Мелани Голдинг - Милые детки [litres]
- Название:Милые детки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-344-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Голдинг - Милые детки [litres] краткое содержание
Месяц спустя, во время утренней прогулки, когда Лорен на минуту отвлеклась, коляска с близнецами пропала… Когда малышей находят, никто, кроме Лорен, не замечает, что с ними что-то не так. Во время всеобщего ликования она начинает кричать: «Где мои дети?!»
Все решают, что Лорен тронулась умом. Все, кроме детектива Джоанны Харпер…
Милые детки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Младенцы у нее на руках запели, и в ту же секунду сомнения отступили. Они сменились уверенностью, едва раздался третий голос, низкий и звучный. Это была она, женщина из воды. Время пришло. Лорен поискала взглядом какой-нибудь знак, указание на конкретное место, куда нужно войти, но вертолет разбил зеркальную поверхность водохранилища – покрытая рябью, она была совершенно непроницаема.
Времени на раздумья не было. Прижав к себе подменышей, внешне неотличимых от ее сыновей, Лорен поднялась и вошла в воду.
Глава 41
Въезд был перегорожен патрульными автомобилями. Бросив свою машину неподалеку, Харпер бегом помчалась по виадуку, огромные каменные арки которого протянулись через всю долину, от холма до холма. Заметив Траппа, она пробилась через кучку полицейских, беспомощно сгрудившихся у ограждения.
– Вон там, – сказал он, указывая на противоположный берег. Водохранилище было около километра в диаметре, мост, на котором они стояли, рассекал его примерно посередине. Прямо напротив, в самой дальней точке берега, виднелась фигура Лорен Трантер – стоит по щиколотку в воде, взгляд опущен. Ссутулилась под давящим грохотом вертолета, выглядит совсем маленькой, почти ребенком. Указывая наверх, Харпер обратилась к Траппу, перекрикивая гул лопастей:
– Пусть отлетят подальше! Они ее пугают.
Трапп кивнул и быстро проговорил что-то в рацию. Вертолет пролетел у них над головами в сторону города, но из виду не скрылся, а зашел на большой круг, будто выискивая место для посадки. Вряд ли что-то удастся найти поблизости – водохранилище со всех сторон обступают лесистые склоны.
Когда вертолет улетел, Лорен отошла от воды и мешком осела на землю.
– Не пошла дальше. Слава богу. – Трапп тяжело вздохнул.
Один из полицейских попытался похлопать Харпер по плечу, но она стряхнула его руку, не сводя глаз с Лорен, которая сидела, уставившись в воду, прижимая к себе младенцев. Трапп протянул ей бинокль. В него Харпер сумела разглядеть маленькие ручки близнецов, молотящие воздух, непроницаемое лицо Лорен. Невозможно было предугадать, что она сделает дальше, – пока поисковый отряд до нее не добрался, младенцы в опасности. Харпер прикинула расстояние до берега. Если понадобится, она сможет доплыть туда за шесть минут. Уже пробовала во время тренировок, правда, не на этой стороне водохранилища. Здесь оно обмелело настолько, что желтые знаки «Опасно», которые раньше находились на уровне воды, теперь торчали на своих длинных шестах высоко над поверхностью озера.
Трапп поднял к уху рацию.
– С берега докладывают, что видят ее, но не могут подобраться. С той стороны сплошные заросли терновника.
– Где Патрик? – Харпер постаралась произнести это имя, не выдав своего презрения.
– Подъехал с другой стороны. Он уже с поисковым отрядом.
– Я тоже туда поеду.
Харпер направилась было к машине, но Трапп окликнул ее.
– Нет смысла, ехать как минимум минут десять. Послушай, Джо…
Харпер, не дослушав, сунула ему бинокль. Она сбросила обувь и забралась на заграждение.
– Эй, что ты делаешь? – спросил Трапп и, обернувшись, увидел то же, что увидела она: Лорен больше не сидела на берегу. Она заходила в воду.
Трапп схватил Харпер за плечо:
– Даже не думай.
Но она оттолкнула его и прыгнула, готовясь ко всему: вода низко, неизвестно, насколько там глубоко и на что можно напороться. Церковный шпиль хорошо видно, но откуда ей знать, что там еще на дне: другие здания, или затонувшие автомобили, или толстый слой ила, в котором ничего не стоит застрять. Перед самым погружением она краем глаза увидела знак, торчавший над водой по правую руку, – черные буквы на желтом фоне: «Не прыгать с моста. Опасно для жизни».
Готовая к тому, что вот-вот во что-нибудь врежется, Харпер гладко вошла в воду и испытала большое облегчение, не встретив никаких препятствий, кроме водорослей, хватавших ее за руки и голову. Траектория прыжка увела ее резко вниз, почти до самого дна, а затем обратно к поверхности воды. Не теряя ни секунды, она бросилась кролем вперед, к Лорен.
Через каждые три гребка, ловя ртом воздух, она проверяла, где сейчас Лорен, не появился ли на берегу кто-нибудь еще, способный ее остановить. Через каждые три гребка она видела, как Лорен заходит все глубже и глубже, а берег за ее спиной был все такой же пустынный. Расстояние между ними сокращалось невыносимо медленно.
На середине водохранилища она перестала слышать, как Трапп зовет ее, – его голос утонул в рокоте лопастей приближавшегося вертолета. Вскоре грохот сделался оглушительным, Харпер поняла, что вертолет завис прямо у нее над головой, он опустился так низко, что давление от вращающихся лопастей буквально заталкивало ее в воду, замедляя движения. Прямо перед ней упала веревочная лестница. Харпер проплыла мимо, но вертолет последовал за ней. Глянув в сторону берега, она увидела Лорен уже по пояс в воде.
– Хватайтесь за лестницу, – скомандовал громкоговоритель.
– Нет! – крикнула Харпер, хотя они явно не могли ее услышать. – Возвращайтесь! Летите обратно! Я в порядке!
Она замахала руками. В конце концов на вертолете все поняли и поднялись выше, а она продолжила плыть, но уже чувствовала усталость в руках. Впереди виднелась только голова Лорен. Младенцы уже под водой.
– Нет, Лорен, не надо! – закричала она, но Лорен перестало быть видно – лишь круги расходились в стороны от того места, где она ушла под воду.
Казалось, само время замедлилось, пока она делала последние гребки, подбираясь к тому месту, где исчезла Лорен. Глубоко вдохнув, Харпер нырнула и начала шарить в воде руками, хватаясь за комья грязи и ила, на ощупь похожие на старые сгнившие обрывки ткани, которые распадаются, стоит к ним прикоснуться. Она открыла глаза под водой, но это не помогло – не было видно ничего, кроме мутных коричневых облаков растревоженного ила. Ни Лорен, ни детей. Воздух у нее начал заканчиваться – легкие жгло, в ушах больно пульсировало. Не имея другого выбора, она всплыла на поверхность, подняла голову над водой и тяжело задышала. На берегу появилась фигура полицейского в форме.
– Сержант! – крикнул он. – Не рискуйте! Неизвестно, что там под водой!
Харпер снова сделала глубокий вдох и нырнула. Очень даже известно, подумала она. Там женщина и два младенца. У которых есть всего пара минут.
Она нащупала камни и мягкую грязь. Зацепилась за что-то ногами, но сумела выпутаться. Сквозь гул, наполнявший уши, она слышала, как кто-то, наверное тот молодой офицер на берегу, выкрикивает ее имя, но голос звучал как будто издалека. Гораздо ближе был другой звук – мелодичный, высокий и звонкий, вроде бы похожий на пение, но никогда в жизни она не слышала, чтобы так пели люди – уж скорее киты или струны виолончелей. Поначалу тихая, мелодия становилась все громче, и Харпер, совершенно загипнотизированная, позволила себе отдаться этой песне, которая была так прекрасна, что на мгновение удалось забыть даже о боли в легких. Хотелось остаться под водой, послушать еще хотя бы пару минут. Перед глазами плыли звезды, и где-то на периферии сознания Харпер понимала, что это отнюдь не мерцание божественных огней, как ей казалось, а признак кислородного голодания, которое неминуемо приведет к обмороку, но, даже понимая это, не стремилась ничего изменить. Она подумала: для чего я здесь? И тут же вспомнила – словно искра проскочила по телу: а, да, я здесь, чтобы спасти детей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: