Ким Харрисон - На несколько демонов больше
- Название:На несколько демонов больше
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- ISBN:978-5-17-055948-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - На несколько демонов больше краткое содержание
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...
Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...
Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов.
Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим.
Кто этот убийца?
Чего добивается?
Пока ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны экс-возлюбленного Рэйчел...
Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?..
На несколько демонов больше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы сидели в гостиной. По одну сторону за зеленой буферной зоной расположилась парковка, по другую через кухню-столовую можно было выйти на широкий общий двор — другие дома настолько далеко, что определенную степень уединения гарантировало само расстояние. Стены были толстые, а потому здесь было тихо. Добротные обои коричневых и бежевых тонов свидетельствовали, что Дэвид клеил их собственноручно. Значит, владелец, решила я, вспомнив, что как инспектор «Верстраха» он получал очень неплохие деньги, вытягивая из неразговорчивых владельцев полисов истинные истории — отчего это у них рождественская елка вдруг вспыхнула и сожгла всю гостиную.
Жилище было островком покоя и мира, но сам вервольф был совершенно измочален. Дэвид — одиночка, обладающий личной силой и харизмой альфа-самца без его обязанностей и ответственности. Строго говоря, я и есть его стая — взаимовыгодное соглашение на бумаге, которое помогло Дэвиду не быть уволенным, а мне дало возможность получить страховку по невообразимо низкой цене. В этом и состояли наши отношения, но я знаю, что Дэвид пользовался мною как жупелом, чтобы отпугивать вервольфиц, лезущих в его жизнь.
Мой взгляд упал на толстую черную книжечку рядом с телефоном. Очевидно, это его не сдерживало, когда дело доходило до романов. Черт побери, надо бы ему резинкой эту книжицу перехватывать, чтобы не раскрывалась.
—Лучше стало? — спросила я, и Дэвид поднял голову. Карие глаза красивого темного оттенка расширились от долгого страха, „и на его лице смотрелись как чужие. У него отличное поджарое тело, созданное для бега, скрытое удобным костюмом. Ясно, что он собирался к себе в офис, когда что-то такое случилось, и меня тревожило, что это «что-то» привело его в такое состояние. Не знаю никого столь уравновешенного, как Дэвид.
Его ботинки под кофейным столиком сияли, сам он был чисто выбрит — ни намека на черную щетину на загорелой и даже грубоватой коже. Я его видела в длинном до земли плаще и широкополой шляпе когда-то, когда он за мной следил, и был он тогда похож на Ван Хельсинга: пышные черные волосы, длинные и волнистые, и густые брови. И уверенности в себе у него было не меньше, чем у этого вымышленного персонажа, но вот сейчас эта уверенность поколебалась от тревоги и беспокойства.
—Нет, не стало, — ответил он, и его тихий голос сверлил мне уши. — По-моему, я убиваю своих подруг.
Кистен повернулся — я протянула руку, останавливая его, чтобы он какой-нибудь глупости не сказал. Дэвид прежде всего уравновешен, а работа страхового инспектора требует быстроты и сообразительности. Дэвида очень трудно застать врасплох, и если он думает, что убивает своих подруг, значит, для такой мысли есть причина.
— Рассказывай, — предложила я, сидя рядом с ним, и Дэвид медленно перевел дыхание, заставил себя сесть прямо, пусть даже на краю дивана.
— Я пытался найти подругу на эти выходные, — начал он, поглядев на Кистена.
— На полнолуние? — перебил его Кистен, заработав укоризненный взгляд и от меня, и от Дэвида.
— Полнолуние только в понедельник, — ответил оборотень. — И я не сопляк-первокурсник из тех, что нанюхаются дури и громят твой бар. Я в полнолуние владею собой не хуже тебя.
Это явно была больная мозоль, и Кистен поднял руку жестом извинения:
—Прости, не хотел никого обидеть.
Напряжение в комнате спало. Взгляд затравленных глаз Дэвида упал на лежащую у телефона книжку.
—Вчера вечером мне звонила Серена и спросила среди прочего, не простужен ли я. — Он посмотрел на меня и отвел глаза. — Что показалось мне странным, потому что сейчас лето. Но потом я позвонил Капли спросить, свободна ли она, и она мне задала тот же вопрос.
Кистен тихо усмехнулся:
—Ты с двумя встречался в одни и те же выходные?
Дэвид наморщил лоб:
— Нет, с неделей разницы. Так что я позвонил еще нескольким женщинам, поскольку ничего о них не слышал почти месяц.
—На вас большой спрос, мистер Снупи?
—Кистей! — тихо сказала я, потому что мне очень не понравилась ссылка на этот старый мультик. — Прекрати.
Кошка Дэвида смотрела на меня с верхней площадки лестницы, но я была так расстроена, что даже не пыталась ее подманить.
Но Дэвид не собирался тушеваться перед живым вампиром, тем более в своем доме.
—Да, — сказал он достаточно воинственно. — Вообще-то да. Ты хочешь подождать на веранде?
Кистей поднял руку жестом «говори, что хочешь», но я без труда верила, что красивый оборотень за тридцать получает много звонков от женщин, ищущих свидания. Мы с Дэвидом вполне были довольны, сохраняя наши отношения чисто деловыми, хотя меня слегка раздражало, что у него пунктик насчет недопустимости межвидовых связей. Но пока он уважает во мне личность, пусть себе игнорирует целый пласт женской популяции. Ему же хуже.
— Кроме Серены и Калли, я никому не смог дозвониться. — Он снова поглядел на толстую записную книжку. — Ни одной из них.
— И ты решил, что они мертвы? — спросила я, не видя причины для такого мощного допущения.
Дэвид посмотрел затравленными глазами.
—У меня бывают о них жуткие сны, — сказал он. — О моих подругах, в смысле. Я просыпаюсь в собственной кровати, чистый и отдохнувший, а не в парке и покрытый грязью, поэтому я не очень о них задумывался, но теперь...
Кистей хмыкнул, и я начала жалеть, что не оставила его в машине.
— Они просто не хотят с тобой дела иметь, волколак, — сказал вампир, и Дэвид выпрямился — гнев придал ему сил.
— Их нигде нет, — сказал он тихо.
Я настороженно смотрела: пусть Кистей слишком сообразителен, чтобы излишне нажимать, но Дэвид сейчас уж очень непредсказуем.
—Они либо не подходят к телефону, либо их соседки не знают, где они. — Его глаза, полные ужаса, посмотрели в мои и ушли в сторону. — Это те, о ком я волнуюсь. Те, с кем не могу связаться.
—Шесть женщин, — сказал Кистей, стоя теперь у стены с окном, выходящим в маленькое патио. — Неплохо. Из них половина наверняка переехала.
— За полтора месяца? — едко спросил Дэвид. И тут, будто гальванизированный этим допущением, он устремился в кухню, и шаги его гудели нервной энергией.
У меня брови полезли вверх. Дэвид за шесть недель встречался с таким же числом женщин? Вервольфы не более блудливы, чем прочее население, но я, вспомнив его нежелание осесть и обзавестись стаей, подумала, что дело тут, вероятно, не в том, что он не может завести себе подругу, а в том, что его вполне устраивает роль полевого игрока. Профессионального! Ай да Дэвид.
—Они пропали, — сказал он, остановившись в кухне, будто забыв, зачем туда вошел. — Я думаю... я думаю, у меня были провалы сознания, и я их убивал.
У меня живот свело судорогой от его интонации. Он действительно верил, что он убил этих женщин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: