Артём Гашков - Исписанные кости
- Название:Исписанные кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артём Гашков - Исписанные кости краткое содержание
Исписанные кости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через секунду в стеклянную дверь влетела молодая брюнетка лет двадцати пяти, не больше. Прямые черные как смоль волосы средней блины были собраны в скромный короткий хвост назад. Лишь пара локонов мотались у неё перед глазами. На ней были тёмно-синие тугие джинсы и голубая рубашка. Глаза у были испуганные в этот момент.
– Слушаю, шеф! – взвизгнула девушка, убирая торчащие волосы с левого глаза.
– Альва! Какого… – мужчина начал уже орать, но сам себя остановил и, не без усилий, перешел на пониженный тон, – какого чёрта твой телефон вечно занят и мне звонят какие-то непонятные люди с телевидения, газет и журналов? Почему я должен отвечать на их дебильные вопросы, а?
– Я говорила с матерью Бомовски, шеф!
– С кем?!
– Мисс Бомовски. Она опять просит взять её сына на работу.
– Ах, Бомовски! Скажите ей, что её сынок должен, как минимум, прийти сюда сам, без неё!
– Мне ей перезвонить?
– Нет! Стой… Ты мне лучше скажи, откуда эти журналюги уже пронюхали о смерти этого Джейсона Льюиса?
– Что? – закричала девушка. Да так громко, что шеф полиции слегка подпрыгнул на стуле и сразу покраснел ещё сильнее, – Джейсон Льюис умер? Это который актер? Который … «Ностальгия номер два»? Боже мой!
Мужчина закатил глаза и глубоко выдохнул, нервно поправляя узел черного галстука на воротнике.
– Альма! – рявкнул тот.
– Шеф, я не знала! Никто не знал.
– Ладно… Если уж ты не знала – никто не знал… Иди и отвечай на все звонки. Всем отвечай, что ничего не знаешь, ничего не слышала об этом Льюисе, поняла? – спокойно, но не без злости пояснял краснолицый мужчина. Пока тот говорил, девушка резво кивала головой и воздухом изо рта сбивала локон волос с глаз, – Если мне хоть ещё дозвонятся из газет, пеняй на себ…
Угрозы шефа полиции прерывает телефонный звонок мобильника, что лежал у того в кармане пиджака. Мужчина, не отрывая грозного взгляда от Альмы, медленно достал мобильник из кармана и начал говорить.
– Капитан Грэйс слушает!
–…
– Я вас понял, сэр. Эээ… – От услышанного шеф, выпучив глаза, привстал со стула, – Предоставить версию случившегося в ближайшие сроки.
– … – голос в телефоне передавал какие-то указания.
– Так точно, сэр.
Капитан сложил обратно раскладной мобильный телефон и упал снова на стул.
– Всё хорошо, капитан? – осторожно поинтересовалась девушка.
– Где Харпер и Росс? – тут же спросил капитан.
– Не могу знать, шеф. Должны уже быть здесь.
– Так выясни, Альма! – взорвался начальник, – Вызывай их сюда. И чтобы ни один звонок не доходил до меня, если это не касается работы, тебе понятно?
Девушка что-то пискнула в ответ и пулей вылетела из кабинета.
Кабинет шефа полиции капитана Нила Грейса. У дальней стены по середине за большим столом сидел капитан, а напротив него старший детектив Харпер.
– Ну чего там, Дик?
– Я такого никогда не видел… Два трупа. Девушка и мужчина.
– Джейсон Льюис? – уточнил капитан, читая доклад.
– Да, Росс его сразу узнал… В общем … У девушки изуродовано всё лицо, переломаны руки, а грудь пробита какой-то статуэткой. А у этого парня, … у него изрезано все предплечье и вскрыт живот. – Харпер говорил с трудом, делая длинные паузы… Давненько я такой херни не встречал.
– Чёрт возьми! – воскликнул Нил Грейс, сморщив и без того немолодое лицо. Он откинулся на спинку стула, протёр платком вспотевший лоб, а затем рукой поправил волосы на висках, – Что можешь сказать сейчас? У вас ещё нет никаких догадок по поводу того, что там случилось?
На столе шефа затрезвонил один из множества телефонов. Грейс тут же сбросил звонок, нервно сняв трубку и положив на место. Он провел рукой по черному галстуку и глубоко выдохнул.
– Я такого дерьма не видел, даже когда работал в отделе по борьбе с наркотиками. Люди под наркотой или алкоголем на многое способны, но такое… Короче, ждём результаты экспертизы и результаты вскрытия. Завтра будет понятно, в каком направлении двигаться.
– Мне результаты нужны как можно скорее! – злобно заявил шеф. Опять зазвонил телефон, и опять Нил Грейс быстро сбросил звонок, – Видишь? Телефон разрывается на части. Был приказ сверху. Уже завтра нужно доложить: убийство это или нет… Ясно? Этот сукин сын – народный любимчик. А начальство боится, что люди начнут устраивать забастовки или другую ерунду.
– Тогда чего ваше начальство просто не скроет это? Как будто раньше таким не занимались… – разгневанно возмутился Харпер, – Всё равно правду никто не узнает.
– Поговори мне ещё тут! … Экспертиза будет готова к вечеру, езжайте в морг. Вскрытие проведут в срочном порядке. Я договорился. Завтра, в крайнем случае послезавтра, отчёт должен быть у меня на столе, – скомандовал шеф, скрестив пальцы и опустив глаза вниз, – Никакого совещание по этому делу пока не будет. Занимайтесь вдвоем.
– Есть, шеф, – сказал Дик Харпер, неодобрительно покачав головой из стороны в сторону, и направился к двери.
– Дик! – отозвал его капитан, когда тот уже открыл дверь кабинета, – Я знаю, что обещал отпуск, но дело важное. А ты самый опытный детектив.
Дик ничего не ответил.
***
На следующее утро Харпер снова стоит у двери Нормана Пэрриса. Стучит в дверь, и на этот раз долго ждать не пришлось. Дверь открывается сразу. На пороге его встречает Норман Пэррис.
– Доброе утро, мистер Пэррис. – здоровается полицейский.
– Детектив Харпер, верно? – уверенно спрашивает мужчина, протягивая руку Дику.
– Так точно.
Харпер пожимает руку в ответ, при этом рассматривая человека, с которым говорит. Это неотъемлемая привычка всех полицейских. Сегодня, в отличии от вчерашнего дня, мужчина уже выглядел свежим свежим и бодрым – совершенно другой человек. Одет он был в черные штаны и белую футболку. Волосы средней длины были зализаны назад и приятно блестели. Детектив не мог не заметить, что руки его полностью были покрыты разнообразными татуировками.
– Проходите, – говорит тот, взмахнув рукой в глубину дома, – Прошу вас.
Харпер проходит в дом.
– Где мы можем присесть и поговорить? – спрашивает Дик.
– В гостиной. Проходите туда. Присаживайтесь, где угодно… Ничего, если я буду что-то жевать? Я не успел перекусить. Вы не голодны?
– Нет-нет, спасибо. Делайте, что вам угодно, – отвечает Харпер и направляется в следующую комнату, куда указал хозяин дома.
Мужчины расположились у окна в углу просторной гостиной на мягких объёмных креслах друг напротив друга. Между ними стоял небольшой журнальный столик, на котором разложены стаканы, бутерброды и сигареты. Детектив сел ближе к стене в тень, а мистеру Пэррис ничего не оставалось, как упасть в кресло напротив, у окна, свет из которого падал точно на мужчину и хорошо его освещал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: