Мелани Голдинг - Милые детки [litres]
- Название:Милые детки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-344-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Голдинг - Милые детки [litres] краткое содержание
Месяц спустя, во время утренней прогулки, когда Лорен на минуту отвлеклась, коляска с близнецами пропала… Когда малышей находят, никто, кроме Лорен, не замечает, что с ними что-то не так. Во время всеобщего ликования она начинает кричать: «Где мои дети?!»
Все решают, что Лорен тронулась умом. Все, кроме детектива Джоанны Харпер…
Милые детки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне сегодня разрешили взять телефон, – сказал Патрик. – Я снял тебе несколько видео с Морганом и Райли.
Лорен хлопнула в ладоши и выпрямилась, светясь предвкушением, – ну, насколько это было возможно: двигалась она медленно, даже когда ее переполняла радость. Патрик развернул к ней телефон, но в руки не дал. Заметив, как она вопросительно нахмурилась, объяснил:
– Сказали, что нельзя.
На видео был Райли: лежа на животе, он с усилием отталкивался от пола, пока не раскачался и не перевернулся на бок. Широко раскрыв рот и выпучив глаза в изумлении, оттого что мир внезапно опрокинулся, он остался лежать на боку – напряженно поджатые ножки мешали ему перевернуться на спину. Очень скоро у него устала шея, он опустил тяжелую голову на ковер, одну руку вытянул вперед, а другой принялся отчаянно размахивать. Патрик за кадром, тихонько усмехаясь, позвал сына по имени. Тогда Райли снова поднял голову, но выражение его лица уже изменилось: он плакал, он застрял – почему никто не поможет? Видео кончилось.
– Ой, какой сладкий, – сказала Лорен. – Люблю его.
На следующем видео оба малыша улыбались и хлопали в ладоши, сидя в разноцветных детских креслах-качалках.
– Новые кресла? – спросила она.
– Да, смотри, – сказал Патрик, указывая на экран. – Зеленое для Райли, желтое для Моргана.
Лорен никак не отреагировала. Еще один побочный эффект от лекарств: ее ум, прежде такой проворный, теперь не сразу воспринимал мелкие детали. Но после паузы она недоверчиво пробормотала:
– Ты же не хочешь сказать, что до сих пор их не…
– Да шучу я, – смеясь, ответил Патрик. – Это была шутка. Я знаю, что кресла перепутаны, это няня постаралась. Естественно, я их отличаю. Они такие разные. Это же очевидно.
Она было засмеялась, но смех перешел во всхлипы. Патрик обхватил ее руками, не дав соскользнуть на пол.
– Я знала, – прошептала она ему на ухо. – Я до сих пор иногда сомневаюсь, но это правда, это сработало. То, что я сделала, стоило того. Это мои мальчики, Патрик. Мои малыши.
– Конечно, они твои, солнышко. Конечно. Мои и твои. Всегда были.
Он имел в виду: вопреки тому, что ты сделала, а не из-за этого. Патрик никогда не поймет, но какая разница. Только она знала, что на самом деле случилось под водой, в тот день, когда они поменялись обратно: Бишоп и Селвер выскользнули из ее рук, а на их месте тут же оказались ее собственные мальчики, такие теплые, такие знакомые. Мельком взглянув в глаза речной женщине во время обмена, Лорен ожидала увидеть в них гнев, но увидела лишь благодарность. В конце концов, речная женщина, как и сама Лорен, хотела лучшего для своих детей. И в конце концов она поняла, что ошиблась, – для Бишопа и Селвера нет лучше места, чем под водой, рядом с любящей матерью.
Повернув голову, Лорен посмотрела Патрику в глаза:
– Как думаешь, меня еще долго тут продержат?
От заверил ее, что осталось недолго. Она улыбнулась.
Один из дежурных санитаров сделал шаг вперед. Широко расставил ноги и скрестил руки на груди, точно вышибала.
– Посещение окончено, – объявил он, обращаясь ко всем сразу. Три человека поднялись со своих мест и направились к выходу.
Лорен позволила Патрику поцеловать себя в щеку, но, когда он попытался встать, удержала его за руку.
– Ты принес ту книгу, что я просила?
Он похлопал себя по карманам, достал маленький светло-коричневый томик.
– Эта?
Лорен протянула руку, провела пальцем по едва видимым следам старомодного золотого тиснения.
– Да.
– Откуда она?
– Подарили, – сказала Лорен, вдыхая запах старинной бумаги. Наверное, она так никогда и не узнает, кто подбросил эту книгу в подарочный пакет Синди. В глубине души ей хотелось верить, что каким-то образом к этому была причастна ее мать, откуда-то узнавшая, что текст, напечатанный на этих пыльных страницах, послужит ключом ко всему. К той ужасающей правде, с которой Лорен придется столкнуться, – с которой она уже столкнулась и, несмотря ни на что, справилась. Пусть книга и не спасла саму Лорен, она спасла ее малышей. А больше ничего и не имело значения – мама это понимала как никто.
– Я ее полистал, – сказал Патрик, – некоторые сказки там довольно жуткие. Ты уверена, что хочешь это читать?
Рядом с ними возник санитар.
– Извините, но вам пора. – Тон если не угрожающий, то уж точно безапелляционный.
Патрик сжал ладонь Лорен.
– Увидимся на следующей неделе.
Прежде чем выйти за дверь, он повернулся и помахал ей. Как только он скрылся из виду, ее улыбка скисла, а раскрытая ладонь сжалась в кулак. Она знала, что сейчас он направляется вовсе не на улицу, а в консультационную, где станет поливать ее грязью в журнале наблюдений. Принятые в «Селвере» терапевтические методики требовали, чтобы посетители после каждого визита оставляли заметки в журнале – заполняли несколько разделов под заголовками, которые якобы служили ориентирами или подсказками, но на деле, по мнению Лорен, лишь подталкивали к преувеличениям и искажению фактов. Среди этих заголовков были, к примеру, такие: «Высказывания пациента, демонстрирующие сохранение нежелательных или неуместных мыслей»; «Проявление несвойственного пациенту поведения»; «Признаки тревожности или сокрытия подлинных чувств». Ей доводилось читать писанину Патрика – абсолютно нормальные реакции он выдавал за эмоциональные вспышки, в любом неосторожном замечании усматривал подтверждение того, что она не в себе. Когда ей впервые показали журнал наблюдений, она подумала вот что: во-первых, ее муж – предатель, которому нельзя доверять, а во-вторых, раз он так старательно документирует свои возмутительные домыслы, у него, вероятно, есть причины держать ее взаперти как можно дольше.
Одна из последних записей гласила:
Лорен все еще путает свои параноидальные фантазии с реальностью. Очень эмоциональна. Я бы не рискнул ее оставить одну с детьми. Может, дозы препаратов стоит увеличить?
Помня о том, что за ней наблюдает психиатр, Лорен сохраняла спокойное выражение лица, пока ее внутренний голос разражался потоками ругательств.
– Что вы думаете? – спросил врач.
«Думаю, что мой муж ублюдок и лжец!»
– Мне это неприятно. Но, полагаю, в чем-то он прав, – ответила Лорен с выверенной мягкостью в голосе.
Врач улыбнулся и что-то записал. Потихоньку, шаг за шагом, подумала она.
Когда посетители ушли, пациентов рассовали обратно по палатам со стеклянными стенами. Лорен села на кровать, сжимая в руках «Сказки о близнецах». Выждав несколько мгновений, она позволила книге раскрыться на самом начале той сказки, о которой столько раз вспоминала, и начала читать, торопливо пробегая глазами по знакомым фразам. Когда Синди прочла ее впервые, эта сказка напугала Лорен, но теперь успокаивала. Она сделала то, что от нее требовалось, и мальчики вернулись в мир, к которому принадлежали, и даже неважно, что пока они не рядом, что она все еще вынуждена торчать в больнице. Сейчас ей хотелось заглянуть в конец – успокоить себя, убедиться, что сказка закончилась именно так, как ей помнилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: