Джим Батчер - Холодные деньки
- Название:Холодные деньки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Холодные деньки краткое содержание
Гарри Дрезден ЖИВ!
После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден — единственный профессиональный чародей в Чикаго.
Он теперь Гарри Дрезден — Зимний рыцарь Мэб, Королевы Воздуха и Тьмы. После того, как у Гарри не осталось другого выбора, кроме как дать клятву верности, Мэб не собиралась позволить чему-то столь незначительному, как смерть, украсть приз, который она стремилась заполучить так долго. И каждое её слово стало для него приказом — что бы она ни требовала сделать, куда бы ни велела пойти, кого бы ни приказала убить.
Угадайте, кого Мэб закажет в первую очередь?
Конечно, это не будет обычным, повседневным убийством. Мэб хочет, чтобы её новый миньон совершил невозможное: убил бессмертного. Неплохое задание, а? И что ещё хуже, возникла растущая угроза от непостижимого источника магии, который может создать Гарри такие проблемы, по сравнению с которыми смерть похожа на праздник.
Окружённый старыми и новыми врагами, Гарри должен собрать своих друзей и союзников, предотвратить уничтожение бесчисленных невинных людей, и найти выход из своего вечного рабства, прежде чем новоприобретённые силы лишат его того единственного, что он ещё может назвать своим…
Его души.
Холодные деньки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Самая маленькая фигура из грязи подошла ко мне, держа на наготове П90. Она взяла меня под руку, ее голубые глаза покраснели и быстро моргали. С удивительной силой она потащила меня от Ободранной Башки, в то время как Мыш и Томас с ним боролись.
Остальные поспешили присоединиться к Кэррин, и пока та нас прикрывала, вымазанный грязью Мак подставил мне плечо и, крякнув от натуги, поднял меня на закорки, как носят пожарные.
— Уходим, — сказала Кэррин. — В коттедж.
В то время как она держала свой П90 наготове, а Мак тащил меня, рядом с нами пробежали ещё две грязные фигуры — Сарисса и Жюстина. Минутой спустя Мак более-менее осторожно свалил меня на пол коттеджа. Кэррин стволом пушки указала на дверь.
— Кэррин, — прохрипел я.
Она не спускала глаз с двери.
— Я здесь. Мы замучились тебя ждать.
Я выплюнул на ладонь гвоздь, который до сих пор держал во рту.
— Как? </ i > —спросил я. Потом оглядел их и понял: — Грязь. Вы покрыли себя грязью.
— С ног до головы, — подтвердила она. — Ноздри, глаза, уши, везде, куда мог попасть свет. Мы выяснили, что если полностью покрыться чем-то, то словно спрячешься за стеной. Боже, я теперь неделю буду отмываться в душе.
О-о, это было умно. Это не было техникой защиты мыслящего существа, способного здраво рассуждать. Это примитивная защита, хотя и основанная на магии, сбивающая с толку детекторы и жучки. Покрыв себя с грязью, они обманули их, заставив считать себя частью острова.
Там, вне коттеджа, взревел Ободранная Башка, и раздался вызывающе боевой лай Мыша.
- Это безумие, - выдохнула Сарисса.
- Камни коттеджа защищены, - сказал я. - Не уверен, насколько хорошо они сработают, но они должны помочь. - Я оглянулся на Кэррин. - Где Молли?
- Снаружи. Играет в Невидимую Девчонку.
Послышался звук тяжелого удара, и Мыш издал ужасный, страдальческий взвизг.
А потом стало тихо.
Кэррин задышала быстрее. Она передернула затвор оружия.
- Господи, - сказала Сарисса. - Господи, боже мой, господи.
Я тоже должен был бы быть в ужасе, но я слишком устал для этого.
Не было никакого предупреждения, вообще ничего. Ободранная башка запустил руку в коттедж, схватил Кэррин за ружье и потащил ее наружу. Оружие успело рявкнуть несколько раз, пока она шла.
А потом снова настала тишина.
- Нам нужно бежать, - голос Сариссы упал до шепота. - Гарри, прошу тебя, давай убежим. Открой Путь в Небывальщину. Выведи нас отсюда.
- Есть у меня подозрение, что лучше нам не бывать в части Небывальщины, соединенной с этим местом, - сказал я.
- О, Сэр Рыцарь, - позвала Мэйв снаружи. - Выходи, выходи, где бы ты ни был, ты и все вы. Или я начну играть с твоими друзьями.
- Эй, почему бы тебе не войти, Мэйв? - спросил я в ответ. - Мы могли бы обсудить это.
Я ждал ответа. И получил его минутой позже. Кэррин издала стон, задыхаясь от боли.
- Проклятье. - пробормотал я. И начал снов подниматься на ноги. - Давай же.
- Что? - спросила Сарисса. - Нет! Я не могу выйти туда.
- Вы выйдете, - сказал я спокойно. - Мак.
- Мы выйдем, - сказал Мак. - И она убьет нас.
- Если мы не выйдем, она убьет нас все равно. Начиная с Кэррин, - сказал я. - Мэйв нравится делать людям больно. Может, мы сможем задержать ее до тех пор, пока…
- Пока что? - спросила Сарисса. - Пока не дождемся рассвета? До него еще несколько часов.
Жюстина опустила руку Сариссе на плечо. - Но оставшись здесь, мы проживем чуть дольше. Пока мы живы, есть надежда.
- Ты не понимаешь, - произнесла Сарисса. - Только не для меня. Не для меня.
Кэррин издала еще один сдавленный крик, полный боли, и я стиснул зубы.
- Сарисса, - сказал я. - У нас нет выбора. Когда Лили разозлилась, она в один момент зажарила всю верхушку холма. Мэйв может сделать круче. И если мы останемся здесь, она это сделает.
- Умереть сейчас или быть замученными до смерти в течении нескольких часов, - проговорила она. - Это и есть наш выбор?
- Мы покупаем время, - ответил я. - Время, чтобы я мог подумать и, возможно, понять каким образом мы сможем выпутаться из этой передряги. А теперь вставай, или мне придется вытащить тебя отсюда силой.
Вспышка гнева мелькнула в глазах Сариссы. Но она поднялась.
- Хорошо, Мэйв, - крикнул я. - Ты победила! Мы выходим!
Я поднял свои руки, ладонями наружу, и покинул ненадежную временную защиту разрушенного дома.
Глава 51
Мэйв чрезвычайно наслаждалась своей победой.
Она стояла на куче осыпавшихся с маяка камней, рядом с Летней Леди и своим кружком, которые по-прежнему были сосредоточены на Пределе Демона. На земле перед ней лежали Томас, Кэррин и Мыш. Лапы и морда Мыша были скованы чем-то, напоминающим черный лед. Он не сопротивлялся, но его темные глаза отслеживали движения всех, кто двигался. Кэррин сидела со связанными за спиной руками, хмурясь так яростно, что я видел это даже сквозь грязь. И мой брат был скован так же, как и Мыш, но не похоже, чтобы он был в сознании.
Ободранная башка навис над ними, за исключением одной его руки. Рука валялась на земле, нагромождением хрупких, потрескавшихся костей, удерживающихся вместе какими-то красноватыми волокнами. Выражения лица Ободранной Башки считать было сложно, но я думаю, что свечение его глаз выражало угрюмое удовольствие. Красный Колпак стоял в стороне. Половина его лица превратилась в кровавое месиво, и целым у него был только один глаз. Он небрежно держал в руках П90 Кэррин, перепачканный грязью. Рядом с ним стояли еще двое сидхе, направив оружие Хвата ему в спину. У Летнего Рыцаря превратилась в черный синяк вся левая половина лица, начиная от линии роста волос.
Но Молли видно не было.
Так. У меня, возможно, были плохие карты, но у меня был туз в рукаве где-то там.
Мэйв спрыгнула с каменной насыпи, по-прежнему держа в руке небольшое автоматическое оружие.
- Ты сделал все интереснее, Дрезден. Я припомню тебе это. Ваша развеселая группка настолько… - она ударила Кэррин в поясницу, используя только жесткий выдох, - раздражающа.
Она посмотрела на людей, стоящих рядом со мной.
- Теперь давайте посмотрим. Кто это у нас тут?
Мэйв взмахнула рукой, и в воздухе прокатилась тяжелая волна. Грязь начала оползать, как если бы снова пошел дождь, только стал более мокрым и частым.
- Посмотрим, посмотрим, - пробормотала она. - Ах, бармен. Иронично. Получил самый лучший обзор событий, не так ли?
Мак смотрел на Мэйв, не произнося ни слова.
- Пожалуйста, позвольте мне убедиться, что вы не заскучали. Это принципиально важно. - Сказала Мэйв и выстрелила ему в живот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: