Питер Страуб - История с привидениями [litres]

Тут можно читать онлайн Питер Страуб - История с привидениями [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История с привидениями [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-121784-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Страуб - История с привидениями [litres] краткое содержание

История с привидениями [litres] - описание и краткое содержание, автор Питер Страуб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Городок Милбурн, штат Нью-Йорк. Здесь четыре пожилых джентльмена каждую неделю собираются, чтобы рассказывать друг другу истории – иногда правдивые, иногда не очень, но всегда страшные. Но одна история их не отпускает, она возвращается снова и снова. История о том, что они когда-то сделали. О жуткой ошибке, которую допустили. И вскоре все жители города поймут, что призраки куда кровожаднее, чем кажется, что прошлое похоронить нельзя, что придуманные ужасы могут ожить и начать убивать в реальности, а любой вымысел способен обернуться настоящим кошмаром, из которого нет выхода.

История с привидениями [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История с привидениями [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Страуб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Питер сделал шаг к столу у окна и взял вазу с цветами.

– Пацан! – скомандовал мужчина.

Питер согнул руку. Лицо матери посинело, язык вывалился. Горло Питера издало яростный мяукающий звук, и он замахнулся на очкастого. Внезапно две холодные маленькие ручки сомкнулись вокруг его запястья. Удушливая волна смрада, вони давно умершего и долго пролежавшего на солнце животного окатила его.

– Молодец, пацан, – сказал мужчина.

Шляпная булавка

5

Гарольд Симс сердито ввалился в машину, и Стелле невольно пришлось отодвинуться к двери:

– Ну, в чем дело? Ты что вытворяешь?

Стелла достала из сумочки пачку сигарет, прикурила и молча протянула пачку Гарольду.

– Я спрашиваю, в чем дело? Мне пришлось пилить двадцать пять миль, чтоб сюда добраться, – он оттолкнул ее руку.

– Вообще-то это была твоя идея встретиться. Во всяком случае, по телефону это прозвучало именно так.

– Я имел в виду встретиться у тебя дома, черт возьми! И ты прекрасно это знаешь.

– А я передумала и назначила встречу здесь. Мог бы и не приезжать.

– Но я хотел тебя видеть!

– Тогда какая тебе разница – здесь или в Милбурне? Можешь и здесь все рассказать.

Симс врезал кулаком по приборной доске:

– Черт бы тебя побрал! На меня давят. И давят здорово. И я не хочу, чтоб еще ты создавала мне проблемы. Какой смысл было назначать встречу на этом Богом забытом шоссе?

Стелла взглянула на него:

– О, мне кажется, здесь очень мило. А тебе? Такая красота кругом. Но, отвечая на твой вопрос, скажу: все дело в том, что я не хочу, чтоб ты приходил в мой дом.

– Ты не хочешь, чтоб я приходил в твой дом, – повторил он и какое-то мгновение выглядел настолько глупым, что Стелла поняла: она для него осталась полной загадкой. Мужчины, не понимающие ее, были ей совершенно не нужны.

– Нет, – сказала она мягко, – не хочу.

– Но, господи, можно же было встретиться где-нибудь в баре, ресторане или ты могла бы приехать в Бингэмптон…

– Я не хотела, чтоб нам мешали.

– Ладно, сдаюсь, – поднял он руки. – Похоже, тебя совершенно не интересуют мои трудности.

– Гарольд, – сказала она, – уже на протяжении нескольких месяцев я только и слышу, что о твоих проблемах и трудностях, и все это время я слушала тебя очень внимательно.

Он резко и шумно выдохнул, накрыл ладонью ее руку и сказал:

– Давай уедем? Я хочу, чтоб ты уехала отсюда со мной.

– Это невозможно, – Стелла погладила его ладонь, затем убрала руку. – Даже и не думай, Гарольд.

– Тогда после Нового года. У нас будет достаточно времени, чтоб поставить в известность Рики. – Он снова сжал ее руку.

– Оказывается, ты не только грубиян, ты еще и наивен. Тебе сорок шесть. Мне шестьдесят. И у тебя здесь работа. – У Стеллы было такое чувство, словно она говорит с одним из своих детей. На этот раз она довольно твердо убрала свою руку и положила ее на руль.

– О проклятье! – простонал он. – О черт! О дьявол! Мой контракт истекает в конце года. Факультет не дает мне рекомендацию на повышение, а это означает, что я должен уйти. Хольц меня сегодня обрадовал. Он сказал, что ему очень жаль, это он придумал новое направление в исследовательской работе, а я, видите ли, не очень удачно вписываюсь в коллектив. А еще, мол, у меня слишком мало научных публикаций. Ну да, я уже два года ничего не публиковал, но это не моя вина, ты знаешь. Я приготовил три статьи, а любой другой антрополог в стране публикует…

– Я уже все это слышала, – прервала Стелла. Она придавила окурок в пепельнице.

– Ну да… Но сейчас это особенно важно. Эти молокососы просто подсиживают меня. Самый шустрый из них собирается в следующем семестре жить в индейской резервации и заключить контракт с издательством «Принстон Юниверсити Пресс», а у Джонсона вот-вот выходит книга, и… в общем, надо мной топор.

– Не хочешь ли ты сказать, Гарольд, что предлагаешь мне бежать с тобой в тот момент, когда ты практически остался без работы?

– Я хочу, чтоб ты была со мной.

– И куда же ты собрался?

– Не знаю. Может, в Калифорнию.

– О Гарольд, ну нельзя же быть таким невыносимо банальным! – взорвалась она. – Ты хочешь жить в автофургоне? Питаться бутербродами? Вместо того чтобы плакаться мне, тебе следовало бы строчить письма, резюме, искать работу! И почему ты считаешь, что я с радостью брошу все и буду нищенствовать с тобой? Я была твоей любовницей, но не женой. – Она помедлила, но все же добавила: – И слава богу.

– Я не могу без тебя, – глухо проговорил Гарольд.

– Это просто смешно.

– Не могу, поверь, просто не могу без тебя.

Стелла видела, что он с трудом сдерживает слезы.

– А сейчас ты не просто банален, ты к тому же и очень жалеешь себя. Как ты себя жалеешь, Гарольд! Я долго этого не понимала, но недавно, думая о тебе, я представила тебя с плакатом на груди: «Достойный сожаления». Согласись, Гарольд, в последнее время наши отношения совсем разладились.

– Что ж, если я так тебе противен, зачем ты продолжаешь встречаться со мной?

– Просто у тебя было мало конкурентов. И, кстати, встречаться с тобой я больше не намерена. В любом случае ты будешь слишком занят поисками работы, чтобы удовлетворять моим капризам. И я буду слишком занята, ухаживая за мужем, чтобы выслушивать твои жалобы.

– Мужем? – переспросил Симс, уже просто ошеломленный.

– Да. Он значит для меня намного больше, чем ты, а в настоящий момент очень нуждается в моей помощи. Так что, боюсь, все кончено. Больше я тебя не увижу.

– Этот высохший маленький… этот старый мерин?.. Да не может быть!

– Поосторожней! – предупредила Стелла.

– Да он такой ничтожный… незначительный! – взвыл Симс. – И ты столько лет дурачишь его!

– Все, хватит. Он какой угодно, только не высохший, и я больше не намерена слушать, как ты оскорбляешь его. Я всю жизнь экспериментировала с мужчинами, и Рики всецело меня удовлетворяет, чего, осмеливаюсь сказать, тебе никогда не удастся, а если я кого и дурачила – так это только саму себя. Я думаю, мне пора в отставку – в респектабельность и в границы светских приличий. И еще. Если ты не в состоянии понять, что Рики раз в пять тебя значительней, значит, ты просто обманываешь себя.

– Господи, да ты, оказывается, можешь быть настоящей сукой, – сказал Гарольд, и его маленькие глаза расширились, насколько это было возможно.

Она улыбнулась:

– «Ты – самое ужасное и жестокое существо, какое я когда-либо знал», – как сказал Мелвин Дуглас Джоанне Кроуфорд. Не помню, правда, как называется тот фильм, но Рики в восторге от этой фразы. Почему бы тебе не позвонить ему и не узнать название картины?

– Да-а, представляю, каково было тем мужикам, которых ты смешала с собачьим дерьмом.

– Некоторые из них довольно успешно трансформировались в мужиков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Страуб читать все книги автора по порядку

Питер Страуб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История с привидениями [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге История с привидениями [litres], автор: Питер Страуб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x