Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]
- Название:Дикарь [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...
Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не успел я встать с пола, как у меня закружилась голова, я зашатался и обязательно упал бы, если б она не держала меня.
Вскоре я смог стоять прямо без поддержки.
— Мне нужны мои револьверы, — сообщил я ей.
— Собираешься пострелять? — усмехнулась она, но тут же заковыляла за ними. Вокруг валялось несколько револьверов, но она знала, какие из них мои. Оба раза, когда она приседала, чтобы поднять их, лицо ее искажалось гримасой, и я устыдился, что заставил ее этим заниматься. Оружие мне было нужно, а поднять его сам я был не в состоянии.
Она вернулась ко мне, лицо взмокло от боли.
— Точно те, что тебе нужны? Это лучшее, что нашлось в этом бардаке.
— Меня вполне устраивает, — сообщил я.
Один револьвер она закрепила на своем оружейном поясе, а из другого вытряхнула пустые гильзы. Подойдя поближе, она обвила меня руками. Пока она извлекала новые патроны из гнезд с изнанки моего пояса, я чувствовал тепло ее тела, прикосновение грудей, касание волос. Затем она отошла в сторону и принялась вставлять патроны в барабан.
Она убрала кольт мне в кобуру, вытащила второй и высыпала гильзы из него. Снова прижалась ко мне, доставая боеприпасы. Она еще занималась этим, когда я поцеловал ее в щеку.
Я предполагал, что она сделает мне замечание. Хотя оказался неправ. Вместо того, чтобы остроумно меня поддеть, она поцеловала меня по-настоящему, в губы, мягко и нежно. Она не отняла рот в ту же секунду, а, наоборот, задержала поцелуй. Ее дыхание наполнило меня. Я прикрыл глаза и ощутил, будто Джесси становиться со мной единым целым.
Как только она оторвалась от меня, я чуть было не упал. Он поддержала меня рукой с кольтом.
— Держись, партнер.
Вскоре она меня отпустила и, закончив заряжать второй револьвер, убрала его в другую кобуру на моем поясе.
— Думается, тебе нужна рубаха. Прежние наши шмотки уже ни к черту.
Она принялась рыскать среди разбросанных по полу предметов одежды.
Меня пронзила мысль, что одно из платьев, валяющихся в пещере, наверняка принадлежало Саре. Однако ничего похожего не было видно. Я надеялся, что это не то платье, которое надела Джесси, и решил, что такого не может быть. Джесси была ниже и худее Сары, так что платье не пришлось бы ей настолько по фигуре. Может, платьем Сары было то, что Джесси запользовала для перевязки и, значит, частичка его обернута вокруг бедра женщины, уведшей меня от нее.
— Вот оно, — сказала Джесси, и я очень обрадовался, что могу переключить мысли на другой предмет.
Она подняла рубашку, всю темную от засохшей крови.
— Не-а, — прокомментировала она и выбросила ее прочь. — Слишком изгажена.
Продолжая поиски, она, постанывая от боли, еще несколько раз поднимала разные рубахи. Все они были в крови. У двух были дыры в спине. Пулевых отверстий не было ни в одной. У одной не было вообще ни единой прорехи.
По рубашкам было видно, как Уиттл расправился с поссе. Он убил всех с помощью ножа. Скорее всего, расправился с ними по одному во тьме пещеры, а потом оттащил наружу. Пока я размышлял над этим, до меня дошло, что далеко не все платья, юбки и прочие предметы женского гардероба запачканы кровью. Должно быть Уиттл раздевал девушек догола, прежде чем приняться за них всерьез. Честно сказать, это меня не сильно удивило.
Я бы мог одеться, не соприкасаясь с кровью незнакомцев, если бы мне не претило выглядеть, словно девчонка. Однако эта идея меня не сильно восхитила.
— Вот эта подойдет, — сказал я, когда Джесси подняла с пола очередную рубаху.
— Она вся в крови.
— Они все такие.
Она поднесла рубаху к факелу.
— Ну, эта, по крайней мере, целая.
— Этому типу он, скорее всего, перерезал глотку.
Она криво улыбнулась.
— Так же, как я ему.
Джесси помогла мне одеться. Пока рубашка была расстегнута, ее руки касались меня и на груди, и на животе, и по бокам. Эта нежность была мне очень приятна. Слишком быстро, по-моему, она покончила с этим, запахнула рубашку и застегнула ее на все пуговицы.
— Пора идти.
Она сделала несколько шагов назад, наблюдая за моей попыткой передвигаться самостоятельно. Затем она взяла факел, который до этого брала с собой наружу и, высоко подняв его, повела нас к выходу из зала.
Перед тем как покинуть зал, я бросил последний взгляд на ужасы пещеры. На изувеченные тела. На скальпы и головы на кольях. На мертвого Уиттла, распростершегося на полу. И, наконец, на то, что осталось от Сары. Мне было ужасно горько бросать ее в подобном месте. Однако забрать ее с собой не было ни малейшей возможности.
Одно я выучил хорошенько: мертвецы в помощи не нуждаются. Они взывают к скорби и, зачастую, требуют мести, но не более того. Внимания заслуживают те, кто еще живы.
Поэтому я отвернулся и последовал за Джесси.
Глава 55
СПУСК
Койоты разбежались в страхе, не издав ни звука, когда мы выбрались на залитую лунным светом землю. Джесси отшвырнула факел в сторону. Он упал рядом с обезглавленным телом, осветив жуткие дела рук Уиттла и других зверей. Мы двинулись вперед, преодолевая боль, и вскоре добрались до привязанной лошади. Джесси похлопала ее по шее и прошептала что-то ласковое.
Могла ли это быть Сабля, лошадь Мэтью Форреста? Вполне вероятно.
Мне вспомнилось тихое, наполненное падающим снегом, прекрасное утро, когда мы с Сарой зашли в конюшню и обнаружили, что Сабля пропала. И как мы условились обмануть Сариного дедушку. Кажется, так давно это было. Кажется, совсем другой человек, а вовсе не я, сговаривался с ней.
Все-таки это должна быть Сабля. Здесь, передо мной.
Неожиданно многие мили и месяцы между утром неподалеку от Кони-Айленд и ночью где-то на Территории Аризона превратились в ничто. Это был именно я, а не кто-то другой. Мы с Сарой смотрели на пустое стойло не далее, как вчера.
Все было, как будто вчера. Стоя среди побоища рядом с Джесси, закидывающей сумки на спину Сабле, я зарыдал как ребенок. По Саре. По МакСуину. По всем, кто встретился мне на пути и умер. Даже по незнакомцам, умученным Уиттлом, ведь каждая его жертва по эту сторону Атлантики была на моей совести. Может, я рыдал по кому-то, убитому собственными руками, но уж точно не по нему.
Джесси обняла меня.
— Все хорошо, — прошептала она. — Все хорошо.
— Все ужасно, — прорыдал я. — Так много. Так много мертвых.
— Я знаю.
Она долго не отпускала меня. Наконец, ее объятия и ласка успокоили мою душу. Она утерла мне слезы, поцеловала меня и спросила:
— Готов идти?
Я кивнул.
Она провела Саблю между останков людей и лошадей. С валуна, за которым мы устроили засаду, она забрала наши винтовки. Положила их лошади на спину и ремнями от двух фляг и бурдюка примотала к луке седла.
Держа поводья одной рукой, она забралась на валун. Она задрала юбку так высоко, что я увидел повязку на бедре, встала в стремя и перекинула раненую ногу через седло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: