Игорь Каплонский - Ангелы Монмартра
- Название:Ангелы Монмартра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Снежный Ком»9ebea33f-2a93-102a-9ac3-800cba805322
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904919-24-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Каплонский - Ангелы Монмартра краткое содержание
Париж, Монмартр, 1914 год. Время нового искусства. Модильяни, Аполлинер, Пикассо молоды и гениальны. Счастье – в творчестве, жизнь и искусство неразделимы. Но на пороге война, грозящая разрушить идиллию безудержного творчества...
Безвестный художник на сутки обретает абсолютную свободу вне добра и зла. Ему предстоит справиться с непосильной ношей – ответственностью за весь мир – и не потерять при этом своей индивидуальности.
Что даст райский плод, сорванный на заре мира, и куда приведут грезы наяву? К Ангелам? Или к Демонам?
Ангелы Монмартра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы быстро перестаем верить в чудеса. Но не все герои нашей истории заживут обычной жизнью.
По крайней мере, двоим из них это не грозит. Странные события, которые произошли с ними, оказались прологом сказочной любви – той самой, которую лишь на время прерывает смерть.
Кажется, их видели в Венеции. Этого достаточно, чтобы опустить занавес истории.
Однажды кому-нибудь на глаза попадется старая открытка.
Там нарисована ночь. Среди полевых трав пара лошадок тянет разрисованный фургон. На его брезентовых боках весело мерцают разноцветные фонарики. Фургоном управляет человечек в цилиндре. Рядом идет очень красивая рыжеволосая женщина с букетом полевых цветов. Если посмотреть на картинку внимательнее, может показаться, что колеса фургона движутся, а женщина прикрывает ярко-синие глаза и покачивает головой в такт неслышной мелодии.
К сожалению, на обороте открытки не будет указано имени художника.
Но разве это важно? Главное – поверить, что истории о чудесах обладают волшебной силой и порождают новые чудеса.
Не будем спешить. Пролог только начинается…
Примечания
1
Данте Алигьери. «Божественная комедия», «Рай», песнь двадцать седьмая, 91–96. Пер. М. Лозинского.
Интервал:
Закладка: