Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]
- Название:Дикарь [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...
Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы потеряли бурдюк, — сообщил я ей.
— Это не очень-то и важно.
— Это станет очень важно, если мы вновь двинемся по тропе.
— Ты паникер, Тревор Бентли.
— Это помогает мне оставаться в живых.
— Что-нибудь придумаем, пока мы здесь. В любом случае, я слишком вымотана, чтобы идти дальше.
— Я тоже не спал всю ночь.
— Давай маленько покемарим.
— Сейчас? — Я кивнул на тело.
— Ай, не похоже, что он причинит нам вред.
— Он привлечет падальщиков.
— Тогда давай от него избавимся.
Закончив перекур, мы подошли к немцу и оттащили его за ноги к реке. Зайдя в воду на несколько шагов, мы пустили его по течению, которое тут же унесло его прочь.
Вымыв руки, мы вернулись к повозке и приподняли ее сбоку. Весь груз пропал, но это было и неудивительно.
Затем мы перевернули повозку. Она с грохотом приземлилась на колеса. Одно из них уже было разбито, второе развалилось при переворачивании. Оба были сзади, так что телега приобрела сильный уклон. Но это нам вполне подходило. Мы забрались в тень под ней и растянулись там.
Я и Джесси, бок о бок.
Лежа там, мы какое-то время смотрели друг на друга. Она взяла меня за руку.
Мы были в безопасности. Мы были вместе. Я подумал, что у нас были трудные времена, но прямо сейчас все было просто отлично.
Я провалился в сон.
Глава 44
МУЛ
Проснулся я разгоряченный и с таким мутным чувством, будто я проспал целый месяц. Джесси рядом не было. Это меня расстроило и очистило мои мысли. Я перевернулся на живот и выполз под палящее солнце.
Исчезла не только Джесси, но и винтовка Генри.
Я решил, что она могла отойти к реке, чтобы охладиться. Генерал был здесь, утолял жажду. Но ни следа Джесси не было видно.
Выйдя на берег, я посмотрел вверх и вниз по течению.
Джесси не было.
Вообще никого не было видно, отчего я испытал облегчение. Нам точно были не нужны новые неприятности, после тех, которые мы уже пережили.
Скорее всего, она взяла ружье, чтобы поохотиться.
Я скинул шляпу, оружейный пояс и сапоги, оставив штаны и рубашку, чтобы они намокли и сохранили прохладу впоследствии. Кроме того, я не хотел скакать голышом, поскольку Джесси вполне может вернуться и застать меня в таком виде.
Затем я вошел в воду. Поток больше не несся столь неистово и сократился так, что стал не более чем в три раза шире по сравнению с тем, каким он был перед бурей. Дохлятины поблизости не наблюдалось, так что я отважился попить. Потом я немного поплавал и понырял, наслаждаясь прохладой.
Не успел я забраться на скалу, рассудив, что пришла пора поискать Джесси, как до меня донесся рев мула.
Шел он снизу по течению.
Мула не было видно, но, судя по звуку, я подумал, что он, должно быть, закрыт от взгляда скальным выступом ярдах в пятидесяти к югу от меня. Опасаясь, что там может быть не только мул, я побежал к своему оружию. Не успел я натянуть пояс, как увидел ковыляющего мула. Позади него шла Джесси, подталкивая его винтовкой.
Мул приходилось тяжело, он кряхтел и ревел, с трудом продвигаясь вперед на трех ногах. Левую переднюю он поджимал. Судя по тому, как болталось копыто, я решил, что нога сломана в колене.
Я влез в сапоги и надел шляпу, пока Джесси подталкивала мула поближе.
— Посмотри, что я нашла, — позвала она.
— Что нам в нем проку, раз он хромой? — поинтересовался я.
— Я не собираюсь на нем ехать, — отвечала она, — старичок обеспечит нас мясом на целую неделю.
— Ты хочешь съесть его?
— В любом случае, надо избавить его от страданий. А бросать его как падаль смысла нет.
Против этого возражений у меня не нашлось.
Мы поставили его неподалеку от кромки воды. Затем Джесси выстрелила ему в голову. Я был рад, что она не попросила об этом меня. Я проделывал это с людьми, но все они намеревались убить меня или моих друзей. Этот мул не сделал мне ничего плохого. Мне было жаль его. Судя по виду Джесси, она тоже была не в восторге от того, что мула пришлось застрелить.
Отложив винтовку, она принялась закатывать рукава.
— А ты иди и разведи огонь.
Она вытащила свой нож из сапога и встала на колени рядом с тушей.
Я поспешил уйти, радуясь такой возможности. Вместо того, чтобы собирать крохи дерева в округе, я частично разломал повозку. Кисет немца вместе со спичками был у Джесси. Однако руки у нее были до локтей измазаны кровью, так что я извлек спички из седельной сумки. Там же я обнаружил большой нож Снукера и при помощи него нащипал лучины на растопку.
Я сложил дерево в опрятную кучку и поджег его. Идея кушать мула меня не очень радовала. Но мясо есть мясо. Глядя на то, как пламя разгоралось, я вспомнил, как генерал Форрест рассказывал мне, что апачи больше склонны есть лошадей, нежели ездить на них. Они и мулами не брезгуют. Однако, если верить ему, они совсем не едят крыс. Иногда он называл апачей «кишкожуями». Это характеризует их пристрастия в еде не с лучшей стороны, но я полагал, что уж завсегда лучше съем мула, чем крысу.
Размышляя об апачах, я внезапно припомнил их уловку насчет использования лошадиных кишок для хранения воды.
Наводнение унесло наш бурдюк.
Мы не сможем уйти от ручья, если не найдем способа нести воду с собой. Течет он с севера на юг, так что движение вдоль него не сделает нас ближе к Тусону ни на шаг.
Можно отправиться вверх по течению, найти дорогу и ждать путников. Рано или поздно, кто-нибудь да проедет мимо. Тогда нам надо будет одолжить, купить или украсть подходящую емкость.
Выглядела эта затея очень сложно и рискованно. Перспективнее будет воспользоваться внутренностями мула. Я подобрал нож и пошел туда, где Джесси была занята разделкой. Она уже отрезала нам по стейку от бока мула, а сейчас вырезала длинные тонкие полосы из бедра.
— Это мы съедим сегодня, — сказала она, проткнув один из стейков, — а остальное завялим. — Она покивала, крайне довольная собой. На лбу красовалось кровавое пятно. Я подумал, что она провела рукой, когда у нее зачесалось лицо.
Не слишком горя желанием приступать к задуманному, я помог ей вырезать еще несколько полос мяса.
Когда у нас скопилась их целая куча, мы отнесли мясо к огню. Выломав из повозки доску, мы раскололи ее на несколько длинных реек и сделали из них что-то вроде перекладины. Установив эту конструкцию над костром, мы развесили полосы мяса высоко над огнем, чтобы дать им прокоптиться.
Вернувшись к ручью, мы ополоснулись. Джесси, похоже, не замечала пятна на лбу, так что я намочил подол своей рубашки и вытер ей лицо.
Глядя мне в глаза, она подняла мокрую руку и пригладила мне волосы на лбу. Затем она обвила мою шею, притянула меня к себе и поцеловала в щеку. Лицо у меня запылало. Внутри я весь обмяк.
У меня мелькнула дерзкая мысль взять ее на руки и поцеловать в губы, но в этот момент она сделала шаг назад и произнесла:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: