я спросил. Я был слишком ошарашен и напуган его словами. Вопрос задала Джесси.

— Ну, одна милашка узнала моего коня. Кажется, я упер его из конюшни ее деда.

САРА!

— Довольно энергичная девка. Она пыталась застрелить меня прямо на улице. Естественно, победил я.

— Ты убил ее? — спросила Джесси.

— Не в тот момент. Моя пуля просто лишила ее чувств. И к счастью, потому что это помешало ей свидетельствовать против меня.

Он усмехнулся.

— Я попросту объяснил, что она была в розыске за укрывательство беглого грабителя, и быстренько выпроводил ее из города. В том, чтобы быть представителем власти есть свои преимущества, знаете ли.

Услыхав это, я начал трястись, как в лихорадке. Опасаясь случайного выстрела, я убрал ствол от головы Джесси.

— Вообрази мое удивление, Тревор, когда она заговорила о тебе. Я был совершенно уверен, что ты утонул в заливе Грэйвсенд. А ты не только остался жив, но и завоевал сердце этого бедного создания. Оно, кстати, на пике, слева от тебя.

Несмотря на то, что у меня заезжали шарики за ролики, я не сводил глаз с темноты, где таился Уиттл. Джесси мягко нажала рукой мне на ногу.

— О, она много чего рассказывала о тебе. Прямо битком была набита удивительными новостями. У меня и для тебя есть известия, если честно. Она призналась, что довольно бездушно обходилась с твоей почтой. Она очень тебя любила. Любила неразумно, но безмерно[1], как говорится. Похоже, она решила не отправлять несколько писем, предназначенных твоей матери. И перехватывала письма от матери к тебе. Под конец она сильно об этом пожалела. Клянусь, она о многом пожалела. В основном о том, что моя пуля не убила ее прямо на Тонат-Стрит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x