Артём Гашков - Исписанные кости
- Название:Исписанные кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артём Гашков - Исписанные кости краткое содержание
Исписанные кости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Росс подошел к автомобилю, что стоял в метре от Харпера, облокотился пятой точкой о багажник и после продолжительной паузы нарушил тишину: «Ну? Что скажешь?».
Только старший напарник хотел что-то сказать, как его перебил звонкий, но грубый, видимо от сигарет, голос толстого сержанта полиции:
– Я вам так скажу! Эти сраные богатеи совсем охренели! – вопил тот, ковыляя к детективам и пыхтя прокуренной диафрагмой, – Вот, казалось бы, всё! Живёшь на Таймс-сквер, гребешь зелененькие лопатой, кругом красавицы… Чего ещё желать?
– Ну знаешь, Филипп… – попытался было что-то вставить Грэг Росс. Но сержанту не нужен был собеседник, ему нужны были уши, чтобы излить свою зависть, злобу, непонимание или что-то ещё. Росс сначала слегка напрягся, что его перебили, но потом улыбнулся, глядя на едва заметную ухмылку Харпера.
– Ну схватил ты американскую мечту за задницу, так не отпускай! Наслаждайся! – не унимался сержант. Он так яро держал свое слово, что казалось ему не хватит воздуха. Аж пот выступил на лбу, а щеки налились кровью, – Ну нет же. Обязательно нужно поиметь какую-то левую девку и кокнуть ее… Скучно ему стало, видите ли!
– Ахаха. – тут Харпер просто не выдержал и в голос рассмеялся, – Ну ты прям оратор.
– А чего смеётесь? Разве я не прав? – возмутился мужчина.
– Да нет, Филипп, все так… Личность установили? – спросил Харпер, откашливаясь от смеха.
– Ты чего? Не смотришь телевизор? – удивился напарник.
– Не смотрю.
– Когда дорастешь до старшего детектива и появятся у тебя дети, я спрошу тебя: «Смотришь ли ты телевизор?», – огрызнулся Харпер.
– И в кино не ходишь? – подхватил толстяк Филипп.
– Он что, какой-то актёр? Повторяю для тугоухих: у меня дети! Я только мультики смотрю с ними. А из актеров знаю только зеленого, мать его, Шрэка.
– Из-за таких как ты, рушится экономика, – подколол его сержант, – Нет в тебе потребительской идеи…
– Зато у меня есть неплохая идея куда тебя послать!
– О-хо-хо, молодец! Старик-то в форме. – улыбчиво подметил толстяк, глядя на Росса, – В молодости был гроза шпаны. Серпико!
– Это Джек Льюис, – начал пояснять детектив Росс, – Снимался он мало где, зато прославился как первоклассный сценарист. «Ностальгия номер два», «позывной «бродяга»», «карманный бог» … Не смотрел?
– Не смотрел. – буркнул Харпер.
– Ох уж эти голливудские сукины дети! Деньги слава за ручку ведут их к наркотикам, а от тех им в конце всегда сносит крышу. Факт! – опять сержант завел свою пластинку, чем опять рассмешил собеседников, – Помяните мое слово, в крови у него и у неё будет плавать кило кокса или героина… А все начинается со скуки… Вот пусть хоть раз в месяц подежурят вместо меня сутки или хотя бы ночку за несколько баксов, мигом научаться ценить и деньги, и время, и сон… Я не прав?
Ахаха. – теперь оба детектива не удержались и рассмеялись громче прежнего.
– Да ну вас! – удрученно бросил Филлип, – Ладно, пойду. Мои бойцы вам больше не нужны?
– Нет, Фил. На связи.
Сержант довольно ловко, для толстяка, поправил фуражку, подтянул штаны и пошел к служебной машине, по дороге раздавая указания свои подчиненным. Спустя минуту полосатой ленты, которая перекрывала полосу уже не было, а через две и не осталось самих полицейских.
Детективы молча добивали очередные папиросы и смотрели на проплывающие по дороге машины. Слева от Грега Росса стоял молодой человек лет тридцати.
– Вы Майлс Роган, верно? – обратился Харпер к молодому человеку, – Это же вы вызвали полицию.
– Да, сэр. – ответил тот.
– А кем вы приходитесь жертвам?
– Я ассистент Джейсона Льюиса. Помогаю по всем делам. Вчера у Джейсона должен был быть самолёт до Лос-Анжелеса. Звонил ему целый день, но так и не дозвонился. Приехал сюда и обнаружил … это.
– А как вы вошли в квартиру?
– У меня есть ключ. Джейсон сам мне его дал… Я же всё объяснял полицейскому…
– Мы детективы. Придётся еще раз объяснить всё нам! – повышенным тоном рявкнул Харпер.
Роган сначала недовольно взглянул на Харпера, но потом отходчиво выдохнул.
– А долго ещё вы будете здесь? – спросил молодой человек, – В квартире нужно прибрать.
– Сегодня, когда закончит работу экспертная группа, закройте квартиру. Ничего не трогайте там, пока мы не позвоним. От трёх до семи дней. – вежливо объяснил Грег Росс.
– Понял… Что там случилось, детектив?
– Пока рано делать какие-то выводы. Лучше поднимайтесь-ка наверх, осмотрите квартиру ещё раз. Вы же часто бывали там… Если заметите что-то странное, тут же сообщите нам, – Ответил Харпер, хотя вопрос был задал скорее Россу, чем ему, – Только ничего там не трогайте.
Майлс Роган снова бросил недобрый взгляд на Харпера, но ничего не ответил и послушно ушёл в здание.
– Что дальше, старший детектив? – возобновил разговор детектив Росс.
Мистер Харпер резким движением руки вверх задрал рукав, развернул к себе тыльную сторону запястья и подсмотрел время на часах.
– Без пяти минут семь… – тихо произнес Дик, опустив руку, – Позже нужно опросить этого Рогана. Не нравится он мне. А также соседей этого Джейсона Льюиса, проживающих сверху и снизу на предмет странных звуков этой и прошлой ночью, криков или подобного…Хотя, чего я тебе объясняю? Сам всё знаешь. А сейчас поговорим с охранником. Возможно, он видел что-то…
– Соседей уже опросил. – прервал его Грэг Росс, – Сверху живут пенсионеры. Обоим за семьдесят. Уже как лет пять, говорят. Квартиру им купил богатенький сынок… Снизу женщина средних лет. Жена миллионера. Муж почти всегда в разъездах. Этой ночью была одна. Никто ничего не слышал, – Росс задумчиво затянулся дымом, слегка запрокинув голову, а потом неожиданно резко бросил недоуменный взгляд на Харпера, – Охранника же полиция опросила. Снова?
– Снова. Хочу сам послушать из первых уст.
– Откуда такое недоверие, Дик? Может ты и после меня соседей опросишь? Что с тобой?
Дик Харпер что-то буркнул себе под нос, и продолжил воспроизводить свои мыли вслух, словно и не расслышал вопроса.
– Я видел камеры. Нужны записи с камер на главном входе, у лифта, в лифте, а также в коридоре… В общем, все записи, на которых есть этот Джейсон и девушка… Личность второй девушки установили?
– По документам: Вероника Сэвидж. Соседи и охранник её часто видели. Скорее всего, она девушка Льюиса.
– Кстати, почему ты так одет? – спросил Харпер, окинув взглядом напарника, который был одет в светлые джинсы и блестящую серебристую куртку.
– Я был не дома, когда меня вызвали.
Детективы синхронным движением рук выбросили окурки и снова побрели в многоэтажный дом.
2
Пухлый седой мужчина с красным лицом сидел за столом и на кого-то с неимоверной яростью кричал по телефону: «Я не знаю откуда у вас такая информация. Ни о чём таком не слышал! Всё! Не звоните сюда больше!». Мужчина буквально швырнул трубку в телефонный аппарат, да так сильно, что та отпрыгнула и приземлилась в середине стола. «Альва! – завопил он, – Альва, чёрт возьми!».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: