Рэндалл Рэйнхардт - Столпы мироздания. Новеллы
- Название:Столпы мироздания. Новеллы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448581205
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэндалл Рэйнхардт - Столпы мироздания. Новеллы краткое содержание
Столпы мироздания. Новеллы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ни от кого это письмо, ни обратного адреса на конверте указанно не было. Единственные буквы «Г. Б» украшали изображённый в конце письма герб. Но по крайней мере я знал, что все мои вещи должны были храниться у Джонса. Письмо он судя по всему прочёл только вечером, а значит и избавиться от них он не успел. Что ж, это несомненный плюс. Завеса тайны начала приоткрываться, а следовательно и Джонсу будет что рассказать мне перед тем как он поплатится за свои злодеяния. Но каким же образом мне разделаться с ним? Кровавая бойня вызовет слишком сильную панику среди населения, а мне это не на руку. Точно! Крысиный яд! Он то мне и поможет.
Весь остаток ночи я аккуратно обшаривал все закоулки магазина пока не наткнулся на то что искал. Отлично! Смерть будет долгой и мучительной. Что это? Звон будильника! Джонс вот-вот встанет с кровати и спустится вниз. Я уже слышу шарканье его ног по дощатому полу второго этажа. Пора бы мне исчезнуть до того момента когда я смогу нанести свой сокрушительный удар.
13 октября 1885 года.Наконец то наступила полночь. Весь день пришлось просидеть мне в канализационном туннеле выжидая момента когда Джонс запрёт на замок дверь своей проклятой лавки и шаркающей походкой отправится к себе на второй этаж. Но теперь то я знаю, что он тоже замешан в том что со мной произошло. Он поплатится за всё сегодня же ночью.
Выждав ещё немного времени до того момента когда старый Джонс по моим расчётам уснул, я решил незамедлительно действовать. По уже знакомой мне лестнице миновав тринадцать деревянных ступеней я поднялся в лавку и аккуратно направился в сторону лестницы ведущей на второй этаж. Проходя мимо стеллажа с посудой в глаза мне бросился ворох кухонных ножей сложенных в небольшой чан. Я подошёл поближе к чану и выбрал нож самого внушительного размера, да и к тому же не плохо заточенный. Он может сослужить мне хорошую службу если вдруг крысиный яд окажется не столь эффективен как я рассчитываю. Спрятав нож в рукав плаща таким образом, чтобы его можно было легко извлечь, я направился на второй этаж.
Поднявшись по лестнице я очутился в небольшом коридоре по обеим сторонам которого было расположено по одной комнате. Дверь комнаты справа была прикрыта, но не до конца. А дверь слева была вовсе заперта на ключ. Я тихонько подошёл к двери той комнаты что находилась по правую руку и толкнул её. Неожиданно раздался громкий скрип мгновенно разбудивший Джонса, который судя по всему уснул относительно недавно, а потому и сразу же открыл глаза. Старик Джонс явно был в замешательстве от того что перед ним стояла фигура неизвестного человека которого он никак не ожидал увидеть в своей квартире. Воспользовавшись его замешательством я молниеносно вбежал в комнату и в три шага добравшись до кровати с которой он уже почти успел встать, нанёс ему удар кулаком по лицу. Видимо удар оказался слишком сильным, так как Джонс покачнулся и потеряв сознание упал обратно на кровать.
Пока он лежал без сознания, я взглядом окинул комнату. Рядом с кроватью Джонса на небольшом столе стоял масляный светильник с которого был снят стеклянный футляр так что для огня путь на свободу был открыт и Джонс мог бы легко воспользоваться им для самозащиты. Сдаётся мне что именно поэтому футляра на светильнике и не было. Ведь в письме отправленном неизвестным человеком предостерегающим Джонса от опасности, говорилось что Альберт Максвелл возможно остался в живых и поэтому нужно быть начеку.
Кажется Джонс начал приходить в себя. Долго же он находился без сознания!
Медленно открыв глаза и бросив на меня взгляд, Джонс резко протянул правую руку к столику стоявшему рядом с кроватью, в надежде что открытое пламя светильника отпугнёт меня. Но светильника на столе не оказалось. Бессознательное состояние Джонса позволило мне полностью обезопасить себя. Я поместил светильник в дальний угол комнаты предварительно накрыв его сопло стеклянным футляром.
– Кажется путь к спасению для вас отрезан мистер Джонс? Человек отправивший вам письмо был прав, Альберт Максвелл неуязвим для большинства физических воздействий. Единственным что могло спасти вашу жалкую жизнь был огонь, но теперь он в недосягаемости для вас. Не так ли?
– Кто вы? Как вы здесь оказались? И что вам чёрт возьми от меня вообще нужно?
– Для начала вы расскажете мне откуда это письмо и кто вам его прислал? – С этими словами я бросил на кровать рядом с Джонсом письмо взятое мной с прилавка.
– С какой стати мне что-то вам рассказывать?
Джонс встал с кровати и попытался сделать шаг по направлению ко мне, но резким движением достав из рукава нож, я шагнув навстречу Джонсу приставил нож к его горлу. В его глазах промелькнул испуг и он отступил назад, споткнувшись и упав обратно на кровать. Бросив мимолётный взгляд и оглядев предполагаемые пути к отступлению, Джонс понял, что бежать ему некуда и он оказался в западне в собственном доме. Вид у него был растерянный и воспользовавшись этим, я снова задал ему вопрос:
– Откуда это письмо и кто его вам прислал? – Осознав, что ему придётся отвечать на вопрос, Джонс хриплым голосом произнёс:
– Я не знаю ни имени отправителя, ни где он живёт.
– Тогда откуда он знает вас и как к вам попало это письмо?
– Письмо мне доставил неизвестный человек. Зашёл вечером в лавку, положил конверт на прилавок и не проронив ни слова ушёл прочь.
– Хорошо, тогда мне нужно знать, что произошло с Альбертом Максвеллом и его вещами?
– За каким чёртом вам сдался этот Максвелл? Его уже поди и нет в живых. Знаю только что над ним проводили какой-то эксперимент. Видимо хотели сделать очередную человекоподобную куклу, но он сбежал и видимо сейчас его труп валяется где-нибудь в сыром, тёмном переулке.
– Где хранятся вещи Альберта Максвелла о которых говорится в письме?
– Вы их не получите! Я хочу знать кто вы и какое вы вообще имеете право находиться в моём доме?
– Я спрашиваю, где хранятся вещи Альберта Максвелла? – Я начал выходить из себя и поэтому сняв широкополую шляпу найденную висящей на вешалке рядом с вещевым стеллажом, сделал шаг вперёд и поднял нож показывая Джонсу что мне ничего не стоит нанести ему смертельный удар.
Нож оказался вовсе ни к чему. Увидев моё лицо, старика охватил панический ужас. Выпучив глаза он не моргая смотрел на меня.
– Альб-б-берт Мм-м-максвелл! – Вот и всё что он был в состоянии проговорить.
– Мои вещи, где они? – Джонс трясущейся рукой указал на дверь.
– Ты отведёшь меня туда, где они хранятся! – Я подошёл к Джонсу которого не переставала бить дрожь, взял рукой за ворот ночной рубахи надетой на него и резким движением поднял его с кровати.
– Веди мерзавец, а иначе очень сильно пожалеешь, что вообще родился на свет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: