Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, неизвестно, куда подевался мужчина. Возможно, он мертв, как и эти двое. Я посмотрел вокруг. Никакого следа ни его, ни повозки, ни упряжки. Скорее всего, их унесло ниже по течению. Но что если предположить, что он пережил наводнение? Может, он шарит по округе и обнаружит меня в чем мать родила, возящегося с его женой и сыном. А оружие у меня на другом берегу.

Не стоит так рисковать.

Он, похоже, личность низкая, я с такими людьми обращаться не знаток. Мне на них наплевать, говорить я о них тоже не желаю, и без разницы, оправдываю я их дела или нет.

Я поднялся и отряхнул песок с задницы.

Затем я нагнулся, взял в каждую руку по камню, подошел к телам и положил камни по обе стороны головы женщины. Как бы я ни хотел избавиться от этих двух трупов, бросить их нагими на потребу стервятникам, которые, без сомнения, скоро появятся, я не мог.

Я бродил по берегу, собирал камни, относил их назад и складывал рядом с женщиной, рассчитывая начать с нее, а за мальчика взяться потом.

Однако спустя буквально несколько минут, я наткнулся на свою собственную касторовую шляпу. Увидев ее, преспокойно лежащую на валуне в некотором отдалении от меня, я поразился до глубины души. Бросившись к валуну, я поднял ее, затем огляделся кругом в поисках Джесси и позвал ее по имени.

Она не ответила.

Живую или мертвую, ее нигде не было видно.

Я надел шляпу. То место, куда она ударила камнем накануне, слегка замозжило, и внезапно, я понял, что просто обязан найти ее. Безумие впустую тратить время на парочку незнакомцев, когда Джесси где-то неподалеку, может быть, мертвая, и ее нужно похоронить, может быть, живая, раненая и нуждающаяся в помощи. Да, это полное безумие.

Я побежал к реке и бросился в воду.

Глава 43

Я НАХОЖУ ДЖЕССИ

Хотя течение по-прежнему было довольно быстрым, вода ни разу не поднялась мне выше талии, и я смог перейти поток вброд.

Домчавшись вдоль берега до того места, где бросил шмотки, я со всей возможной быстротой натянул их, прицепил оружейный пояс, схватил карабин и сумки, а затем, поспешив к Генералу, отошедшему на водопой, забрался на него. Без седла на нем и с карабином в руке это было непросто, но я буквально взлетел на коня, вцепился в гриву, подняв ему голову, пришпорил каблуками, и мы понеслись галопом.

С чего так безоглядно торопиться, я не совсем осознавал. Так или иначе, это было связано с находкой шляпы. Она была на голове у Джесси, когда я видел ее в последний раз. Это навело меня на мысль, что она где-то неподалеку, несмотря на то, что никаких основательных причин для такого вывода не было. Рядом и нуждается во мне. Я должен найти ее прямо сейчас. Каждая секунда на счету, или так мне казалось, хотя совершенно непонятно, откуда я это взял.

Генерал довольно резво несся по речному берегу, копыта гремели, грива развевалась. Я не ездил так быстро с тех пор, как мы с МакСуином удирали от поссе. Хотя в тот раз подо мной было седло. Нынче все что я мог поделать, так это, вцепившись одной рукой в гриву и сжимая бока ногами, надеяться на лучшее.

Спешка и неудобная езда действовали мне на нервы так, что берега в подробностях я не изучал. В голову мне пришло, что эдак мы можем проехать мимо Джесси, оставив ее позади. Однако мысль эта меня не обеспокоила. Я откуда-то знал, что мы найдем ее, причем скоро.

Так оно и случилось.

Река поворачивала на восток, и не успели мы миновать обрыв рядом с изгибом потока, как прямо перед нами выросла повозка с торчащими в небо колесами, а прислонившись к ней спиной, на земле сидела Джесси. Живая и наблюдающая за моим приближением.

Сверкающая на солнце золотыми волосами.

Одетая в свои собственные сапоги и джинсы, но без рубахи.

Я хотел издать радостный клич, но к воплю радости примешались тревога и гнев.

Лодыжки у нее были связаны, руки подняты над головой и прикручены к ободу колеса.

Поблизости, кажется, никого не было.

Остановив Генерала, я спрыгнул наземь и бросился к Джесси.

— Где он? — спросил я.

— Пошел на поиски своей семейки.

— Гляди в оба.

Крадучись, я прислонил карабин к повозке. Затем я потянулся к голенищам сапог Джесси, намереваясь разрезать веревки ее ножом.

— Он его забрал. Думаешь, я сидела бы связанная, если бы нож был при мне?

Оглянувшись, я увидел, что Генерал немного отбрел в сторону. Мой нож был в сумке на его спине. Не желая терять времени, я принялся терзать узлы на запястьях Джесси.

— А я думала, что ты утонул.

— Я то же самое думал про тебя.

— Едва так и не случилось. Вцепилась в дерево и ехала на нем, как на плоту.

— Это немец тебя поймал?

— Паразит подкараулил меня спящей. У него была винтовка. Ей он меня и растолкал. Решил, что я его наверняка зарежу, если доберусь до ножа, так что отлупил меня этим сраным ружьем до полусмерти.

— Подонок, — пробормотал я. Последний узел поддался. Джесси вывернула руки из петли, а я вернулся к путам на ее ногах.

Прямо посереди живота, сразу под ребрами, виднелись красно-фиолетовые синяки, оставленные дулом винтовки.

Опустив руки, она потерла запястья.

— Как долго его нет? — спросил я и принялся за узлы на ногах.

— Я как-то не отслеживала, Тревор.

— Что он с тобой сделал?

— Притащил сюда, а ты что думаешь?

— Он делал тебе больно?

— Да он был смирный, как агнец Божий. Ты что? Конечно, он делал мне больно.

— Рубашку он забрал?

— Наводнение. Если бы вода не унесла, этот бы забрал. Всю меня ощупал, гад вонючий.

Последний узел был очень тугой, я не мог распутать его руками, так что наклонившись пониже, принялся за него зубами. Вкус веревки во рту напомнил мне, как я раздирал зубами узлы, которыми на яхте была связана Труди. Я внезапно припомнил все, что случилось с бедной женщиной и то, насколько я оказался никчемен, когда пришло время ее спасать.

Джесси прервала мои мысли, за что я был ей благодарен.

— Чертов подлюга был доволен как слон. Ты бы видел, как он меня лапал. И ртом вонючим везде полазил, когда связал меня хорошенько. Не знаю, почему он не принялся за все остальное, что ему хотелось. Просто остановился, заухмылялся и сказал: «Добраться до тьебя позже, ага. Надо найти Еву и Генриха».

Узел распался у меня в зубах. Я разогнулся и потянул за веревку.

— Потом он пошел вниз по течению, — сказала она.

— Ему стоило бы пойти вверх, — ответил я. — Они как раз там.

— Ты их видел?

— Они мертвы.

— Это ему подойдет. Думается, он собирался застрелить жену, если она не утонула. У него был довольно специфический и коварный вид, когда он уходил.

Я отшвырнул веревку и поднялся.

— Нам лучше дать деру, прежде чем он…

Джесси резко схватила винчестер. Не успела она приложить его к плечу, как тишину разорвал выстрел. Спица колеса разлетелась на куски, осыпав волосы Джесси щепками. Я почти вытащил стволы, когда она выстрелила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x