С. Сомтоу - Суета сует. Бегство из Вампирского Узла

Тут можно читать онлайн С. Сомтоу - Суета сует. Бегство из Вампирского Узла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Суета сует. Бегство из Вампирского Узла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Транзиткнига
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-029726-2, 5-9578-1642-6, 985-13-3985-7
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Сомтоу - Суета сует. Бегство из Вампирского Узла краткое содержание

Суета сует. Бегство из Вампирского Узла - описание и краткое содержание, автор С. Сомтоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самая стильная вампирская сага нашего времени завершается!

Бойтесь своих желаний – ведь иногда они сбываются!

Рок-кумир «черных готов», не стареющий мальчик-вампир Тимми Валентайн сумел совершить невозможное – обменяться судьбой с двойником – Ангелом Смерти Эйнджелом.

Многого ли он добился, когда стал смертным?!

Нет больше запредельного Темного Дара песен...

Есть – сводящий горло страх смерти и судьба, обрекающая на новую встречу и новую схватку с Эйнджелом, обладающим вампирской сутью Тимми.

Суета сует. Бегство из Вампирского Узла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Суета сует. Бегство из Вампирского Узла - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Сомтоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть, ему стоит последовать за этим сумасшедшим убийцей? Он будет пить кровь чужих жертв, не терзаясь чувством вины за то, что ему приходится убивать... мысль очень заманчивая...

– Я бы назвал тебе свое имя, – продолжал он, – но я только-только пришел в это время и еще не подобрал себе имя...

Но девушка уже умерла. В переулке раздались шаги – совсем близко. Что подумают о мальчишке с губами, измазанными в крови, который прижимает к себе тело искалеченной женщины? Он весь сжался и вновь превратился в крысу. Люди – мужчины и женщины – наводнили тесный переулок. Он бежал через лес человеческих ног, прислушиваясь к разговорам:

– Потрошитель угробил еще одну.

– Господи! Вы посмотрите на нее. Он изрезал ее на куски.

– Но смотрите, как мало крови.

– Одна из девочек мистера Ситвела?

От того исступления, что обуяло его, когда он утолил свой голод, ему стало еще более мерзко и гадко. Это было не его время: оно отторгало его. Он метался туда-сюда среди ботинок и туфель, вонючих ног... прочь, прочь из этого переулка... он не видел, куда бежит... один раз его даже пригвоздило к земле тонким каблучком женской туфельки... в конце концов он вскарабкался на ступеньку конного экипажа.

Потом запрыгнул на сиденье. Его накрыло оперной мантией. Он ощутил запах увядающих гвоздик и ароматизированной помады. Вперед, под складками мантии: черный бархат, атласная подкладка, сверкающая, совершенно новая. Он снова не смог удержать облик зверя, и из теней медленно появился мальчик... внутри было темно... Экипаж дернулся на повороте.

Кони заржали, словно почувствовали некое потустороннее присутствие. Наверное, так и было. В этом смысле животные – более чуткие по сравнению с людьми. Мальчик потерял равновесие, покачнулся, и его лицо попало в луч лунного света; и только тогда миловидный пассажир экипажа заметил, что у него есть попутчик.

– Вот это да! – воскликнул он. – Так я, получается, тут не один. А я даже не слышал твоего дыхания.

Экипаж подпрыгнул на выбоине, и мальчика бросило прямо на джентльмена, сидевшего напротив. Лунный свет играл на его серебристой коже, и мужчина, удерживая его на расстоянии вытянутой руки, внимательно приглядывался к нему... и не просто с любопытством... его взгляд горел вожделением. Я же голый, наконец сообразил мальчик и быстро натянул мантию себе на плечи.

– Господи, – произнес пассажир. – Что за находка! Просто сокровище. Это Бози тебя прислал?

Мальчик молчал.

– Как тебя зовут, мальчик? Милый мой, твои губы в крови; а я ненавижу любую грязь. Так. Значит, никаких имен. Ну, теперь мне все ясно. Ты – безымянный подарок от лорда Альфреда Дугласа. Однако он даже не потрудился тебя отмыть. Но, как бы там ни было, у человека должно быть имя. Я буду звать тебя... – Он еще раз присмотрелся к мальчику, поигрывая гвоздикой на лацкане своего сюртука. – Себастьян, – сказал он наконец. – Всякий прелестный юнец должен зваться Себастьяном в честь святого Себастьяна, покровителя прекрасной юности.

– Я его помню, – сказал мальчик. – Цезарь приказал расстрелять его из луков. Крови было мало.

– Ты так говоришь, словно видел все это своими глазами.

– Я видел многое, господин...

– Зови меня Оскар. – Мужчина прокричал что-то кучеру через маленькое окошко, и экипаж тут же сменил направление движения. – Ты говоришь совершенно не так, как все эти мальчишки с почты, – сказал он мальчику, которого теперь звали Себастьян. – Ты, выходит, и вправду от Бози. Бози любит такие шуточки.

Себастьян промолчал. Как сильно изменился мир, думал он. Сколько здесь стало людей... даже ночью на улицах города полно людей. Через щели в занавесках пробивался достаточно яркий свет, словно на улице был день. Скоро я вспомню, что это такое: день, – подумал мальчик-вампир.

– Императора Диоклетиана, святого Себастьяна, – продолжал иронизировать Оскар. – Еще скажи, что ты видел самого Джека-потрошителя.

– Но я его видел, сэр, – спокойно проговорил мальчик.

– Ясно. Тогда, выходит, тебе как минимум... пять сотен лет от роду, если я все еще помню жития святых.

– Восемнадцать, сэр, – сказал мальчик, – в смысле – веков.

– Поразительное заявление! Оно заслуживает внимания. Отужинай сегодня со мной, ты должен рассказать мне больше.

Экипаж подъехал к дому, фасад которого был украшен кариатидами, а над ними виднелся фриз, скопированный – мальчик силился вспомнить, – кажется, с афинского пантеона. Мальчик-вампир вышел из экипажа, все еще облаченный только в оперную мантию. Оскар позвонил в колокольчик. Тучный джентльмен в вечернем одеянии приоткрыл на волосок переднюю дверь и тотчас же ее захлопнул. Мгновение спустя открылась боковая дверь, и импозантный мужчина показался снова.

– Мистер Уайльд, – сказал он, – вы ни в коем случае не должны звонить в главную дверь, если хотите устроить один из ваших... особенных ужинов.

– Да, да, – отмахнулся Оскар. – У вас найдется какая-нибудь одежда для мальчика?

– Один из ваших предыдущих... гостей мог оставить что-то из своих вещей, – ответил дородный джентльмен, который был определенно взволнован визитом именно этого посетителя именно в этот час.

Он проводил их по длинному коридору... мальчик слышал звон хрустальных бокалов и позвякивание серебра о фарфор... наконец они оказались в отдельной комнате с огромным обеденным столом красного дерева. Стульев не было – только просторный диван. Мужчина покопался в шкафу и извлек оттуда какую-то поношенную одежду: в основном это была униформа посыльных с почты, которые, кажется, были частыми гостями в этих апартаментах Оскара. Мальчик оделся, стыдливо укрывшись за мраморной колонной. Теперь в этом наряде он ничем не отличался от простого мальчишки с улицы.

– Еды и вина, – распорядился Оскар. – Вы знаете мои предпочтения. – Он обратился к мальчику: – Ты когда-нибудь пробовал черепаховый суп?

– Я не голоден, Оскар.

– Что за вздор. Вы всегда голодны. После еды у нас будет достаточно времени для общения. Кстати, Бози тебе заплатил? Это так в его духе: никогда не платить... таким, как ты.

– Я не совсем тот... за кого вы меня принимаете.

– Я знаю. Ты материализовался из воздуха у меня в экипаже, прелестное создание... я в жизни не видел такой красоты... твоя атласная кожа цвета слоновой кости, твой рот... о Господи, сейчас я начну говорить о ветвях кораллов в рябящем полумраке океана, о киновари, добытой в шахтах Моаба... но я цитирую «Саломею», какая напрасная трата времени. Ты очарователен, юноша, однако в тебе нет той грубости, недалекости и безграмотности, которые так привлекают меня в таких, как ты... И эти прекрасные алые губы; кровь, оросившая их... я думал, это твоя кровь... но, кажется, это чужая... кровь какой-то уличной твари... потому что я только теперь заметил, что на тебе нет ни ранки. Выходит, ты пил чью-то кровь... позволь предположить: это был человек?.. Нет, я не боюсь... я забочусь о собственной безопасности, но, похоже... да, ты дитя ночи, однако иное дитя...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Сомтоу читать все книги автора по порядку

С. Сомтоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суета сует. Бегство из Вампирского Узла отзывы


Отзывы читателей о книге Суета сует. Бегство из Вампирского Узла, автор: С. Сомтоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x